(New Living Translation) Judges 3:30
30So Moab was conquered by Israel that day, and there was peace in the land for eighty years.
(The Message) Judges 3:30
30That day Moab was subdued under the hand of Israel. The land was quiet for eighty years.
(English Standard Version) Judges 3:30
30So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest for eighty years.
(New International Version) Judges 3:30
30That day Moab was made subject to Israel, and the land had peace for eighty years.
(New King James Version) Judges 3:30
30So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest for eighty years.
(New Revised Standard Version) Judges 3:30
30So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest eighty years.
(New American Standard Bible) Judges 3:30
30So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land was undisturbed for eighty years.
(Amplified Bible) Judges 3:30
30So Moab was subdued that day under the hand of Israel, and the land had peace {and} rest for eighty years.
(쉬운 성경) 사사기 3:30
30그 날, 모압이 이스라엘에게 항복하자 이스라엘 땅에 팔십 년 동안, 평화가 임했습니다.
(현대인의 성경) 사사기 3:30
30그래서 그 날 모압은 이스라엘에게 굴복하였고 그 후로 그 땅에는 80년 동안 평화가 있었다.
(개역 한글판) 사사기 3:30
30그 날에 모압 사람이 이스라엘의 수하에 항복하매 그 땅이 팔십 년 동안 태평하였더라
(한글 킹제임스) 사사기 3:30
30그리하여 모압이 그 날로 이스라엘의 손 아래 항복하였으니 그 땅이 팔십 년 간 안식하였더라.
(바른성경) 사사기 3:30
30그 날 모압이 이스라엘 수하에 굴복하였으며, 그 땅이 팔십 년 동안 평온하였다.
(새번역) 사사기 3:30
30그 날 모압은 굴복하여 이스라엘의 통치를 받게 되었고, 그 뒤로 그 땅에는 팔십 년 동안 전쟁이 없이 평온하였다.
(우리말 성경) 사사기 3:30
30그날 모압은 이스라엘의 손에 굴복했고 그 땅이 80년 동안 평온했습니다.
(개역개정판) 사사기 3:30
30그 날에 모압이 이스라엘 수하에 굴복하매 그 땅이 팔십 년 동안 평온하였더라
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 3:30
30이렇게 하여 그 날로 모압은 이스라엘의 지배 아래 들어오게 되었다. 그 후 팔십 년 동안 세상은 평온하였다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 3:30
30Así que Israel conquistó a Moab en aquel día, y hubo paz en la tierra durante ochenta años.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 3:30
30Así fue subyugado Moab aquel día bajo la mano de Israel; y reposó la tierra ochenta años.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 3:30
30这样,以色列人征服了摩押人,国中安享太平八十年。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 3:30
30这样,摩押就被以色列人制伏了。国中太平八十年。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 3:30
30這樣,摩押就被以色列人制伏了。國中太平八十年。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 3:30
30וַתִּכָּנַ֤ע מֹואָב֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא תַּ֖חַת יַ֣ד יִשְׂרָאֵ֑ל וַתִּשְׁקֹ֥ט הָאָ֖רֶץ שְׁמֹונִ֥ים שָׁנָֽה׃
(Japanese Living Bible) 士師記 3:30
30こうしてモアブはその日イスラエルの手に服し、国は八十年のあいだ太平であった。エホデの後、アナテの子シャムガルが起り、牛のむちをもってペリシテびと六百人を殺した。この人もまたイスラエルを救った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 3:30
30فذلّ الموآبيون في ذلك اليوم تحت يد اسرائيل. واستراحت الارض ثمانين سنة
(Hindi Bible) न्यायियों 3:30
30bl izdkj ml le; eksvkc bòk,y ds gkFk ds rys nc x;kA rc vLlh o"kZ rd ns'k esa 'kkfUr cuh jghAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 3:30
30Assim foi subjugado Moabe naquele dia debaixo da mão de Israel; e a terra teve sossego por oitenta anos.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 3:30
30Humiliatusque est Moab in die illo sub manu Israël: et quievit terra octoginta annis.~
(Good News Translation) Judges 3:30
30That day the Israelites defeated Moab, and there was peace in the land for eighty years.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 3:30
30Moab became subject to Israel that day, and the land was peaceful 80 years.
