Judges 2:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 2:22
King James Version (with Strongs Data)
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 2:22
22That through them I may proveH5254 IsraelH3478, whether they will keepH8104 the wayH1870 of the LORDH3068 to walkH3212 therein, as their fathersH1 did keepH8104 it, or not.




(New Living Translation) Judges 2:22
22I did this to test Israel—to see whether or not they would follow the ways of the LORD as their ancestors did."H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(The Message) Judges 2:22
22I'll use them to test Israel and see whether they stay on GOD's road and walk down it as their parents did."H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(English Standard Version) Judges 2:22
22in order to test Israel by them, whether they will take care to walk in the way of the LORD as their fathers did, or not."H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(New International Version) Judges 2:22
22I will use them to test Israel and see whether they will keep the way of the LORD and walk in it as their forefathers did."H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(New King James Version) Judges 2:22
22"so that through them I may test Israel, whether they will keep the ways of the LORD, to walk in them as their fathers kept them, or not."H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(New Revised Standard Version) Judges 2:22
22In order to test Israel, whether or not they would take care to walk in the way of the LORD as their ancestors did,H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(New American Standard Bible) Judges 2:22
22in order to test Israel by them, whether they will keep the way of the LORD to walk in it as their fathers did, or not. "H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(Amplified Bible) Judges 2:22
22That through them I may prove Israel, whether they will keep the way of the Lord to walk in it, as their fathers kept it, or not.H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(쉬운 성경) 사사기 2:22
22나는 그 나라들을 이용해서 이스라엘을 시험하겠다. 나는 이스라엘 백성이 그들의 조상처럼 나 여호와의 명령을 따르는지를 지켜 보겠다.”H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(현대인의 성경) 사사기 2:22
22그들을 이용하여 이스라엘 백성이 그들의 조상들처럼 나 여호와의 명령에 순종하는지 안하는지 알아보겠다.'H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 2:22
22이는H4616 이스라엘이H3478 그 열조의H1 지킨H8104 것같이H834 나 여호와H3068 의 도를H1870 지켜H8104 행하나H3212 아니H3808 하나H518 그들로H9001 시험하려 함이라H5254 하시니라H0
(한글 킹제임스) 사사기 2:22
22내가 그들을 통하여 이스라엘이 그들의 조상이 지켰던 것같이 주의 도를 지켜 행하는지 아니하는지를 시험하리라." 하시더라.H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(바른성경) 사사기 2:22
22그래서 그들의 조상이 지켰던 것처럼 이스라엘이 여호와의 길을 지켜 행하는지 그렇지 않는지 그들을 시험하겠다."H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(새번역) 사사기 2:22
22이렇게 하여서, 이스라엘 백성이 나 주가 가르쳐 준 길을 그들의 조상처럼 충실하게 걸어가는지 가지 않는지를 시험하여 보겠다."H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(우리말 성경) 사사기 2:22
22내가 그 남은 민족을 이용해 이스라엘이 그들의 조상이 여호와의 길을 지켰던 것처럼 과연 그 길을 택해서 지킬 것인지 아닌지를 시험하고자 한다.”H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 2:22
22이는H4616 이스라엘이H3478 그들의 조상들이H1 지킨H8104 것같이H834 나 여호와H3068 의 도를H1870 지켜H8104 행하나H3212 아니H3808 하나H518 그들을H9001 시험하려 함이라H5254 하시니라H0
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 2:22
22그들을 시켜 이스라엘을 시험해 보리라. 이 백성이 조상들처럼 내가 가르쳐준 길을 명심하고 바로 가는지 시험해 보리라."H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(한글 메시지) 사사기 2:22
22H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 2:22
22Lo hice para poner a prueba a Israel: para ver si seguiría o no los caminos del SEÑOR, como lo hicieron sus antepasados.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 2:22
22para probar con ellas a Israel, si procurarían o no seguir el camino de Jehová, andando en él, como lo siguieron sus padres.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 2:22
22我要借此试验以色列人,看他们是否像他们祖先一样谨遵我的道。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 2:22
22为要借此试验以色列人,看他们肯照他们列祖谨守遵行我的道不肯。」H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 2:22
22為要藉此試驗以色列人,看他們肯照他們列祖謹守遵行我的道不肯。」H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 2:22
22לְמַ֛עַן נַסֹּ֥ות בָּ֖ם אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל הֲשֹׁמְרִ֣ים הֵם֩ אֶת־דֶּ֨רֶךְ יְהוָ֜ה לָלֶ֣כֶת בָּ֗ם כַּאֲשֶׁ֛ר שָׁמְר֥וּ אֲבֹותָ֖ם אִם־לֹֽא׃
(Japanese Living Bible) 士師記 2:22
22これはイスラエルが、先祖たちの守ったように主の道を守ってそれに歩むかどうかをわたしが試みるためである」。それゆえ主はこれらの国民を急いで追い払わずに残しておいて、ヨシュアの手にわたされなかったのである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  2:22
22لكي امتحن بهم اسرائيل أيحفظون طريق الرب ليسلكوا بها كما حفظها آباؤهم ام لا.
