Joshua 13:33 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 13:33
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 13:33 But Moses gave no allotment of land to the tribe of Levi, for the LORD, the God of Israel, had promised that he himself would be their allotment.
Joshua 13:33 (NLT)




(The Message) Joshua 13:33 But Moses gave no inheritance to the tribe of Levi. GOD, the God of Israel, is their inheritance, just as he told them.
Joshua 13:33 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 13:33 But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance; the LORD God of Israel is their inheritance, just as he said to them.
Joshua 13:33 (ESV)
(New International Version) Joshua 13:33 But to the tribe of Levi, Moses had given no inheritance; the LORD, the God of Israel, is their inheritance, as he promised them.
Joshua 13:33 (NIV)
(New King James Version) Joshua 13:33 But to the tribe of Levi Moses had given no inheritance; the LORD God of Israel was their inheritance, as He had said to them.
Joshua 13:33 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 13:33 But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance; the LORD God of Israel is their inheritance, as he said to them.
Joshua 13:33 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 13:33 But to the tribe of Levi, Moses did not give an inheritance; the LORD, the God of Israel, is their inheritance, as He had promised to them.
Joshua 13:33 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 13:33 But to the tribe of Levi, Moses gave no inheritance; the Lord, the God of Israel, is their inheritance, as He told them.
Joshua 13:33 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 13:33 그러나 모세는 레위 지파에게 아무런 땅도 주지 않았습니다. 왜냐하면 이스라엘의 하나님 여호와께서 몸소 레위 사람들을 위한 선물이 되어 주시겠다고 약속하셨기 때문입니다.
여호수아 13:33 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 13:33 그러나 레위 지파에게만은 그가 분배해 준 땅이 없었다. 이것은 모세가 그들에게 말한대로 이스라엘의 하나님 여호와께서 그들의 재산이 되었기 때문이다.
여호수아 13:33 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 13:33 오직 레위 지파에게는 모세가 기업을 주지 아니하였으니 이는 그들에게 말씀하심 같이 이스라엘 하나님 여호와께서 그 기업이 되심이었더라
여호수아 13:33 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 13:33 그러나 레위 지파에게는 모세가 유업을 주지 아니하였더라. 이는 이스라엘의 주 하나님께서 그들의 유업이 되셨으니 주께서 그들에게 말씀하신 대로더라.
여호수아 13:33 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 13:33 모세가 레위 지파에게는 유업을 주지 않았으니, 여호와 이스라엘의 하나님께서 말씀하신 대로, 하나님께서 그들의 유업이 되셨기 때문이다.
여호수아 13:33 (바른성경)
(새번역) 여호수아 13:33 그러나 레위 지파에게는 모세가 유산을 주지 않았다. 하나님이 그들에게 말씀하신 대로, 주 이스라엘의 하나님이 바로 그들의 유산이기 때문이다.
여호수아 13:33 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 13:33 그러나 모세는 레위 지파에게만 유산을 주지 않았습니다. 그것은 이스라엘의 하나님 여호와께서 그들에게 말씀하신 대로 여호와께서 친히 그들의 유산이기 때문입니다.
여호수아 13:33 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 13:33 오직 레위 지파에게는 모세가 기업을 주지 아니하였으니 이는 그들에게 말씀하신 것과 같이 이스라엘의 하나님 여호와께서 그들의 기업이 되심이었더라
여호수아 13:33 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 13:33 모세는 레위 지파에게는 아무런 유산도 주지 않았다. 이스라엘의 하느님 야훼께서 약속대로 친히 그들의 유산이 되어주시기 때문이었다.
여호수아 13:33 (공동번역 개정판 (1999))
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 13:33 Sin embargo, Moisés no dio ninguna porción de tierra a la tribu de Leví, porque el SEÑOR, Dios de Israel, había prometido que él mismo sería su porción.
Josué 13:33 (NTV)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 13:33 Mas a la tribu de Leví no dio Moisés heredad; Jehová Dios de Israel es la heredad de ellos, como él les había dicho.