(International Standard Version) Judges 3:30
30As a result, Moab was subdued under the control of Israel, and the land remained quiet for 80 years.
(King James Version) Judges 3:30
30So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.
(Today's New International Version) Judges 3:30
30That day Moab was made subject to Israel, and the land had peace for eighty years.
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 3:30
30그 날에 모압 사람이 이스라엘의 수하(手下)에 항복하매 그 땅이 팔십년(八十年) 동안 태평(泰平)하였더라
(바른 성경 (국한문)) 사사기 3:30
30그 날 모압이 이스라엘 手下에 屈伏하였으며, 그 땅이 八十 年 동안 平穩하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 3:30
30그 날에 모압이 이스라엘 手下에 屈伏하매 그 땅이 八十 年 동안 平穩하였더라
(가톨릭 성경) 사사기 3:30
30그날 이렇게 모압은 이스라엘의 손 아래 굴복하였다. 그 뒤에 이 땅은 여든 해 동안 평온하였다.
(개역 국한문) 사사기 3:30
30그 날에 모압 사람이 이스라엘의 수하(手下)에 항복하매 그 땅이 팔십년(八十年) 동안 태평(泰平)하였더라
(킹제임스 흠정역) 사사기 3:30
30이처럼 그 날에 모압이 이스라엘의 손 밑에 굴복하매 그 땅에 팔십 년 동안 안식이 있었더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 3:30
30이렇게 하여 그 날로 모압은 이스라엘의 지배 아래 들어 오게 되었다. 그 후 팔십 년 동안 세상은 평온하였다.
(현대어성경) 사사기 3:30
30이스라엘이 모압 사람들과 싸워 이긴 뒤 그 땅에는 40년 동안 평화가 깃들였다.
(New International Version (1984)) Judges 3:30
30That day Moab was made subject to Israel, and the land had peace for eighty years.
30So Moab was conquered by Israel that day, and there was peace in the land for eighty years.
(The Message) Judges 3:30
30That day Moab was subdued under the hand of Israel. The land was quiet for eighty years.
(English Standard Version) Judges 3:30
30So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest for eighty years.
(New International Version) Judges 3:30
30That day Moab was made subject to Israel, and the land had peace for eighty years.
(New King James Version) Judges 3:30
30So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest for eighty years.
(New Revised Standard Version) Judges 3:30
30So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest eighty years.
(New American Standard Bible) Judges 3:30
30So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land was undisturbed for eighty years.
(Amplified Bible) Judges 3:30
30So Moab was subdued that day under the hand of Israel, and the land had peace {and} rest for eighty years.
(쉬운 성경) 사사기 3:30
30그 날, 모압이 이스라엘에게 항복하자 이스라엘 땅에 팔십 년 동안, 평화가 임했습니다.
(현대인의 성경) 사사기 3:30
30그래서 그 날 모압은 이스라엘에게 굴복하였고 그 후로 그 땅에는 80년 동안 평화가 있었다.
(개역 한글판) 사사기 3:30
30그 날에 모압 사람이 이스라엘의 수하에 항복하매 그 땅이 팔십 년 동안 태평하였더라
(한글 킹제임스) 사사기 3:30
30그리하여 모압이 그 날로 이스라엘의 손 아래 항복하였으니 그 땅이 팔십 년 간 안식하였더라.
(바른성경) 사사기 3:30
30그 날 모압이 이스라엘 수하에 굴복하였으며, 그 땅이 팔십 년 동안 평온하였다.
(새번역) 사사기 3:30
30그 날 모압은 굴복하여 이스라엘의 통치를 받게 되었고, 그 뒤로 그 땅에는 팔십 년 동안 전쟁이 없이 평온하였다.
(우리말 성경) 사사기 3:30
30그날 모압은 이스라엘의 손에 굴복했고 그 땅이 80년 동안 평온했습니다.
