(New Living Translation) Judges 16:23
(The Message) Judges 16:23
23The Philistine tyrants got together to offer a great sacrifice to their god Dagon. They celebrated, saying, Our god has given us Samson our enemy!
(English Standard Version) Judges 16:23
23Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god and to rejoice, and they said, "Our god has given Samson our enemy into our hand."
(New International Version) Judges 16:23
(New King James Version) Judges 16:23
(New Revised Standard Version) Judges 16:23
(New American Standard Bible) Judges 16:23
23Now the lords of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice, for they said, "Our god has given Samson our enemy into our hands."
(Amplified Bible) Judges 16:23
23Then the Philistine lords gathered together to offer a great sacrifice to Dagon their god and to rejoice, for they said, Our god has given Samson our enemy into our hands.
(쉬운 성경) 사사기 16:23
(현대인의 성경) 사사기 16:23
(개역 한글판) 사사기 16:23
(한글 킹제임스) 사사기 16:23
(바른성경) 사사기 16:23
(새번역) 사사기 16:23
(우리말 성경) 사사기 16:23
(개역개정판) 사사기 16:23
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 16:23
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 16:23
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 16:23
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 16:23
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 16:23
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 16:23
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 16:23
23וְסַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים נֶֽאֱסְפוּ֙1 לִזְבֹּ֧חַ זֶֽבַח־גָּדֹ֛ול לְדָגֹ֥ון אֱלֹהֵיהֶ֖ם וּלְשִׂמְחָ֑ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ נָתַ֤ן אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ בְּיָדֵ֔נוּ אֵ֖ת שִׁמְשֹׁ֥ון אֹויְבֵֽינוּ׃
(Japanese Living Bible) 士師記 16:23
23さてペリシテびとの君たちは、彼らの神ダゴンに大いなる犠牲をささげて祝をしようと、共に集まって言った、「われわれの神は、敵サムソンをわれわれの手にわたされた」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 16:23
23واما اقطاب الفلسطينيين فاجتمعوا ليذبحوا ذبيحة عظيمة لداجون الههم ويفرحوا وقالوا قد دفع الهنا ليدنا شمشون عدونا.
(Hindi Bible) न्यायियों 16:23
23rc ifyf'r;ksa ds ljnkj vius nkxksu uke nsork ds fy;s cM+k ;K] vkSj vkuUn djus dks ;g dgdj bdës gq,] fd gekjs nsork us gekjs 'k=kq f'ke'kksu dks gekjs gkFk esa dj fn;k gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 16:23
23Então os chefes dos filisteus se ajuntaram para oferecer um grande sacrifício ao seu deus Dagom, e para se regozijar; pois diziam: Nosso deus nos entregou nas mãos a Sansão, nosso inimigo.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 16:23
23Principes Philisthinorum convenerunt in unum ut immolarent hostias magnificas Dagon deo suo, et epularentur, dicentes: Tradidit deus noster inimicum nostrum Samson in manus nostras.
(Good News Translation) Judges 16:23
(Holman Christian Standard Bible) Judges 16:23
23Now the Philistine leaders gathered together to offer a great sacrifice to their god Dagon. They rejoiced and said: Our god has handed over our enemy Samson to us.
(International Standard Version) Judges 16:23
23Some time later, the Philistine officials got together to present a magnificent sacrifice to their god Dagon, and to throw a party, because they were claiming, "Our god has given Samson into our control!"
(King James Version) Judges 16:23
(Today's New International Version) Judges 16:23
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 16:23
(바른 성경 (국한문)) 사사기 16:23
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 16:23
(가톨릭 성경) 사사기 16:23
(개역 국한문) 사사기 16:23
(킹제임스 흠정역) 사사기 16:23
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 16:23
(현대어성경) 사사기 16:23
(New International Version (1984)) Judges 16:23
Samson’s Final Victory
23The Philistine rulers held a great festival, offering sacrifices and praising their god, Dagon. They said, "Our god has given us victory over our enemy Samson!"(The Message) Judges 16:23
23The Philistine tyrants got together to offer a great sacrifice to their god Dagon. They celebrated, saying, Our god has given us Samson our enemy!
(English Standard Version) Judges 16:23
23Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god and to rejoice, and they said, "Our god has given Samson our enemy into our hand."
(New International Version) Judges 16:23
The Death of Samson
23Now the rulers of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god and to celebrate, saying, "Our god has delivered Samson, our enemy, into our hands."(New King James Version) Judges 16:23
Samson Dies with the Philistines
23Now the lords of the Philistines gathered together to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice. And they said: "Our god has delivered into our hands Samson our enemy!"(New Revised Standard Version) Judges 16:23
Samson’s Death
23Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to their god Dagon, and to rejoice; for they said, "Our god has given Samson our enemy into our hand."(New American Standard Bible) Judges 16:23
23Now the lords of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice, for they said, "Our god has given Samson our enemy into our hands."
