Judges 2:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 2:14
King James Version (with Strongs Data)
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 2:14
14And the angerH639 of the LORDH3068 was hotH2734 against IsraelH3478, and he deliveredH5414 them into the handsH3027 of spoilersH8154 that spoiledH8155 them, and he soldH4376 them into the handsH3027 of their enemiesH341 round aboutH5439, so that they couldH3201 not any longerH5750 standH5975 beforeH6440 their enemiesH341.




(New Living Translation) Judges 2:14
14This made the LORD burn with anger against Israel, so he handed them over to raiders who stole their possessions. He turned them over to their enemies all around, and they were no longer able to resist them.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(The Message) Judges 2:14
14GOD's anger was hot against Israel: He handed them off to plunderers who stripped them; he sold them cheap to enemies on all sides. They were helpless before their enemies.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(English Standard Version) Judges 2:14
14So the anger of the LORD was kindled against Israel, and he gave them over to plunderers, who plundered them. And he sold them into the hand of their surrounding enemies, so that they could no longer withstand their enemies.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(New International Version) Judges 2:14
14In his anger against Israel the LORD handed them over to raiders who plundered them. He sold them to their enemies all around, whom they were no longer able to resist.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(New King James Version) Judges 2:14
14And the anger of the LORD was hot against Israel. So He delivered them into the hands of plunderers who despoiled them; and He sold them into the hands of their enemies all around, so that they could no longer stand before their enemies.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(New Revised Standard Version) Judges 2:14
14So the anger of the LORD was kindled against Israel, and he gave them over to plunderers who plundered them, and he sold them into the power of their enemies all around, so that they could no longer withstand their enemies.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(New American Standard Bible) Judges 2:14
14And the anger of the LORD burned against Israel, and He gave them into the hands of plunderers who plundered them; and He sold them into the hands of their enemies around [them,] so that they could no longer stand before their enemies.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(Amplified Bible) Judges 2:14
14So the anger of the Lord was kindled against Israel, and He gave them into the power of plunderers who robbed them; and He sold them into the hands of their enemies round about, so that they could no longer stand before their foes.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(쉬운 성경) 사사기 2:14
14이스라엘 백성에게 화가 나신 여호와께서는 약탈자들이 이스라엘 백성을 공격하여 그들이 가진 것을 빼앗게 하셨습니다. 이스라엘 백성은 적들이 공격해 오는 것을 스스로 막아 낼 수 없었습니다.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(현대인의 성경) 사사기 2:14