(개역개정판) 사사기 3:30
30그 날에 모압이 이스라엘 수하에 굴복하매 그 땅이 팔십 년 동안 평온하였더라
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 3:30
30이렇게 하여 그 날로 모압은 이스라엘의 지배 아래 들어오게 되었다. 그 후 팔십 년 동안 세상은 평온하였다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 3:30
30Así que Israel conquistó a Moab en aquel día, y hubo paz en la tierra durante ochenta años.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 3:30
30Así fue subyugado Moab aquel día bajo la mano de Israel; y reposó la tierra ochenta años.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 3:30
30这样,以色列人征服了摩押人,国中安享太平八十年。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 3:30
30这样,摩押就被以色列人制伏了。国中太平八十年。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 3:30
30這樣,摩押就被以色列人制伏了。國中太平八十年。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 3:30
30וַתִּכָּנַ֤ע מֹואָב֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא תַּ֖חַת יַ֣ד יִשְׂרָאֵ֑ל וַתִּשְׁקֹ֥ט הָאָ֖רֶץ שְׁמֹונִ֥ים שָׁנָֽה׃
(Japanese Living Bible) 士師記 3:30
30こうしてモアブはその日イスラエルの手に服し、国は八十年のあいだ太平であった。エホデの後、アナテの子シャムガルが起り、牛のむちをもってペリシテびと六百人を殺した。この人もまたイスラエルを救った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 3:30
30فذلّ الموآبيون في ذلك اليوم تحت يد اسرائيل. واستراحت الارض ثمانين سنة
(Hindi Bible) न्यायियों 3:30
30bl izdkj ml le; eksvkc bòk,y ds gkFk ds rys nc x;kA rc vLlh o"kZ rd ns'k esa 'kkfUr cuh jghAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 3:30
30Assim foi subjugado Moabe naquele dia debaixo da mão de Israel; e a terra teve sossego por oitenta anos.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 3:30
30Humiliatusque est Moab in die illo sub manu Israël: et quievit terra octoginta annis.~
(Good News Translation) Judges 3:30
30That day the Israelites defeated Moab, and there was peace in the land for eighty years.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 3:30
30Moab became subject to Israel that day, and the land was peaceful 80 years.
(International Standard Version) Judges 3:30
30As a result, Moab was subdued under the control of Israel, and the land remained quiet for 80 years.
(King James Version) Judges 3:30
30So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.
(Today's New International Version) Judges 3:30
30That day Moab was made subject to Israel, and the land had peace for eighty years.
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 3:30
30그 날에 모압 사람이 이스라엘의 수하(手下)에 항복하매 그 땅이 팔십년(八十年) 동안 태평(泰平)하였더라
(바른 성경 (국한문)) 사사기 3:30
30그 날 모압이 이스라엘 手下에 屈伏하였으며, 그 땅이 八十 年 동안 平穩하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 3:30
30그 날에 모압이 이스라엘 手下에 屈伏하매 그 땅이 八十 年 동안 平穩하였더라
(가톨릭 성경) 사사기 3:30
30그날 이렇게 모압은 이스라엘의 손 아래 굴복하였다. 그 뒤에 이 땅은 여든 해 동안 평온하였다.
(개역 국한문) 사사기 3:30
30그 날에 모압 사람이 이스라엘의 수하(手下)에 항복하매 그 땅이 팔십년(八十年) 동안 태평(泰平)하였더라
(킹제임스 흠정역) 사사기 3:30
30이처럼 그 날에 모압이 이스라엘의 손 밑에 굴복하매 그 땅에 팔십 년 동안 안식이 있었더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 3:30
30이렇게 하여 그 날로 모압은 이스라엘의 지배 아래 들어 오게 되었다. 그 후 팔십 년 동안 세상은 평온하였다.
(현대어성경) 사사기 3:30
30이스라엘이 모압 사람들과 싸워 이긴 뒤 그 땅에는 40년 동안 평화가 깃들였다.
(New International Version (1984)) Judges 3:30
30That day Moab was made subject to Israel, and the land had peace for eighty years.