Leviticus 24:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Leviticus 24:18
New Living Translation
(New Living Translation) Leviticus 24:18
18"Anyone who kills another person's animal must pay for it in full - a live animal for the animal that was killed.




(The Message) Leviticus 24:18
18Anyone who kills someone's animal must make it good—a life for a life.
(English Standard Version) Leviticus 24:18
18Whoever takes an animal's life shall make it good, life for life.
(New International Version) Leviticus 24:18
18Anyone who takes the life of someone's animal must make restitution—life for life.
(New King James Version) Leviticus 24:18
18'Whoever kills an animal shall make it good, animal for animal.
(New Revised Standard Version) Leviticus 24:18
18Anyone who kills an animal shall make restitution for it, life for life.
(New American Standard Bible) Leviticus 24:18
18'And the one who takes the life of an animal shall make it good, life for life.
(Amplified Bible) Leviticus 24:18
18And he who kills a beast shall make it good, beast for beast.
(쉬운 성경) 레위기 24:18
18짐승을 죽인 사람은 다른 짐승으로 물어 주어라.
(현대인의 성경) 레위기 24:18
18남의 짐승을 죽인 자는 산 짐승으로 배상해야 한다.
(개역 한글판) 레위기 24:18
18짐승을 쳐 죽인 자는 짐승으로 짐승을 갚을 것이며
(한글 킹제임스) 레위기 24:18
18짐승을 죽인 자는 짐승을 짐승으로 변상할지니라.
(바른성경) 레위기 24:18
18가축을 쳐 죽인 자는 생명을 생명으로 보상하여야 한다.
(새번역) 레위기 24:18
18짐승을 죽인 사람은, 생명으로 생명을 갚아야 하므로, 살아 있는 것으로 물어주어야 한다.
(우리말 성경) 레위기 24:18
18가축을 죽이는 사람은 보상을 해야 하는데 생명은 생명으로 해야 한다.
(개역개정판) 레위기 24:18
18짐승을 쳐죽인 자는 짐승으로 짐승을 갚을 것이며
(공동번역 개정판 (1999)) 레위기 24:18
18짐승의 목숨을 끊은 자는 산 짐승으로 보상하여야 한다.
(Nueva Traduccion Viviente) Levítico 24:18
18El que mate a un animal que pertenece a otra persona tendrá que reponerlo: un animal vivo por el muerto.
(Reina-Valera (Spanish)) Levítico 24:18
18El que hiere a algún animal ha de restituirlo, animal por animal.
(Chinese Contemporary Bible) 利未记 24:18
18打死别人牲畜的,必须赔偿牲畜,以命还命。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 利未记 24:18
18打死牲畜的,必赔上牲畜,以命偿命。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 利未记 24:18
18打死牲畜的,必賠上牲畜,以命償命。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Λευιτικό 24:18
18καὶ ὃς ἂν πατάξῃ κτῆνος καὶ ἀποθάνῃ ἀποτεισάτω ψυχὴν ἀντὶ ψυχῆς
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Λευιτικό 24:18
18וּמַכֵּ֥ה נֶֽפֶשׁ־בְּהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה נֶ֖פֶשׁ תַּ֥חַת נָֽפֶשׁ׃
(Japanese Living Bible) レビ記 24:18
18獣を撃ち殺した者は、獣をもってその獣を償わなければならない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لاويين  24:18
18ومن امات بهيمة يعوّض عنها نفسا بنفس.
(Hindi Bible) लैव्यवस्था 24:18
18vkSj tks dksbZ fdlh ?kjsyw i'kq dks izk.k ls ekjs og mls Hkj ns] vFkkZr~ izk.kh dh lUrh izk.kh nsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Levítico 24:18
18e quem matar um animal, fará restituição por ele, vida por vida.
(Vulgate (Latin)) Levítivo 24:18
18Qui percusserit animal, reddet vicarium, id est, animam pro anima.
(Good News Translation) Leviticus 24:18
18and any who kill an animal belonging to someone else must replace it. The principle is a life for a life.
(Holman Christian Standard Bible) Leviticus 24:18
18Whoever kills an animal is to make restitution for it, life for life.
(International Standard Version) Leviticus 24:18
18but whoever beats an animal to death is to replace it, life for life.
(King James Version) Leviticus 24:18
18And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.
(Today's New International Version) Leviticus 24:18
18Anyone who takes the life of someone's animal must make restitution—life for life.
(개역 한글판 (국한문)) 레위기 24:18
18짐승을 쳐죽인 자(者)는 짐승으로 짐승을 갚을 것이며
(바른 성경 (국한문)) 레위기 24:18
18家畜을 쳐 죽인 者는 生命을 生命으로 補償하여야 한다.
(개역 개정판 (국한문)) 레위기 24:18
18짐승을 쳐죽인 者는 짐승으로 짐승을 갚을 것이며
(가톨릭 성경) 레위기 24:18
18또 짐승을 때려 목숨을 잃게 한 자는 그것을 보상해야 한다. 목숨은 목숨으로 갚는다.
(개역 국한문) 레위기 24:18
18짐승을 쳐죽인 자(者)는 짐승으로 짐승을 갚을 것이며
(킹제임스 흠정역) 레위기 24:18
18짐승을 죽이는 자는 배상하되 짐승으로 짐승을 갚을 것이니라.
(공동번역 개정판(1977)) 레위기 24:18
18짐승의 목숨을 끊은 자는 산 짐승으로 보상하여야 한다.
(현대어성경) 레위기 24:18
18가축을 때려 숨지게 한 사람은 다른 가축으로 배상해야 한다.
(New International Version (1984)) Leviticus 24:18
18Anyone who takes the life of someone's animal must make restitution--life for life.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top