Judges 21:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 21:9
English Standard Version
(English Standard Version) Judges 21:9
9For when the people were mustered, behold, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.H5971H6485H376H3427H3003H1568




(New Living Translation) Judges 21:9
9For after they counted all the people, no one from Jabesh-gilead was present.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(The Message) Judges 21:9
9When they took a roll call of the people, not a single person from Jabesh Gilead was there.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(New International Version) Judges 21:9
9For when they counted the people, they found that none of the people of Jabesh Gilead were there.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(New King James Version) Judges 21:9
9For when the people were counted, indeed, not one of the inhabitants of Jabesh Gilead was there.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(New Revised Standard Version) Judges 21:9
9For when the roll was called among the people, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(New American Standard Bible) Judges 21:9
9For when the people were numbered, behold, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead was there.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(Amplified Bible) Judges 21:9
9For when the people were mustered, behold, not one of the citizens of Jabesh-gilead was there.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 21:9
9For the peopleH5971 were numberedH6485, and, behold, there were noneH376 of the inhabitantsH3427 of JabeshgileadH3003H1568 there.
(쉬운 성경) 사사기 21:9
9이스라엘 백성이 모든 사람을 다 세어 보았지만, 길르앗의 야베스에서 온 사람은 한 사람도 없었습니다.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(현대인의 성경) 사사기 21:9
9그들이 인원은 점검했을 때 야베스 사람은 하나도 없었다.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 21:9
9백성을H5971 계수할 때에H6485 야베스H3003 길르앗H1568 거민이H3427 하나도H376 거기H8033 없음을H369 보았음이라H2009
(한글 킹제임스) 사사기 21:9
9이는 백성을 계수하였더니, 보라, 거기에는 야베스길르앗의 거민이 한 사람도 없었음이더라.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(바른성경) 사사기 21:9
9백성을 헤아려 보니, 거기에 야베스 길르앗 주민은 한 사람도 없었다.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(새번역) 사사기 21:9
9그들이 백성을 일일이 살펴보니, 정말 길르앗의 야베스 주민은 한 사람도 없었다.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(우리말 성경) 사사기 21:9
9백성의 수를 세어 보니 야베스 길르앗 사람은 하나도 그곳에 있지 않았습니다.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 21:9
9백성을H5971 계수할 때에H6485 야베스H3003 길르앗H1568 주민이H3427 하나도H376 거기H8033 없음을H369 보았음이라H2009
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 21:9
9점호해 보니, 과연 야베스길르앗 주민 가운데서는 하나도 나오지 않은 것이 드러났다.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(한글 메시지) 사사기 21:9
9H5971H6485H376H3427H3003H1568
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 21:9
9Pues luego de contar a todos los presentes, no había nadie de Jabes de Galaad.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 21:9
9Porque fue contado el pueblo, y no hubo allí varón de los moradores de Jabes-galaad.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 21:9
9因为点兵的时候,没有一个基列·雅比人在场。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 21:9
9因为百姓被数的时候,没有一个基列雅比人在那里。H5971H6485H376H3427H3003H1568
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 21:9
9因為百姓被數的時候,沒有一個基列雅比人在那裡。H5971H6485H376H3427H3003H1568
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 21:9
9וַיִּתְפָּקֵ֖ד הָעָ֑ם וְהִנֵּ֤ה אֵֽין־שָׁם֙ אִ֔ישׁ מִיֹּושְׁבֵ֖י יָבֵ֥שׁ גִּלְעָֽד׃
(Japanese Living Bible) 士師記 21:9
9すなわち民を集めて見ると、ヤベシ・ギレアデの住民はひとりもそこにいなかった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  21:9
9فعد الشعب فلم يكن هناك رجل من سكان يابيش جلعاد.
(Hindi Bible) न्यायियों 21:9
9vFkkZr~ tc yksxksa dh fxurh dh xbZ] rc ;g tkuk x;k fd fxyknh ;kos'k ds fuokfl;ksa esa ls dksbZ ;gka ugha gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 21:9
9Porquanto, ao contar-se o povo, nenhum dos habitantes de Jabes-Gileade estava ali.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 21:9
9(Eo quoque tempore cum essent in Silo, nullus ex eis ibi repertus est.)~
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 21:9
9점호해 보니, 과연 야베스길르앗 주민 가운데서는 하나도 나오지 않은 것이 드러났다.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(New International Version (1984)) Judges 21:9
9For when they counted the people, they found that none of the people of Jabesh Gilead were there.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(현대어성경) 사사기 21:9
9(8절과 같음)H5971H6485H376H3427H3003H1568
(킹제임스 흠정역) 사사기 21:9
9백성의 수를 세매, 보라, 거기에 야베스길르앗 거주민이 하나도 없었더라.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(개역 국한문) 사사기 21:9
9백성(百姓)을 계수(計數)할 때에 야베스 길르앗 거민(居民)이 하나도 거기 없음을 보았음이라H5971H6485H376H3427H3003H1568
(Good News Translation) Judges 21:9
9at the roll call of the army no one from Jabesh had responded.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(가톨릭 성경) 사사기 21:9
9백성을 사열해 보니, 과연 그곳에 야베스 길앗 주민은 한 사람도 없었다.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 21:9
9百姓을 計數할 때에 야베스 길르앗 住民이 하나도 거기 없음을 보았음이라H5971H6485H376H3427H3003H1568
(바른 성경 (국한문)) 사사기 21:9
9百姓을 헤아려 보니, 거기에 야베스 길르앗 住民은 한 사람도 없었다.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 21:9
9백성(百姓)을 계수(計數)할 때에 야베스 길르앗 거민(居民)이 하나도 거기 없음을 보았음이라H5971H6485H376H3427H3003H1568
(Today's New International Version) Judges 21:9
9For when they counted the people, they found that none of the people of Jabesh Gilead were there.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(Holman Christian Standard Bible) Judges 21:9
9For when the people were counted, no one was there from the inhabitants of Jabesh-gilead.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(International Standard Version) Judges 21:9
9since when they took a census of the assembly, not even one of the inhabitants of Jabesh-gilead was in attendance.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(King James Version) Judges 21:9
9For the people were numbered, and, behold, there were none of the inhabitants of Jabeshgilead there.H5971H6485H376H3427H3003H1568
(개역 한글판) 사사기 21:9
9백성을 계수할 때에 야베스 길르앗 거민이 하나도 거기 없음을 보았음이라H5971H6485H376H3427H3003H1568
(개역 개정판) 사사기 21:9
9백성을 계수할 때에 야베스 길르앗 주민이 하나도 거기 없음을 보았음이라H5971H6485H376H3427H3003H1568

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top