Judges 11:34 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 11:34
Today's New International Version
(Today's New International Version) Judges 11:34
34When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of timbrels! She was an only child. Except for her he had neither son nor daughter.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323




(New Living Translation) Judges 11:34
34When Jephthah returned home to Mizpah, his daughter came out to meet him, playing on a tambourine and dancing for joy. She was his one and only child; he had no other sons or daughters.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(The Message) Judges 11:34
34Jephthah came home to Mizpah. His daughter ran from the house to welcome him home—dancing to tambourines! She was his only child. He had no son or daughter except her.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(English Standard Version) Judges 11:34
34Then Jephthah came to his home at Mizpah. And behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances. She was his only child; besides her he had neither son nor daughter.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(New International Version) Judges 11:34
34When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of tambourines! She was an only child. Except for her he had neither son nor daughter.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(New King James Version) Judges 11:34

Jephthah’s Daughter

34When Jephthah came to his house at Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with timbrels and dancing; and she was his only child. Besides her he had neither son nor daughter.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(New Revised Standard Version) Judges 11:34

Jephthah’s Daughter

34Then Jephthah came to his home at Mizpah; and there was his daughter coming out to meet him with timbrels and with dancing. She was his only child; he had no son or daughter except her.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(New American Standard Bible) Judges 11:34
34When Jephthah came to his house at Mizpah, behold, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dancing. Now she was his one [and] only child; besides her he had neither son nor daughter.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(Amplified Bible) Judges 11:34
34Then Jephthah came to Mizpah to his home, and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances! And she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 11:34
34And JephthahH3316 cameH935 to MizpehH4709 unto his houseH1004, and, behold, his daughterH1323 came outH3318 to meetH7125 him with timbrelsH8596 and with dancesH4246: and she was his only childH3173; beside her he had neither sonH1121 norH176 daughterH1323.
(쉬운 성경) 사사기 11:34
34입다가 미스바에 있는 집으로 돌아올 때, 입다의 딸이 그를 맞으러 나왔습니다. 입다의 딸은 소고를 치며 춤을 췄습니다. 입다의 자녀는 오직 이 딸 하나밖에 없었습니다.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(현대인의 성경) 사사기 11:34
34입다가 미스바에 있는 자기 집으로 돌아왔을 때 무남 독녀인 자기 딸이 그를 맞으려고 소고를 치며 춤을 추고 나오지 않겠는가!H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 11:34
34입다가H3316 미스바에H4709 돌아와H935 자기집에H1004 이를 때에H413 그 딸이H1323 소고를 잡고H8596 춤추며H4246 나와서H3318 영접하니H7122 이는H1931 그의H9003H369H1121 독녀라H3173
(한글 킹제임스) 사사기 11:34
34입다가 미스페로 그의 집에 오니, 보라, 그의 딸이 탬버린과 춤으로 그를 맞이하러 나오니 그녀는 그의 외동딸로 그에게 그 딸 외에는 아들이나 딸이 없더라.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(바른성경) 사사기 11:34
34입다가 미스바 자기 집에 왔을 때, 보아라, 그의 딸이 소고를 잡고 춤을 추며 그를 맞으러 나오고 있었는데, 그는 무남독녀이었다.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(새번역) 사사기 11:34
34입다가 미스바에 있는 자기 집으로 돌아올 때에, 소구를 치고 춤추며 그를 맞으려고 나오는 사람은 바로 그의 딸이었다. 그는 입다의 무남독녀였다.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(우리말 성경) 사사기 11:34
34그러고 나서 입다가 미스바에 있는 자기 집에 돌아왔습니다. 그때 탬버린 소리에 춤을 추며 그의 딸이 그를 맞으러 나왔습니다. 그녀는 그의 외동딸이었습니다. 그에게는 다른 아들이나 딸이 없었습니다.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 11:34
34입다가H3316 미스바에 있는H4709 자기집H1004H413 이를 때에H935 보라H2009 그의 딸이H1323 소고를 잡고H8596 춤추며H4246 나와서H3318 영접하니H7122 이는H1931 그의H9003H369H1121 독녀라H3173
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 11:34
34입다가 미스바에 있는 집으로 돌아오는데, 소구를 잡고 춤을 추며 집에서 나와 그를 맞은 것은 그의 외동딸이었다.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(한글 메시지) 사사기 11:34
34[34-35] 입다가 미스바에 있는 집으로 돌아오자, 그의 딸이 집에서 달려나와 탬버린을 들고 춤추며 그의 귀향을 환영했다! 그녀는 입다의 외동딸이었다. 그녀 말고는 그에게 아들도 없고 딸도 없었다. 입다는 그를 맞으러 누가 나왔는지 알고서, 자기 옷을 찢으며 말했다. “아, 사랑하는 내 딸아, 내 처지가 비참하게 되었구나. 내 마음이 갈기갈기 찢어진다. 내가 하나님께 서원했으니 이제 와서 되돌릴 수도 없구나!”H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 11:34
34Cuando Jefté volvió a su casa en Mizpa, su hija salió a recibirlo tocando una pandereta y danzando de alegría. Ella era su hija única, ya que él no tenía más hijos ni hijas.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 11:34
