John 1:50 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 1:50
New Living Translation
(New Living Translation) John 1:50
50Jesus asked him, "Do you believe this just because I told you I had seen you under the fig tree? You will see greater things than this."G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130




(The Message) John 1:50
50Jesus said, "You've become a believer simply because I say I saw you one day sitting under the fig tree? You haven't seen anything yet!G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(English Standard Version) John 1:50
50Jesus answered him, "Because I said to you, 'I saw you under the fig tree,' do you believe? You will see greater things than these."G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(New International Version) John 1:50
50Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree. You shall see greater things than that."G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(New King James Version) John 1:50
50Jesus answered and said to him, "Because I said to you, 'I saw you under the fig tree,' do you believe? You will see greater things than these."G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(New Revised Standard Version) John 1:50
50Jesus answered, "Do you believe because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than these."G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(New American Standard Bible) John 1:50
50Jesus answered and said to him, "Because I said to you that I saw you under the fig tree, do you believe? You shall see greater things than these."G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(Amplified Bible) John 1:50
50Jesus replied, Because I said to you, I saw you beneath the fig tree, do you believe in {and} rely on {and} trust in Me? You shall see greater things than this!G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(King James Version (with Strongs Data)) John 1:50
50JesusG2424 answeredG611 andG2532 saidG2036 unto himG846, BecauseG3754 I saidG2036 unto theeG4671, I sawG1492 theeG4571 underG5270 the fig treeG4808, believest thouG4100? thou shalt seeG3700 greater thingsG3187 than theseG5130.
(쉬운 성경) 요한복음 1:50
50예수님께서는 나다나엘에게 “네가 무화과나무 아래에 있는 것을 내가 보았다고 말해서 나를 믿느냐? 그러나 너는 그것보다 더 큰 일을 보게 될 것이다”라고 대답하셨습니다.G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(현대인의 성경) 요한복음 1:50
50그래서 예수님은 `내가 너를 무화과나무 아래서 보았다고 말한 것 때문에 네가 믿느냐? 너는 이보다 더 큰 일도 볼 것이다.' 하시고G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 1:50
50예수께서G2424 대답하여G611 가라사대G2036 내가G0 너를G4571 무화과나무G4808 아래서G5270 보았다G1492G2036 므로G3754 믿느냐G4100 이보다G5130 더 큰 일을G3187 보리라G3708
(한글 킹제임스) 요한복음 1:50
50예수께서 대답하여 그에게 말씀하시기를 "내가 너를 무화과나무 아래에서 보았다고 하니 네가 믿느냐? 네가 이보다 더 큰 일들을 보리라."고 하시고G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(바른성경) 요한복음 1:50
50예수께서 그에게 대답하여 말씀하셨다. "네가 무화과나무 아래있는 것을 내가 보았다고 말하므로 믿느냐? 네가 이것들보다 더 큰 일들을 볼 것이다."G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(새번역) 요한복음 1:50
50예수께서 그에게 말씀하셨다. "네가 무화과나무 아래 있을 때에 내가 너를 보았다고 해서 믿느냐? 이것보다 더 큰 일을 네가 볼 것이다."G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(우리말 성경) 요한복음 1:50
50예수께서 그에게 말씀하셨습니다. “내가 무화과나무 아래 있던 너를 보았다고 해서 믿느냐? 이제 그보다 더 큰일도 보게 될 것이다.”G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 1:50
50예수께서G2424 대답하여G611 이르시되G2036 내가G0 너를G4571 무화과나무G4808 아래에서G5270 보았다G1492G2036 므로G3754 믿느냐G4100 이보다G5130 더 큰 일을G3187 보리라G3708
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 1:50
50예수께서는 "네가 무화과나무 아래 있는 것을 보았다고 해서 나를 믿느냐? 앞으로는 그보다 더 큰 일을 보게 될 것이다." 하시고G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 1:50
50Jesús le preguntó: —¿Crees eso sólo porque te dije que te había visto debajo de la higuera? Verás cosas más grandes que ésta.