(Hindi Bible) न्यायियों 2:22
22ftl ls muds }kjk eSa bòk,fy;ksa dh ijh{kk d:a] fd tSls muds iwoZt esjs ekxZ ij pyrs Fks oSls gh ;s Hkh pysaxs fd ughaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 2:22
22a fim de que, por elas, ponha a prova Israel, se há de guardar, ou não, o caminho do Senhor, como seus pais o guardaram, para nele andar.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 2:22
22ut in ipsis experiar Israël, utrum custodiant viam Domini, et ambulent in ea, sicut custodierunt patres eorum, an non.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 2:22
22그들을 시켜 이스라엘을 시험해 보리라. 이 백성이 조상들처럼 내가 가르쳐 준 길을 명심하고 바로 가는지 시험해 보리라."H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(New International Version (1984)) Judges 2:22
22I will use them to test Israel and see whether they will keep the way of the LORD and walk in it as their forefathers did."H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(현대어성경) 사사기 2:22
22그리고 이스라엘이 앞으로 어떻게 하나 지켜볼 셈이다. 그 조상들이 나의 말을 잘 따르고 살았던 것처럼 이스라엘이 정말로 내 말을 잘 들을지 두고 볼 참이다.'H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(킹제임스 흠정역) 사사기 2:22
22이것은 내가 그 민족들을 통하여 이스라엘이 자기 조상들처럼 주의 길을 지키고 그 길로 걷나 걷지 아니하나 시험하려 함이라, 하시니라.H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(개역 국한문) 사사기 2:22
22이는 이스라엘이 그 열조(列祖)의 지킨 것같이 나 여호와의 도를 지켜 행(行)하나 아니하나 그들로 시험(試驗)하려 함이라 하시니라H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(Good News Translation) Judges 2:22
22I will use them to find out whether or not these Israelites will follow my ways, as their ancestors did."H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(가톨릭 성경) 사사기 2:22
22이는 이스라엘이 저희 조상들처럼 주님의 길을 명심하여 따라 걷는지 따라 걷지 않는지, 그 민족들을 통하여 시험하시려는 것이었다.H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 2:22
22이는 이스라엘이 그들의 祖上들이 지킨 것 같이 나 여호와의 道를 지켜 行하나 아니하나 그들을 試驗하려 함이라 하시니라H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(바른 성경 (국한문)) 사사기 2:22
22그래서 그들의 祖上이 지켰던 것처럼 이스라엘이 여호와의 길을 지켜 行하는지 그렇지 않는지 그들을 試驗하겠다."H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 2:22
22이는 이스라엘이 그 열조(列祖)의 지킨 것같이 나 여호와의 도를 지켜 행(行)하나 아니하나 그들로 시험(試驗)하려 함이라 하시니라H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(Today's New International Version) Judges 2:22
22I will use them to test Israel and see whether they will keep the way of the LORD and walk in it as their ancestors did."H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(Holman Christian Standard Bible) Judges 2:22
22[I did this] to test Israel and to see whether they would keep the LORD's way by walking in it, as their fathers had."H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(International Standard Version) Judges 2:22
22That way, I'll use them to demonstrate whether or not Israel will keep the Lord's lifestyle by walking on that road like their ancestors did."H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(King James Version) Judges 2:22
22That through them I may prove Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk therein, as their fathers did keep it, or not.H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(개역 한글판) 사사기 2:22
22이는 이스라엘이 그 열조의 지킨 것 같이 나 여호와의 도를 지켜 행하나 아니하나 그들로 시험하려 함이라 하시니라H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104
(개역 개정판) 사사기 2:22
22이는 이스라엘이 그들의 조상들이 지킨 것 같이 나 여호와의 도를 지켜 행하나 아니하나 그들을 시험하려 함이라 하시니라H5254H3478H8104H1870H3068H3212H1H8104

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top