14그러므로 여호와께서는 이스라엘 백성에게 분노하셔서 그들을 약탈자들의 손에 넘기고 또 그 주변 원수들의 지배를 받게 하셨다. 그래서 그들이 다시는 원수들을 당해 낼 수가 없었다.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 2:14
14여호와께서H3068 이스라엘에게H3478 진노H639 하사H2734 노략하는 자H8154 의 손에H3027 붙여H5414 그들로H853 노략을 당케하시며H8155H0 사방H5439 모든 대적의H341 손에H3027 파시매H4376 그들이H0 다시는H5750 대적H341H6440 당치H5975H3808 하였으며H3201
(한글 킹제임스) 사사기 2:14
14주의 진노가 이스라엘에게 격렬해져서 주께서 전에 이스라엘을 약탈했던 자들의 손에 그들을 넘겨 주셨으며 그들 주위의 적들의 손에 그들을 파셨더니 이스라엘이 그들의 적들을 더이상 당해 내지 못하였으므로H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(바른성경) 사사기 2:14
14여호와께서 이스라엘에게 진노하사 그들을 약탈자의 손에 넘겨 약탈당하게 하시고, 주위에 있는 원수들의 손에 그들을 팔아 넘기시니, 그들이 원수들 앞에서 더 이상 버틸 수 없었으며,H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(새번역) 사사기 2:14
14그러므로 주님께서 이스라엘 백성에게 크게 분노하셔서, 그들을 약탈자의 손에 넘겨 주셨으므로, 약탈자들이 그들을 약탈하였다. 또 주님께서는 그들을 주위의 원수들에게 팔아 넘기셨으므로, 그들이 다시는 원수들을 당해 낼 수 없었다.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(우리말 성경) 사사기 2:14
14이스라엘에 대한 여호와의 진노는 더욱 커졌습니다. 여호와께서는 그들을 약탈한 침략자들의 손에 넘겨주셨습니다. 침략자들은 이스라엘을 약탈했고 여호와께서는 그들을 주변 원수들의 손에 팔아 넘기셔서 더 이상 그들의 원수들을 당해 낼 수 없게 됐습니다.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 2:14
14여호와께서H3068 이스라엘에게H3478 진노H639 하사H2734 노략하는 자H8154 의 손에H3027 넘겨주사H5414 그들이H853 노략을 당하게하시며H8155H0 주위에 있는H5439 모든 대적의H341 손에H3027 팔아넘기시매H4376 그들이H0 다시는H5750 대적H341H6440 당하지H5975H3808 하였으며H3201
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 2:14
14야훼께서는 크게 화를 내시어 이스라엘로 하여금 적에게 침략을 받아 노략질을 당하게 하셨다. 또한 둘러싸고 있는 원수들 손에 팔아 넘기셨으므로 그들은 도저히 원수들과 맞설 수가 없었다.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(한글 메시지) 사사기 2:14
14H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 2:14
14lo cual hizo que el SEÑOR ardiera de enojo contra Israel y que los entregara en manos de saqueadores, quienes les robaron sus posesiones. Los vendió a los enemigos que tenían a su alrededor, y ya no podían vencerlos.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 2:14
14Y se encendió contra Israel el furor de Jehová, el cual los entregó en manos de robadores que los despojaron, y los vendió en mano de sus enemigos de alrededor; y no pudieron ya hacer frente a sus enemigos.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 2:14
14耶和华向他们发怒,使他们遭到掠夺者的攻击和四周仇敌的压制,毫无抵抗之力。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 2:14
14耶和华的怒气向以色列人发作,就把他们交在抢夺他们的人手中,又将他们付与四围仇敌的手中,甚至他们在仇敌面前再不能站立得住。H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 2:14
14耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在搶奪他們的人手中,又將他們付與四圍仇敵的手中,甚至他們在仇敵面前再不能站立得住。H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 2:14
14וַיִּֽחַר־אַ֤ף יְהוָה֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וַֽיִּתְּנֵם֙ בְּיַד־שֹׁסִ֔ים וַיָּשֹׁ֖סּוּ אֹותָ֑ם וַֽיִּמְכְּרֵ֞ם בְּיַ֤ד אֹֽויְבֵיהֶם֙ מִסָּבִ֔יב וְלֹֽא־יָכְל֣וּ עֹ֔וד לַעֲמֹ֖ד לִפְנֵ֥י אֹויְבֵיהֶֽם׃
(Japanese Living Bible) 士師記 2:14
14主の怒りがイスラエルに対して燃え、かすめ奪う者の手にわたして、かすめ奪わせ、かつ周囲のもろもろの敵の手に売られたので、彼らは再びその敵に立ち向かうことができなかった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  2:14
14فحمي غضب الرب على اسرائيل فدفعهم بايدي ناهبين نهبوهم وباعهم بيد اعدائهم حولهم ولم يقدروا بعد على الوقوف امام اعدائهم.