(Amplified Bible) Judges 16:23
23Then the Philistine lords gathered together to offer a great sacrifice to Dagon their god and to rejoice, for they said, Our god has given Samson our enemy into our hands.
(쉬운 성경) 사사기 16:23
삼손이 죽다
23블레셋 왕들이 자기들의 신 다곤에게 큰 제사를 드리기 위해 함께 모였습니다. 그들은 “우리의 신이 우리의 적인 삼손을 넘겨 주셨다”고 하며 즐거워했습니다.(현대인의 성경) 사사기 16:23
삼손의 죽음
23블레셋 통치자들은 그들의 신 다곤에게 성대한 제사를 드리려고 한자리에 모여서 즐거워하며 `우리의 신이 우리 원수 삼손을 우리 손에 넘겨 주셨다!' 하고 외쳤다.(개역 한글판) 사사기 16:23
삼손의 죽음
23블레셋 사람의 방백이 가로되 우리의 신이 우리 원수 삼손을 우리 손에 붙였다 하고 다 모여 그 신 다곤에게 큰 제사를 드리고 즐거워하고(한글 킹제임스) 사사기 16:23
삼손의 죽음
23그때에 필리스티아인들의 군주들이 모여 그들의 신 다곤에게 큰 제사를 드리고 즐거워하며 말하기를 "우리의 신이 우리의 원수 삼손을 우리 손에 넘겨주셨다." 하더라.(바른성경) 사사기 16:23
삼손의 죽음
23블레셋의 군주들이 모여 자기들의 신 다곤에게 큰 제사를 드리고 기뻐하며 말하기를 "우리의 신이 우리 원수 삼손을 우리 손에 넘겨주셨다." 하고,(새번역) 사사기 16:23
삼손의 죽음
23블레셋 사람의 통치자들이 그들의 신 다곤에게 큰 제사를 바치려고 함께 모여 즐거워하며 떠들었다. "우리의 원수 삼손을 우리의 신이 우리의 손에 넘겨 주셨다!"(우리말 성경) 사사기 16:23
삼손의 죽음
23블레셋 군주들이 그들의 신 다곤에게 큰 제사를 드리고 즐기기 위해 모여서 말했습니다. “우리 신이 우리의 원수 삼손을 우리 손에 넘겨주었다.”(개역개정판) 사사기 16:23
삼손의 죽음
23블레셋 사람의 방백들이 이르되 우리의 신이 우리 원수 삼손을 우리 손에 넘겨 주었다 하고 다 모여 그들의 신 다곤에게 큰 제사를 드리고 즐거워하고(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 16:23
삼손의 죽음
23불레셋 추장들은 모여서 저희의 신 다곤에게 큰 제사를 드리고 흥이 나서 외쳤다. "우리의 신이 우리의 적수 삼손을 잡아주셨다."(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 16:23
Victoria final de Sansón
23Entonces los gobernantes filisteos se juntaron para celebrar un gran festival, en el que ofrecían sacrificios y alababan a su dios Dagón diciendo: ¡Nuestro dios nos ha dado la victoria sobre Sansón, nuestro enemigo!(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 16:23
Victoria final de Sansón
23Entonces los principales de los filisteos se juntaron para ofrecer sacrificio a Dagón su dios y para alegrarse; y dijeron: Nuestro dios entregó en nuestras manos a Sansón nuestro enemigo.(Chinese Contemporary Bible) 士师记 16:23
参孙之死
23利士人的首领聚在一起向他们的神明大衮献大祭,欢呼说:“我们的神把仇敌参孙交在我们手中了。”(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 16:23
非利士人戏侮参孙
23利士人的首领聚集,要给他们的神大衮献大祭,并且欢乐,因为他们说:「我们的神将我们的仇敌参孙交在我们手中了。」(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 16:23
非利士人戲侮參孫
23利士人的首領聚集,要給他們的神大袞獻大祭,並且歡樂,因為他們說:「我們的神將我們的仇敵參孫交在我們手中了。」(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 16:23
23וְסַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים נֶֽאֱסְפוּ֙1 לִזְבֹּ֧חַ זֶֽבַח־גָּדֹ֛ול לְדָגֹ֥ון אֱלֹהֵיהֶ֖ם וּלְשִׂמְחָ֑ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ נָתַ֤ן אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ בְּיָדֵ֔נוּ אֵ֖ת שִׁמְשֹׁ֥ון אֹויְבֵֽינוּ׃
(Japanese Living Bible) 士師記 16:23
23さてペリシテびとの君たちは、彼らの神ダゴンに大いなる犠牲をささげて祝をしようと、共に集まって言った、「われわれの神は、敵サムソンをわれわれの手にわたされた」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 16:23
23واما اقطاب الفلسطينيين فاجتمعوا ليذبحوا ذبيحة عظيمة لداجون الههم ويفرحوا وقالوا قد دفع الهنا ليدنا شمشون عدونا.