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 1:50
50Respondió Jesús y le dijo: ¿Porque te dije: Te vi debajo de la higuera, crees? Cosas mayores que estas verás.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 1:50
50耶稣说:“我说看见你在无花果树下,你就信我吗?将来你还要看见比这更大的事。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 1:50
50耶稣对他说:「因为我说『在无花果树底下看见你』,你就信吗?你将要看见比这更大的事」;G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 1:50
50耶穌對他說:「因為我說『在無花果樹底下看見你』,你就信嗎?你將要看見比這更大的事」;G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:50
50ἀπεκρίθη ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῶ, ὅτι εἶπόν σοι ὅτι εἶδόν σε ὑποκάτω τῆς συκῆς πιστεύεις; μείζω τούτων ὄψῃ.
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 1:50
50イエスは答えて言われた、「あなたが、いちじくの木の下にいるのを見たと、わたしが言ったので信じるのか。これよりも、もっと大きなことを、あなたは見るであろう」。また言われた、「よくよくあなたがたに言っておく。天が開けて、神の御使たちが人の子の上に上り下りするのを、あなたがたは見るであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  1:50
50اجاب يسوع وقال له هل آمنت لاني قلت لك اني رأيتك تحت التينة. سوف ترى اعظم من هذا.
(Hindi Bible) यूहन्ना 1:50
50;h'kq us ml dks mÙkj fn;k( eSa us tks rq> ls dgk] fd eSa us rq>s vathj ds isM+ ds rys ns[kk] D;k rw blh fy;s fo'okl djrk gS\ rw bl ls cM+s cM+s dke ns[ksxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 1:50
50Ao que lhe disse Jesus: Porque te disse: Vi-te debaixo da figueira, crês? Coisas maiores do que estas verás.
(Vulgate (Latin)) Ioannem 1:50
50Respondit Jesus, et dixit ei: Quia dixi tibi: Vidi te sub ficu, credis; majus his videbis.
(Good News Translation) John 1:50
50Jesus said, "Do you believe just because I told you I saw you when you were under the fig tree? You will see much greater things than this!"G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(Holman Christian Standard Bible) John 1:50
50Jesus responded to him, "Do you believe [only] because I told you I saw you under the fig tree? You will see greater things than this."G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(International Standard Version) John 1:50
50Jesus said to him, "Do you believe because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than that."G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(Today's New International Version) John 1:50
50Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree. You will see greater things than that."G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 1:50
50예수께서 대답(對答)하여 가라사대 내가 너를 무화과(無花果)나무 아래서 보았다 하므로 믿느냐 이보다 더 큰 일을 보리라G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 1:50
50예수께서 그에게 對答하여 말씀하셨다. "네가 無花果나무 아래있는 것을 내가 보았다고 말하므로 믿느냐? 네가 이것들보다 더 큰 일들을 볼 것이다."G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 1:50
50예수께서 對答하여 이르시되 내가 너를 無花果나무 아래에서 보았다 하므로 믿느냐 이보다 더 큰 일을 보리라G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(가톨릭 성경) 요한복음 1:50
50예수님께서 나타나엘에게 이르셨다. "네가 무화과나무 아래에 있는 것을 보았다고 해서 나를 믿느냐? 앞으로 그보다 더 큰 일을 보게 될 것이다."G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(개역 국한문) 요한복음 1:50
50예수께서 대답(對答)하여 가라사대 내가 너를 무화과(無花果)나무 아래서 보았다 하므로 믿느냐 이보다 더 큰 일을 보리라G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(킹제임스 흠정역) 요한복음 1:50
50예수님께서 그에게 응답하여 이르시되, 내가 너를 무화과나무 밑에서 보았다고 네게 말하므로 네가 믿느냐? 네가 이것들보다 더 큰일들을 보리라, 하시고G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 1:50
50예수께서는 "네가 무화과나무 아래 있는 것을 보았다고 해서 나를 믿느냐? 앞으로는 그보다 더 큰 일을 보게 될 것이다" 하시고G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(현대어성경) 요한복음 1:50
50예수께서 말씀하셨다. `네가 무화과나무 아래 있는 너를 보았다 해서 나를 믿느냐? 너는 이보다 더 큰일을 보게 될 것이다.G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(New International Version (1984)) John 1:50
50Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree. You shall see greater things than that."G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(King James Version) John 1:50
50Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(개역 한글판) 요한복음 1:50
50예수께서 대답하여 가라사대 내가 너를 무화과나무 아래서 보았다 하므로 믿느냐 이보다 더 큰 일을 보리라G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
(개역 개정판) 요한복음 1:50
50예수께서 대답하여 이르시되 내가 너를 무화과나무 아래에서 보았다 하므로 믿느냐 이보다 더 큰 일을 보리라G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top