Leviticus 19:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Leviticus 19:14
New Living Translation
(New Living Translation) Leviticus 19:14 "Do not insult the deaf or cause the blind to stumble. You must fear your God; I am the LORD.
Leviticus 19:14 (NLT)




(The Message) Leviticus 19:14 "Don't curse the deaf; don't put a stumbling block in front of the blind; fear your God. I am GOD.
Leviticus 19:14 (MSG)
(English Standard Version) Leviticus 19:14 You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the LORD.
Leviticus 19:14 (ESV)
(New International Version) Leviticus 19:14 "'Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD.
Leviticus 19:14 (NIV)
(New King James Version) Leviticus 19:14 'You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the LORD.
Leviticus 19:14 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Leviticus 19:14 You shall not revile the deaf or put a stumbling block before the blind; you shall fear your God: I am the LORD.
Leviticus 19:14 (NRSV)
(New American Standard Bible) Leviticus 19:14 'You shall not curse a deaf man, nor place a stumbling block before the blind, but you shall revere your God; I am the LORD.
Leviticus 19:14 (NASB)
(Amplified Bible) Leviticus 19:14 You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall [reverently] fear your God. I am the Lord.
Leviticus 19:14 (AMP)
(쉬운 성경) 레위기 19:14 듣지 못하는 사람을 저주하지 마라. 눈먼 자 앞에 걸려 넘어질 것을 놓지 마라. 너희는 네 하나님을 두려워하여라. 나는 여호와이다.
레위기 19:14 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 레위기 19:14 또 너희는 귀머거리를 저주하거나 소경 앞에 장애물을 놓지 말고 나를 두려운 마음으로 섬겨라. 나는 여호와이다.
레위기 19:14 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 레위기 19:14 너는 귀먹은 자를 저주하지 말며 소경 앞에 장애물을 놓지 말고 네 하나님을 경외하라 나는 여호와니라
레위기 19:14 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 레위기 19:14 너는 귀먹은 자를 저주하지 말고 눈먼 자 앞에 장애물을 놓지 말고 네 하나님을 두려워하라. 나는 주니라.
레위기 19:14 (한글 킹제임스)
(바른성경) 레위기 19:14 너는 듣지 못하는 사람을 저주하지 말며, 눈먼 사람 앞에 장애물을 놓지 말고, 네 하나님을 경외하여라. 나는 여호와이다.
레위기 19:14 (바른성경)
(새번역) 레위기 19:14 듣지 못하는 사람을 저주해서는 안 된다. 눈이 먼 사람 앞에 걸려 넘어질 것을 놓아서는 안 된다. 너는 하나님 두려운 줄을 알아야 한다. 나는 주다.
레위기 19:14 (새번역)
(우리말 성경) 레위기 19:14 듣지 못하는 사람이 듣지 못한다고 그에게 저주하는 말을 하거나, 보지 못하는 사람이 보지 못한다고 그를 넘어뜨리는 장애물을 그 앞에 놓지 마라. 다만 너는 네 하나님을 두려워하라. 나는 여호와다.
레위기 19:14 (우리말 성경)
(개역개정판) 레위기 19:14 너는 귀먹은 자를 저주하지 말며 맹인 앞에 장애물을 놓지 말고 네 하나님을 경외하라 나는 여호와이니라
레위기 19:14 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 레위기 19:14 귀머거리가 듣지 못한다고 하여 그에게 악담하거나 소경이 보지 못한다고 하여 그 앞에 걸릴 것을 두지 마라. 하느님 두려운 줄 알아라. 나는 야훼이다.
레위기 19:14 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Λευιτικό 19:14 לֹא־תְקַלֵּ֣ל חֵרֵ֔שׁ וְלִפְנֵ֣י עִוֵּ֔ר לֹ֥א תִתֵּ֖ן מִכְשֹׁ֑ל וְיָרֵ֥אתָ מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Λευιτικό 19:14 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Levítico 19:14 No maldecirás al sordo, y delante del ciego no pondrás tropiezo, sino que tendrás temor de tu Dios. Yo Jehová.