34Entonces volvió Jefté a Mizpa, a su casa; y he aquí su hija que salía a recibirle con panderos y danzas, y ella era sola, su hija única; no tenía fuera de ella hijo ni hija.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 11:34
34耶弗他返回自己在米斯巴的家,他的独生女儿敲着鼓、跳着舞出来迎接他。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 11:34
34耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女儿拿着鼓跳舞出来迎接他,是他独生的,此外无儿无女。H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 11:34
34耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女兒拿著鼓跳舞出來迎接他,是他獨生的,此外無兒無女。H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 11:34
34וַיָּבֹ֨א יִפְתָּ֣ח הַמִּצְפָּה֮ אֶל־בֵּיתֹו֒ וְהִנֵּ֤ה בִתֹּו֙ יֹצֵ֣את לִקְרָאתֹ֔ו בְתֻפִּ֖ים וּבִמְחֹלֹ֑ות וְרַק֙ הִ֣יא יְחִידָ֔ה אֵֽין־לֹ֥ו מִמֶּ֛נּוּ בֵּ֖ן אֹו־בַֽת׃
(Japanese Living Bible) 士師記 11:34
34やがてエフタはミヅパに帰り、自分の家に来ると、彼の娘が鼓をもち、舞い踊って彼を出迎えた。彼女はエフタのひとり子で、ほかに男子も女子もなかった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  11:34
34ثم أتى يفتاح الى المصفاة الى بيته. واذا بابنته خارجة للقائه بدفوف ورقص. وهي وحيدة. لم يكن له ابن ولا ابنة غيرها.
(Hindi Bible) न्यायियों 11:34
34tc f;Irg feLik dks vius ?kj vk;k] rc mldh csVh MQ ctkrh vkSj ukprh gqbZ mldh HksaV ds fy;s fudy vkbZ( og mldh ,dykSrh Fkh( mldks NksM+ mlds u rks dksbZ csVk Fkk vkSj dksbZ u csVhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 11:34
34Quando Jefté chegou a Mizpá, à sua casa, eis que a sua filha lhe saiu ao encontro com adufes e com danças; e era ela a filha única; além dela não tinha outro filho nem filha.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 11:34
34Revertente autem Jephte in Maspha domum suam, occurrit ei unigenita filia sua cum tympanis et choris: non enim habebat alios liberos.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 11:34
34입다가 미스바에 있는 집으로 돌아 오는데, 소구를 잡고 춤을 추며 집에서 나와 그를 맞는 것은 그의 외동딸이었다.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(New International Version (1984)) Judges 11:34
34When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of tambourines! She was an only child. Except for her he had neither son nor daughter.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(현대어성경) 사사기 11:34
34[입다의 한 맺힌 딸] 입다가 미스바에 있는 집으로 돌아오자 딸아이가 밖으로 나오면서 손에 소고를 쥐고 춤추며 입다를 맞이하는 것이 아닌가? 더구나 무남독녀인 그 외딸이!H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(킹제임스 흠정역) 사사기 11:34
34입다가 미스바에 돌아와 자기 집에 이를 때에, 보라, 그의 딸이 작은북을 잡고 춤추며 나아와 그를 맞이하였는데 그녀는 그의 외동딸로 그녀 외에는 그에게 아들딸이 없었더라.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(개역 국한문) 사사기 11:34
34입다가 미스바에 돌아와 자기(自己)집에 이를 때에 그 딸이 소고를 잡고 춤추며 나와서 영접(迎接)하니 이는 그의 무남독녀라H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(가톨릭 성경) 사사기 11:34
34입타가 미츠파에 있는 자기 집으로 돌아가는데, 그의 딸이 손북을 들고 춤을 추면서 그를 맞으러 나오는 것이었다. 그는 하나밖에 없는 자식이었다. 입타에게 그 아이 말고는 아들도 딸도 없었다.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 11:34
34입다가 미스바에 있는 自己 집에 이를 때에 보라 그의 딸이 小鼓를 잡고 춤추며 나와서 迎接하니 이는 그의 無男獨女라H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(바른 성경 (국한문)) 사사기 11:34
34입다가 미스바 自己 집에 왔을 때, 보아라, 그의 딸이 小鼓를 잡고 춤을 추며 그를 맞으러 나오고 있었는데, 그는 無男獨女이었다.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 11:34
34입다가 미스바에 돌아와 자기(自己)집에 이를 때에 그 딸이 소고를 잡고 춤추며 나와서 영접(迎接)하니 이는 그의 무남독녀라H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(Good News Translation) Judges 11:34

Jephthah’s Daughter

34When Jephthah went back home to Mizpah, there was his daughter coming out to meet him, dancing and playing the tambourine. She was his only child.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(Holman Christian Standard Bible) Judges 11:34
34When Jephthah went to his home in Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with tambourines and dancing! She was his only child; he had no other son or daughter besides her.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(International Standard Version) Judges 11:34
34When Jephthah arrived at his home in Mizpah—surprise!—it was his daughter who came out to meet him, playing tambourines and dancing. She was his one and only child. Except for her, he had no other son or daughter.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(King James Version) Judges 11:34

Jephthah’s Daughter

34And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(개역 한글판) 사사기 11:34
34입다가 미스바에 돌아와 자기 집에 이를 때에 그 딸이 소고를 잡고 춤추며 나와서 영접하니 그의 무남독녀라H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323
(개역 개정판) 사사기 11:34
34입다가 미스바에 있는 자기 집에 이를 때에 보라 그의 딸이 소고를 잡고 춤추며 나와서 영접하니 이는 그의 무남독녀라H3316H935H4709H1004H1323H3318H7125H8596H4246H3173H1121H176H1323

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top