Leviticus 19:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Leviticus 19:16
New Living Translation
(New Living Translation) Leviticus 19:16 "Do not spread slanderous gossip among your people[1]. "Do not stand idly by when your neighbor's life is threatened. I am the LORD.
Leviticus 19:16 (NLT)




(The Message) Leviticus 19:16 "Don't spread gossip and rumors. "Don't just stand by when your neighbor's life is in danger. I am GOD.
Leviticus 19:16 (MSG)
(English Standard Version) Leviticus 19:16 You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbor: I am the LORD.
Leviticus 19:16 (ESV)
(New International Version) Leviticus 19:16 "'Do not go about spreading slander among your people. "'Do not do anything that endangers your neighbor's life. I am the LORD.
Leviticus 19:16 (NIV)
(New King James Version) Leviticus 19:16 'You shall not go about as a talebearer among your people; nor shall you take a stand against the life of your neighbor: I am the LORD.
Leviticus 19:16 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Leviticus 19:16 You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not profit by the blood of your neighbor: I am the LORD.
Leviticus 19:16 (NRSV)
(New American Standard Bible) Leviticus 19:16 'You shall not go about as a slanderer among your people, and you are not to act against the life of your neighbor; I am the LORD.
Leviticus 19:16 (NASB)
(Amplified Bible) Leviticus 19:16 You shall not go up and down as a dispenser of gossip {and} scandal among your people, nor shall you [secure yourself by false testimony or by silence and] endanger the life of your neighbor. I am the Lord.
Leviticus 19:16 (AMP)
(쉬운 성경) 레위기 19:16 다른 사람을 헐뜯는 말을 하고 다니지 마라. 이웃의 목숨을 위태롭게 할 일을 하지 마라. 나는 여호와이다.
레위기 19:16 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 레위기 19:16 또 너희는 돌아다니면서 남을 헐뜯지 말고 자기 이웃의 생명을 위태롭게 하는 짓을 하지 말아라. 나는 여호와이다.
레위기 19:16 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 레위기 19:16 너는 네 백성 중으로 돌아다니며 사람을 논단하지 말며 네 이웃을 대적하여 죽을 지경에 이르게 하지 말라 나는 여호와니라
레위기 19:16 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 레위기 19:16 너는 네 백성들 가운데 험담하는 사람처럼 왔다갔다 하지 말며, 또한 너는 네 이웃의 피에 대항하지 말라. 나는 주니라.
레위기 19:16 (한글 킹제임스)
(바른성경) 레위기 19:16 너는 네 백성들 가운데 돌아다니며 이간하지 말며, 네 이웃의 생명을 대적하지 마라. 나는 여호와이다.
레위기 19:16 (바른성경)
(새번역) 레위기 19:16 이 사람 저 사람에게 남을 헐뜯는 말을 퍼뜨리고 다녀서는 안 된다. 너는 또 네 이웃의 [2]생명을 위태롭게 하면서까지 이익을 보려 해서는 안 된다. 나는 주다.
레위기 19:16 (새번역)
(우리말 성경) 레위기 19:16 너는 네 백성들 가운데로 험담하며 돌아다니지 말고 네 이웃의 목숨을 위태롭게 하지 마라. 나는 여호와다.
레위기 19:16 (우리말 성경)
(개역개정판) 레위기 19:16 너는 네 백성 중에 돌아다니며 사람을 비방하지 말며 네 이웃의 피를 흘려 이익을 도모하지 말라 나는 여호와이니라
레위기 19:16 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 레위기 19:16 너희는 겨레 가운데서 남 잡을 소리를 퍼뜨리지 마라. 이웃을 죽을 죄인으로 고발하지 마라. 나는 야훼이다.
레위기 19:16 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Λευιτικό 19:16 לֹא־תֵלֵ֤ךְ רָכִיל֙ בְּעַמֶּ֔יךָ לֹ֥א תַעֲמֹ֖ד עַל־דַּ֣ם רֵעֶ֑ךָ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Λευιτικό 19:16 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Levítico 19:16 No andarás chismeando entre tu pueblo. No atentarás contra la vida de tu prójimo. Yo Jehová.
Levítico 19:16 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 利未记 19:16 不可到处搬弄是非,不可危害邻居的生命安全。我是耶和华。
利未记 19:16 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 利未记 19:16 不可在民中往來搬弄是非,也不可與鄰舍為敵,置之於死(原文作流他的血)。我是耶和華。
利未记 19:16 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 利未记 19:16 不可在民中往来搬弄是非,也不可与邻舍为敌,置之于死(原文作流他的血)。我是耶和华。
利未记 19:16 (CUVS)