Levítico 19:14 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 利未记 19:14 不可咒骂聋子,也不可绊倒盲人,应当敬畏你们的上帝。我是耶和华。
利未记 19:14 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 利未记 19:14 不可咒罵聾子,也不可將絆腳石放在瞎子面前,只要敬畏你的神。我是耶和華。
利未记 19:14 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 利未记 19:14 不可咒骂聋子,也不可将绊脚石放在瞎子面前,只要敬畏你的神。我是耶和华。
利未记 19:14 (CUVS)
(Japanese Living Bible) レビ記 19:14 耳しいを、のろってはならない。目しいの前につまずく物を置いてはならない。あなたの神を恐れなければならない。わたしは主である。
レビ記 19:14 (JLB)
(Hindi Bible) लैव्यवस्था 19:14 cfgjs dks 'kki u nsuk] vkSj u vU/ks ds vkxs Bksdj j[kuk( vkSj vius ijes'oj dk Hk; ekuuk( eSa ;gksok gwaA
लैव्यवस्था 19:14 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لاويين  19:14 لا تشتم الاصم وقدام الاعمى لا تجعل معثرة. بل اخش الهك. انا الرب.
لاويين  19:14 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Levítivo 19:14 Non maledices surdo, nec coram cæco pones offendiculum: sed timebis Dominum Deum tuum, quia ego sum Dominus.
Levítivo 19:14 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Λευιτικό 19:14 οὐ κακῶς ἐρεῖς κωφὸν καὶ ἀπέναντι τυφλοῦ οὐ προσθήσεις σκάνδαλον καὶ φοβηθήσῃ κύριον τὸν θεόν σου ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν
Λευιτικό 19:14 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Levítico 19:14 Não amaldiçoarás ao surdo, nem porás tropeço diante do cego; mas temerás a teu Deus. Eu sou o Senhor.
Levítico 19:14 (JFA)
(Good News Translation) Leviticus 19:14 Do not curse the deaf or put something in front of the blind so as to make them stumble over it. Obey me; I am the LORD your God.
Leviticus 19:14 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Leviticus 19:14 You must not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but you are to fear your God; I am the LORD.
Leviticus 19:14 (HCSB)
(International Standard Version) Leviticus 19:14 "You are not to curse a deaf person or put a stumbling block before the blind. "You are to fear God. I am the Lord."
Leviticus 19:14 (ISV)
(King James Version) Leviticus 19:14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
Leviticus 19:14 (KJV)
(Today's New International Version) Leviticus 19:14 " 'Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD.
Leviticus 19:14 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 레위기 19:14 너는 귀먹은 자(者)를 저주(詛呪)하지 말며 소경 앞에 장애물(障碍物)을 놓지 말고 네 하나님을 경외(敬畏)하라 나는 여호와니라
레위기 19:14 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 레위기 19:14 너는 듣지 못하는 사람을 詛呪하지 말며, 눈먼 사람 앞에 障碍物을 놓지 말고, 네 하나님을 敬畏하여라. 나는 여호와이다.
레위기 19:14 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 레위기 19:14 너는 귀먹은 者를 詛呪하지 말며 盲人 앞에 障碍物을 놓지 말고 네 하나님을 敬畏하라 나는 여호와이니라
레위기 19:14 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 레위기 19:14 너희는 귀먹은 이에게 악담해서는 안 된다. 눈먼 이 앞에 장애물을 놓아서는 안 된다. 너희는 하느님을 경외해야 한다. 나는 주님이다.
레위기 19:14 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 레위기 19:14 너는 귀먹은 자(者)를 저주(詛呪)하지 말며 소경 앞에 장애물(障碍物)을 놓지 말고 네 하나님을 경외(敬畏)하라 나는 여호와니라
레위기 19:14 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 레위기 19:14 너는 귀먹은 자를 저주하지 말고 눈먼 자 앞에 걸림돌을 놓지 말며 오직 네 하나님을 두려워하라. 나는 주니라.
레위기 19:14 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 레위기 19:14 귀머거리가 듣지 못한다고 하여 그에게 악담하거나 소경이 보지 못한다고 하여 그 앞에 걸릴 것을 두지 말라. 하느님 두려운 줄 알아라. 나는 야훼이다.
레위기 19:14 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 레위기 19:14 귀가 들리지 않는 사람이라고 해서 함부로 악담하지 말아라. 또 눈이 보이지 않는 사람 앞에 장애물을 놓지 말아라. 너희는 나 여호와 무서운 줄을 알아야한다. 나는 여호와이다.
레위기 19:14 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Leviticus 19:14 "'Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD.
Leviticus 19:14 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top