(Hindi Bible) न्यायियों 16:23
23rc ifyf'r;ksa ds ljnkj vius nkxksu uke nsork ds fy;s cM+k ;K] vkSj vkuUn djus dks ;g dgdj bdës gq,] fd gekjs nsork us gekjs 'k=kq f'ke'kksu dks gekjs gkFk esa dj fn;k gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 16:23
23Então os chefes dos filisteus se ajuntaram para oferecer um grande sacrifício ao seu deus Dagom, e para se regozijar; pois diziam: Nosso deus nos entregou nas mãos a Sansão, nosso inimigo.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 16:23
23Principes Philisthinorum convenerunt in unum ut immolarent hostias magnificas Dagon deo suo, et epularentur, dicentes: Tradidit deus noster inimicum nostrum Samson in manus nostras.
(Good News Translation) Judges 16:23
The Death of Samson
23The Philistine kings met together to celebrate and offer a great sacrifice to their god Dagon. They sang, "Our god has given us victory over our enemy Samson!"(Holman Christian Standard Bible) Judges 16:23
23Now the Philistine leaders gathered together to offer a great sacrifice to their god Dagon. They rejoiced and said: Our god has handed over our enemy Samson to us.
(International Standard Version) Judges 16:23
23Some time later, the Philistine officials got together to present a magnificent sacrifice to their god Dagon, and to throw a party, because they were claiming, "Our god has given Samson into our control!"
(King James Version) Judges 16:23
Samson Dies with the Philistines
23Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.(Today's New International Version) Judges 16:23
The Death of Samson
23Now the rulers of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god and to celebrate, saying, "Our god has delivered Samson, our enemy, into our hands."(개역 한글판 (국한문)) 사사기 16:23
삼손의 죽음
23블레셋 사람의 방백(方伯)이 가로되 우리의 신(神)이 우리 원수(怨讐) 삼손을 우리 손에 붙였다 하고 다 모여 그 신(神) 다곤에게 큰 제사(祭祀)를 드리고 즐거워하고(바른 성경 (국한문)) 사사기 16:23
삼손의 죽음
23블레셋의 君主들이 모여 自己들의 신 다곤에게 큰 祭祀를 드리고 기뻐하며 말하기를 "우리의 神이 우리 怨讐 삼손을 우리 손에 넘겨주셨다." 하고,(개역 개정판 (국한문)) 사사기 16:23
삼손의 죽음
23블레셋 사람의 方伯들이 이르되 우리의 神이 우리 怨讐 삼손을 우리 손에 넘겨 주었다 하고 다 모여 그들의 神 다곤에게 큰 祭祀를 드리고 즐거워하고(가톨릭 성경) 사사기 16:23
삼손의 죽음
23필리스티아 제후들이 자기들의 신 다곤에게 큰 제물을 바치면서 기쁘게 지내려고 한데 모였다. 그들은 이렇게 말하였다. "우리의 원수 삼손을 우리의 신께서 우리 손에 넘겨주셨네."(개역 국한문) 사사기 16:23
삼손의 죽음
23블레셋 사람의 방백(方伯)이 가로되 우리의 신(神)이 우리 원수(怨讐) 삼손을 우리 손에 붙였다 하고 다 모여 그 신(神) 다곤에게 큰 제사(祭祀)를 드리고 즐거워하고(킹제임스 흠정역) 사사기 16:23
삼손의 죽음
23그때에 블레셋 사람들의 영주들이 함께 모여 자기들의 신 다곤에게 큰 희생물을 드리고 즐거워하였으니 이는 그들이 이르기를, 우리의 신이 우리의 원수 삼손을 우리 손에 넘겨주었다, 하였기 때문이더라.(공동번역 개정판(1977)) 사사기 16:23
삼손의 죽음
23불레셋 추장들은 모여서 저희의 신 다곤에게 큰 제사를 드리고 흥이 나서 외쳤다. "우리의 신이 우리의 적수 삼손을 잡아 주셨다."(현대어성경) 사사기 16:23
삼손의 죽음
23[블레셋에 앙갚음하는 삼손] 블레셋 왕들은 함께 모여 자기네 신인 다곤에게 성대한 제사를 올렸다. 또 잔치를 벌여 먹고 마시고 흥겨운 노래를 부르며 즐거워하였다. `우리의 신은 고마우셔라. 우리 원수를 잡아주셨네. 우리의 신은 고마우셔라. 삼손을 우리에게 넘겨 주셨네'(New International Version (1984)) Judges 16:23