(Japanese Living Bible) レビ記 19:16 民のうちを行き巡って、人の悪口を言いふらしてはならない。あなたの隣人の血にかかわる偽証をしてはならない。わたしは主である。
レビ記 19:16 (JLB)
(Hindi Bible) लैव्यवस्था 19:16 ywrjk cuds vius yksxksa esa u fQjk djuk] vkSj ,d nwljs ds yksgw cgkus dh ;qfDr;ka u ckU/kuk( eSa ;gksok gwaA
लैव्यवस्था 19:16 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لاويين  19:16 لا تسع في الوشاية بين شعبك. لا تقف على دم قريبك. انا الرب.
لاويين  19:16 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Levítivo 19:16 Non eris criminator, nec susurro in populo. Non stabis contra sanguinem proximi tui. Ego Dominus.
Levítivo 19:16 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Λευιτικό 19:16 οὐ πορεύσῃ δόλῳ ἐν τῷ ἔθνει σου οὐκ ἐπισυστήσῃ ἐφ᾽ αἷμα τοῦ πλησίον σου ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν
Λευιτικό 19:16 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Levítico 19:16 Não andarás como mexeriqueiro entre o teu povo; nem conspirarás contra o sangue do teu próximo. Eu sou o Senhor.
Levítico 19:16 (JFA)
(Good News Translation) Leviticus 19:16 Do not spread lies about anyone, and when someone is on trial for his life, speak out if your testimony can help him. I am the LORD.
Leviticus 19:16 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Leviticus 19:16 You must not go about spreading slander among your people; you must not jeopardize your neighbor's life; I am the LORD.
Leviticus 19:16 (HCSB)
(International Standard Version) Leviticus 19:16 "You are not to go around slandering your people. "You are not to stand idle when your neighbor's life is at stake. I am the Lord.
Leviticus 19:16 (ISV)
(King James Version) Leviticus 19:16 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour; I am the LORD.
Leviticus 19:16 (KJV)
(Today's New International Version) Leviticus 19:16 " 'Do not go about spreading slander among your people. " 'Do not do anything that endangers your neighbor's life. I am the LORD.
Leviticus 19:16 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 레위기 19:16 너는 네 백성(百姓) 중으로 돌아 다니며 사람을 논단(論斷)하지 말며 네 이웃을 대적(對敵)하여 죽을 지경(地境)에 이르게 하지 말라 나는 여호와니라
레위기 19:16 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 레위기 19:16 너는 네 百姓들 가운데 돌아다니며 離間하지 말며, 네 이웃의 生命을 對敵하지 마라. 나는 여호와이다.
레위기 19:16 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 레위기 19:16 너는 네 百姓 중에 돌아다니며 사람을 誹謗하지 말며 네 이웃의 피를 흘려 利益을 圖謀하지 말라 나는 여호와이니라
레위기 19:16 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 레위기 19:16 너희는 중상하러 돌아다녀서는 안 된다. 너희 이웃의 생명을 걸고 나서서는 안 된다. 나는 주님이다.
레위기 19:16 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 레위기 19:16 너는 네 백성(百姓) 중으로 돌아 다니며 사람을 논단(論斷)하지 말며 네 이웃을 대적(對敵)하여 죽을 지경(地境)에 이르게 하지 말라 나는 여호와니라
레위기 19:16 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 레위기 19:16 너는 네 백성 가운데서 소문을 퍼뜨리는 자처럼 여기저기 다니지 말고 또 서서 네 이웃의 피를 대적하지 말라. 나는 주니라.
레위기 19:16 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 레위기 19:16 너희는 겨레 가운데서 남 잡을 소리를 퍼뜨리지 말라. 이웃을 죽을 죄인으로 고발하지 말라. 나는 야훼이다.
레위기 19:16 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 레위기 19:16 너희 이웃을 해치는 소문을 내지 말아라. 너희 이웃을 죄인으로 몰아 죽임당하는 일이 없게 하여라. 나는 여호와이다.
레위기 19:16 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Leviticus 19:16 "'Do not go about spreading slander among your people. "'Do not do anything that endangers your neighbor's life. I am the LORD.
Leviticus 19:16 (NIV84)


[1] Leviticus 19:16Hebrew Do not act as a merchant toward your own people
[2] 레위기 19:16히, '피'



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top