Josué 13:33 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 13:33 摩西并没有分给利未支派任何产业,因为以色列的上帝耶和华就是他们的产业,正如耶和华对他们的应许。
约书亚记 13:33 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 13:33 只是利未支派,摩西没有把产业分给他们。耶和华以色列的神是他们的产业,正如耶和华所应许他们的。
约书亚记 13:33 (CUVS)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 13:33 只是利未支派,摩西沒有把產業分給他們。耶和華以色列的神是他們的產業,正如耶和華所應許他們的。
约书亚记 13:33 (CUV)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 13:33 וּלְשֵׁ֙בֶט֙ הַלֵּוִ֔י לֹֽא־נָתַ֥ן מֹשֶׁ֖ה נַחֲלָ֑ה יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ ה֣וּא נַחֲלָתָ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָהֶֽם׃
Ιησούς του Ναυή 13:33 (HebGrk)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 13:33 ただし、レビの部族には、モーセはなんの嗣業をも与えなかった。イスラエルの神、主がその嗣業だからである。主がモーセに言われたとおりである。
ヨシュア記 13:33 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  13:33 واما سبط لاوي فلم يعطه موسى نصيبا. الرب اله اسرائيل هو نصيبهم كما كلمهم
يشوع  13:33 (Arabic)
(Hindi Bible) यहोशू 13:33 ijUrq ysoh ds xks=k dks ewlk us dksbZ Hkkx u fn;k( bòk,y dk ijes'oj ;gksok gh vius opu ds vuqlkj mudk Hkkx BgjkAA
यहोशू 13:33 (BSI)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 13:33 Contudo, à tribo de Levi Moisés não deu herança; o Senhor, Deus de Israel, é a sua herança, como lhe tinha dito.
Josué 13:33 (JFA)
(Vulgate (Latin)) Iosue 13:33 Tribui autem Levi non dedit possessionem: quoniam Dominus Deus Israël ipse est possessio ejus, ut locutus est illi.
Iosue 13:33 (Vulgate)
(Good News Translation) Joshua 13:33 But Moses did not assign any land to the tribe of Levi. He told them that their possession was to be a share of the offerings to the LORD God of Israel.
Joshua 13:33 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 13:33 But Moses did not give a portion to the tribe of Levi. The LORD, the God of Israel, was their inheritance, just as He had promised them.
Joshua 13:33 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 13:33 Moses allotted no inheritance to the tribe of Levi. The Lord God of Israel is their inheritance, as he promised them.
Joshua 13:33 (ISV)
(King James Version) Joshua 13:33 But unto the tribe of Levi Moses gave not any inheritance: the LORD God of Israel was their inheritance, as he said unto them.
Joshua 13:33 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 13:33 But to the tribe of Levi, Moses had given no inheritance; the LORD, the God of Israel, is their inheritance, as he promised them.
Joshua 13:33 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 13:33 오직 레위 지파(支派)에게는 모세가 기업(基業)을 주지 아니하였으니 이는 그들에게 말씀하심 같이 이스라엘 하나님 여호와께서 그 기업(基業)이 되심이었더라
여호수아 13:33 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 13:33 모세가 레위 支派에게는 遺業을 주지 않았으니, 여호와 이스라엘의 하나님께서 말씀하신 대로, 하나님께서 그들의 遺業이 되셨기 때문이다.
여호수아 13:33 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 13:33 오직 레위 支派에게는 모세가 基業을 주지 아니하였으니 이는 그들에게 말씀하신 것과 같이 이스라엘의 하나님 여호와께서 그들의 基業이 되심이었더라
여호수아 13:33 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 13:33 그러나 레위 지파에게는 모세가 상속 재산을 주지 않았다. 이는 주님께서 그들에게 이르신 대로, 주 이스라엘의 하느님께서 바로 그들의 상속 재산이시기 때문이다.
여호수아 13:33 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 13:33 오직 레위 지파(支派)에게는 모세가 기업(基業)을 주지 아니하였으니 이는 그들에게 말씀하심 같이 이스라엘 하나님 여호와께서 그 기업(基業)이 되심이었더라
여호수아 13:33 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 13:33 오직 레위 지파에게는 모세가 아무 상속 재산도 주지 아니하였으니 이는 주 이스라엘의 하나님께서 그들에게 말씀하신 것과 같이 그분께서 그들의 상속 재산이시기 때문이었더라.
여호수아 13:33 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 13:33 모세는 레위 지파에게는 아무런 유산도 주지 않았다. 이스라엘의 하느님 야훼께서 약속대로 친히 그들의 유산이 되어 주시기 때문이었다.
여호수아 13:33 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 13:33 그러나 모세는 레위 지파에게만은 땅을 분배해 주지 않았다. 여호와께서 레위 지파에게 이르신 대로 이스라엘의 하나님 여호와께서 몸소 레위 지파의 유산이 되어 주셨기 때문이다.
여호수아 13:33 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 13:33 But to the tribe of Levi, Moses had given no inheritance; the LORD, the God of Israel, is their inheritance, as he promised them.
Joshua 13:33 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top