Leviticus 24:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Leviticus 24:7
New Living Translation
(New Living Translation) Leviticus 24:7
7Put some pure frankincense near each row to serve as a representative offering, a special gift presented to the LORD.




(The Message) Leviticus 24:7
7Along each row spread pure incense, marking the bread as a memorial; it is a gift to GOD.
(English Standard Version) Leviticus 24:7
7And you shall put pure frankincense on each pile, that it may go with the bread as a memorial portion as a food offering to the LORD.
(New International Version) Leviticus 24:7
7Along each row put some pure incense as a memorial portion to represent the bread and to be an offering made to the LORD by fire.
(New King James Version) Leviticus 24:7
7"And you shall put pure frankincense on each row, that it may be on the bread for a memorial, an offering made by fire to the LORD.
(New Revised Standard Version) Leviticus 24:7
7You shall put pure frankincense with each row, to be a token offering for the bread, as an offering by fire to the LORD.
(New American Standard Bible) Leviticus 24:7
7"And you shall put pure frankincense on each row, that it may be a memorial portion for the bread, [even] an offering by fire to the LORD.
(Amplified Bible) Leviticus 24:7
7You shall put pure frankincense [in a bowl or spoon] beside each row, that it may be with the bread as a memorial portion, an offering to be made by fire to the Lord.
(쉬운 성경) 레위기 24:7
7각 줄에 순수한 향을 얹어라. 그 향은 빵을 대신해서 기념하는 몫으로 바치는 것이다. 그것은 여호와께 불에 태워 바치는 화제를 드리기 위한 제물이다.
(현대인의 성경) 레위기 24:7
7(5절과 같음)
(개역 한글판) 레위기 24:7
7너는 또 정결한 유향을 그 매 줄 위에 두어 기념물로 여호와께 화제를 삼을 것이며
(한글 킹제임스) 레위기 24:7
7또 너는 순수한 유향을 각 줄 위에 놓아, 그것이 그 빵 위에 기념이 되어, 주께 불로 드리는 제사가 되게 하라.
(바른성경) 레위기 24:7
7너는 또 각 줄 위에 순수한 유향을 놓아 그것이 여호와의 화제를 위한 기념 제물의 빵이 되게 해야 한다.
(새번역) 레위기 24:7
7그리고 각 줄에 하나씩 순전한 향을 얹어라. 이 향은 과자 전부를 바치는 정성의 표시로 주에게 살라 바치는 제물이 된다.
(우리말 성경) 레위기 24:7
7그리고 각 줄 위에 순수한 유향을 얹도록 하여라. 그리하여 이것이 그 빵의 기념 제물, 곧 주를 위한 화제물이 되도록 하여라.
(개역개정판) 레위기 24:7
7너는 또 정결한 유향을 그 각 줄 위에 두어 기념물로 여호와께 화제를 삼을 것이며
(공동번역 개정판 (1999)) 레위기 24:7
7그 한 줄 한 줄 위에 순전한 향을 올려놓아야 한다. 그것이 불에 타면서 정성의 표시로 야훼께 올리는 제물이 된다.
(Nueva Traduccion Viviente) Levítico 24:7
7Pon un poco de incienso puro cerca de cada hilera para que sirva como una ofrenda representativa, una ofrenda especial presentada al SEÑOR.
(Reina-Valera (Spanish)) Levítico 24:7
7Pondrás también sobre cada hilera incienso puro, y será para el pan como perfume, ofrenda encendida a Jehová.
(Chinese Contemporary Bible) 利未记 24:7
7每行饼上放一些纯乳香,象征这些饼是献给耶和华的火祭。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 利未记 24:7
7又要把净乳香放在每行饼上,作为纪念,就是作为火祭献给耶和华。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 利未记 24:7
7又要把淨乳香放在每行餅上,作為紀念,就是作為火祭獻給耶和華。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Λευιτικό 24:7
7καὶ ἐπιθήσετε ἐπὶ τὸ θέμα λίβανον καθαρὸν καὶ ἅλα καὶ ἔσονται εἰς ἄρτους εἰς ἀνάμνησιν προκείμενα τῷ κυρίῳ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Λευιτικό 24:7
7וְנָתַתָּ֥ עַל־הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת לְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה וְהָיְתָ֤ה לַלֶּ֙חֶם֙ לְאַזְכָּרָ֔ה אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃
(Japanese Living Bible) レビ記 24:7
7あなたはまた、おのおのの重ねの上に、純粋の乳香を置いて、そのパンの記念の分とし、主にささげて火祭としなければならない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لاويين  24:7
7وتجعل على كل صف لبانا نقيا فيكون للخبز تذكارا وقودا للرب.
(Hindi Bible) लैव्यवस्था 24:7
7vkSj ,d ,d ikafr ij pks[kk ykscku j[kuk] fd og jksVh ij Lej.k fnykusokyk oLrq vkSj ;gksok ds fy;s gO; gksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Levítico 24:7
7Sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja sobre os pães como memorial, isto é, como oferta queimada ao Senhor;
(Vulgate (Latin)) Levítivo 24:7
7et pones super eos thus lucidissimum, ut sit panis in monimentum oblationis Domini.
(Good News Translation) Leviticus 24:7
7Put some pure incense on each row, as a token food offering to the LORD to take the place of the bread.
(Holman Christian Standard Bible) Leviticus 24:7
7Place pure frankincense near each row, so that it may serve as a memorial portion for the bread and a fire offering to the LORD.
(International Standard Version) Leviticus 24:7
7Put pure frankincense on each row for a memorial offering. It will serve as an offering made by fire to the Lord.
(King James Version) Leviticus 24:7
7And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
(Today's New International Version) Leviticus 24:7
7By each stack put some pure incense as a memorial portion to represent the bread and to be a food offering presented to the LORD.
(개역 한글판 (국한문)) 레위기 24:7
7너는 또 정결(淨潔)한 유향(乳香)을 그 매 줄 위에 두어 기념물(記念物)로 여호와께 화제(火祭)를 삼을 것이며
(바른 성경 (국한문)) 레위기 24:7
7너는 또 各 줄 위에 純粹한 乳香을 놓아 그것이 여호와의 火祭를 爲한 記念 祭物의 빵이 되게 해야 한다.
(개역 개정판 (국한문)) 레위기 24:7
7너는 또 淨潔한 乳香을 그 각 줄 위에 두어 記念物로 여호와께 火祭를 삼을 것이며
(가톨릭 성경) 레위기 24:7
7그리고 그 줄마다 순수한 유향을 얹어라. 그리하여 이것이 그 빵의 기념 제물, 곧 주님을 위한 화제물이 되게 하여라.
(개역 국한문) 레위기 24:7
7너는 또 정결(淨潔)한 유향(乳香)을 그 매 줄 위에 두어 기념물(記念物)로 여호와께 화제(火祭)를 삼을 것이며
(공동번역 개정판(1977)) 레위기 24:7
7그 한 줄 한 줄 위에 순전한 향을 올려 놓아야 한다. 그것이 불에 타면서 정성의 표시로 야훼께 올리는 제물이 된다.
(킹제임스 흠정역) 레위기 24:7
7너는 또 순수한 유향을 각각의 줄 위에 두어 그것이 기념물로 곧 불로 예비하여 주께 드리는 헌물로 빵 위에 있게 할 것이며
(현대어성경) 레위기 24:7
7이 떡을 여호와께 불살라 바친다는 표시로 각 줄마다 깨끗한 향을 올려놓아라.
(New International Version (1984)) Leviticus 24:7
7Along each row put some pure incense as a memorial portion to represent the bread and to be an offering made to the LORD by fire.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top