(Hindi Bible) न्यायियों 2:14
14blfy;s ;gksok dk dksi bòk,fy;ksa ij HkM+d mBk] vkSj ml us mudks yqVsjksa ds gkFk esa dj fn;k tks mUgsa ywVus yxs( vkSj ml us mudks pkjksa vksj ds 'k=kqvksa ds vk/khu dj fn;k( vkSj os fQj vius 'k=kqvksa ds lkEgus Bgj u ldsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 2:14
14Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra Israel, e ele os entregou na mão dos espoliadores, que os despojaram; e os vendeu na mão dos seus inimigos ao redor, de modo que não puderam mais resistir diante deles.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 2:14
14Iratusque Dominus contra Israël, tradidit eos in manus diripientium: qui ceperunt eos, et vendiderunt hostibus qui habitabant per gyrum: nec potuerunt resistere adversariis suis,
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 2:14
14야훼께서는 크게 화를 내시어 이스라엘로 하여금 적에게 침략을 받아 노략질을 당하게 하셨다. 또한 둘러 싸고 있는 원수들 손에 팔아 넘기셨으므로 그들은 도저히 원수들과 맞설 수가 없었다.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(New International Version (1984)) Judges 2:14
14In his anger against Israel the LORD handed them over to raiders who plundered them. He sold them to their enemies all around, whom they were no longer able to resist.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(현대어성경) 사사기 2:14
14여호와께서는 이스라엘에게 진노하셔서 노략질을 일삼는 자들에게 이스라엘을 넘겨 주셨고, 그들은 이스라엘을 마구 짓밟았다. 또한 여호와께서는 이스라엘을 삼지사방에 살고 있는 원수들의 손에 넘겨 주셔서 이스라엘은 원수들을 당해 낼 수가 없었다.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(킹제임스 흠정역) 사사기 2:14
14주의 분노가 이스라엘을 향하여 맹렬히 타올라 그분께서 그들을 노략한 자들의 손에 그들을 넘겨주시고 또 사방에 있던 그들의 원수들의 손에 그들을 파시니 그들이 더 이상 자기 원수들 앞에 서지 못하였으며H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(개역 국한문) 사사기 2:14
14여호와께서 이스라엘에게 진노(震怒)하사 노략(擄掠)하는 자(者)의 손에 붙여 그들로 노략(擄掠)을 당(當)케하시며 또 사방(四方) 모든 대적(對敵)의 손에 파시매 그들이 다시는 대적(對敵)을 당(當)치 못하였으며H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(Good News Translation) Judges 2:14
14And so the LORD became furious with Israel and let raiders attack and rob them. He let the enemies all around overpower them, and the Israelites could no longer protect themselves.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(가톨릭 성경) 사사기 2:14
14그리하여 주님께서 이스라엘에게 진노하시어 그들을 약탈자들의 손에 넘겨 버리시고 약탈당하게 하셨다. 또한 그들을 주위의 원수들에게 팔아넘기셨으므로, 그들이 다시는 원수들에게 맞설 수 없었다.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 2:14
14여호와께서 이스라엘에게 震怒하사 擄掠하는 者의 손에 넘겨 주사 그들이 擄掠을 當하게 하시며 또 周圍에 있는 모든 對敵의 손에 팔아 넘기시매 그들이 다시는 對敵을 當하지 못하였으며H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(바른 성경 (국한문)) 사사기 2:14
14여호와께서 이스라엘에게 震怒하사 그들을 掠奪者의 손에 넘겨 掠奪當하게 하시고, 周圍에 있는 怨讐들의 손에 그들을 팔아 넘기시니, 그들이 怨讐들 앞에서 더 以上 버틸 수 없었으며,H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 2:14
14여호와께서 이스라엘에게 진노(震怒)하사 노략(擄掠)하는 자(者)의 손에 붙여 그들로 노략(擄掠)을 당(當)케하시며 또 사방(四方) 모든 대적(對敵)의 손에 파시매 그들이 다시는 대적(對敵)을 당(當)치 못하였으며H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(Today's New International Version) Judges 2:14
14In his anger against Israel the LORD gave them into the hands of raiders who plundered them. He sold them into the hands of their enemies all around, whom they were no longer able to resist.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(Holman Christian Standard Bible) Judges 2:14
14The LORD's anger burned against Israel, and He handed them over to marauders who raided them. He sold them to the enemies around them, so that they could no longer resist their enemies.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(International Standard Version) Judges 2:14
14So in his burning anger against Israel, the Lord gave them into the domination of marauders who plundered them. The enemies who surrounded the Israelites controlled them, and they were no longer able to withstand their adversaries.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(King James Version) Judges 2:14
14And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(개역 한글판) 사사기 2:14
14여호와께서 이스라엘에게 진노하사 노략하는 자의 손에 붙여 그들로 노략을 당케 하시며 또 사방 모든 대적의 손에 파시매 그들이 다시는 대적을 당치 못하였으며H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341
(개역 개정판) 사사기 2:14
14여호와께서 이스라엘에게 진노하사 노략하는 자의 손에 넘겨 주사 그들이 노략을 당하게 하시며 또 주위에 있는 모든 대적의 손에 팔아 넘기시매 그들이 다시는 대적을 당하지 못하였으며H639H3068H2734H3478H5414H3027H8154H8155H4376H3027H341H5439H3201H5750H5975H6440H341

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top