Luke 12:24 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 12:24
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 12:24
24Look at the ravens. They don't plant or harvest or store food in barns, for God feeds them. And you are far more valuable to him than any birds!G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071




(The Message) Luke 12:24
24Look at the ravens, free and unfettered, not tied down to a job description, carefree in the care of God. And you count far more.G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(English Standard Version) Luke 12:24
24Consider the ravens: they neither sow nor reap, they have neither storehouse nor barn, and yet God feeds them. Of how much more value are you than the birds!G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(New International Version) Luke 12:24
24Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn; yet God feeds them. And how much more valuable you are than birds!G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(New King James Version) Luke 12:24
24"Consider the ravens, for they neither sow nor reap, which have neither storehouse nor barn; and God feeds them. Of how much more value are you than the birds?G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(New Revised Standard Version) Luke 12:24
24Consider the ravens: they neither sow nor reap, they have neither storehouse nor barn, and yet God feeds them. Of how much more value are you than the birds!G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(New American Standard Bible) Luke 12:24
24"Consider the ravens, for they neither sow nor reap; and they have no storeroom nor barn; and [yet] God feeds them; how much more valuable you are than the birds!G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(Amplified Bible) Luke 12:24
24Observe {and} consider the ravens; for they neither sow nor reap, they have neither storehouse nor barn; and [yet] God feeds them. Of how much more worth are you than the birds!G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 12:24
24ConsiderG2657 the ravensG2876: forG3754 they neitherG3756 sowG4687 norG3761 reapG2325; whichG3739 neitherG3756 haveG2076 storehouseG5009 norG3761 barnG596; andG2532 GodG2316 feedethG5142 themG846: how muchG4214 moreG3123 areG1308 yeG5210 better thanG1308 the fowlsG4071?
(쉬운 성경) 누가복음 12:24
24까마귀를 생각하여 보아라. 까마귀는 씨를 뿌리지도 않고, 거두어들이지도 않는다. 그들에게는 곳간이나 창고도 없다. 그러나 하나님께서 먹이신다. 그런데 너희는 새들보다 훨씬 더 귀하지 않느냐?G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(현대인의 성경) 누가복음 12:24
24까마귀를 생각해 보아라. 까마귀는 씨를 뿌리거나 거두지도 않고 곳간이나 창고도 없다. 그러나 하나님께서는 까마귀를 기르신다. 너희는 새보다 더 귀하지 않느냐?G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:24
24까마귀를G2876 생각하라G2657 심지도G4687 아니하고G3756 거두지도G2325 아니하며G3761 골방도G5009 없고G3761 창고도G596G3756 으되G2076 하나님이G2316 기르시나니G5142 너희는G5210 새보다G4071 얼마나G4214G3123 귀하냐G1308
(한글 킹제임스) 누가복음 12:24
24까마귀들을 생각해 보라. 그들은 뿌리거나 거두지도 않으며 저장고나 곡물 창고도 없지만 하나님께서는 그들을 먹이시느니라. 너희는 그 새들보다 얼마나 더 귀하냐?G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(바른성경) 누가복음 12:24
24까마귀들을 생각해 보아라. 그것들은 씨를 뿌리지도 않고 거두지도 않으며, 또한 그것들에게는 창고도 없고 곳간도 없으나 하나님께서 그것들을 먹이신다. 하물며 너희는 새들보다 훨씬 귀하지 아니하냐?G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(새번역) 누가복음 12:24
24까마귀를 생각해 보아라. 까마귀는 씨를 뿌리지도 않고, 거두지도 않고, 또 그들에게는 곳간이나 창고도 없다. 그러나 하나님께서 그들을 먹여주신다. 너희는 새보다 훨씬 더 귀하지 않으냐?G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(우리말 성경) 누가복음 12:24
24까마귀들을 생각해 보라. 심지도 거두지도 않고 창고도 곳간도 없지만 하나님께서 그것들을 먹이신다. 그런데 너희는 새들보다 얼마나 더 귀하냐?G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:24
24까마귀를G2876 생각하라G2657 심지도G4687 아니하고G3756 거두지도G2325 아니하며G3761 골방도G5009 없고G3761 창고도G596G3756 으되G2076 하나님이G2316 기르시나니G5142 너희는G5210 새보다G4071 얼마나G4214G3123 귀하냐G1308
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 12:24
24저 까마귀들을 생각해 보아라. 그것들은 씨도 뿌리지 않고 거두어들이지도 않는다. 그리고 곳간도 창고도 없다. 그러나 하느님께서는 그들을 먹여주신다. 너희는 저 날짐승들보다 훨씬 더 귀하지 않으냐?G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 12:24
24Miren los cuervos. No plantan ni cosechan ni guardan comida en graneros, porque Dios los alimenta. ¡Y ustedes son para él mucho más valiosos que cualquier pájaro!
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 12:24
24Considerad los cuervos, que ni siembran, ni siegan; que ni tienen despensa, ni granero, y Dios los alimenta. ¿No valéis vosotros mucho más que las aves?
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 12:24
24你们看,乌鸦不种也不收,没仓也没库,上帝尚且养活它们,你们比飞鸟不知要贵重多少!
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 12:24
24你想乌鸦,也不种也不收,又没有仓又没有库,神尚且养活他。你们比飞鸟是何等的贵重呢!G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 12:24
24你想烏鴉,也不種也不收,又沒有倉又沒有庫,神尚且養活他。你們比飛鳥是何等的貴重呢!G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:24
24κατανοήσατε τοὺς κόρακας ὅτι οὐ σπείρουσιν οὐδὲ θερίζουσιν, οἷς οὐκ ἔστιν ταμεῖον οὐδὲ ἀποθήκη, καὶ ὁ θεὸς τρέφει αὐτούς· πόσῳ μᾶλλον ὑμεῖς διαφέρετε τῶν πετεινῶν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 12:24
24からすのことを考えて見よ。まくことも、刈ることもせず、また、納屋もなく倉もない。それだのに、神は彼らを養っていて下さる。あなたがたは鳥よりも、はるかにすぐれているではないか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  12:24
24تأملوا الغربان. انها لا تزرع ولا تحصد وليس لها مخدع ولا مخزن والله يقيتها. كم انتم بالحري افضل من الطيور.
(Hindi Bible) लूका 12:24
24dkSoksa ij /;ku nks( os u cksrs gSa] u dkVrs( u mu ds HkaMkj vkSj u [kÙkk gksrk gS( rkSHkh ijes'oj mUgsa ikyrk gS( rqEgkjk ewY; if{k;ksa ls dgha vf/kd gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 12:24
24Considerai os corvos, que não semeiam nem ceifam; não têm despensa nem celeiro; contudo, Deus os alimenta. Quanto mais não valeis vós do que as aves!
(Vulgate (Latin)) Lucam 12:24
24Considerate corvos, quia non seminant, neque metunt, quibus non est cellarium, neque horreum, et Deus pascit illos. Quanto magis vos pluris estis illis?
(Good News Translation) Luke 12:24
24Look at the crows: they don't plant seeds or gather a harvest; they don't have storage rooms or barns; God feeds them! You are worth so much more than birds!G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(Holman Christian Standard Bible) Luke 12:24
24Consider the ravens: they don't sow or reap; they don't have a storeroom or a barn; yet God feeds them. Aren't you worth much more than the birds?G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(International Standard Version) Luke 12:24
24Consider the crows. They don't plant or harvest, they don't even have a storeroom or barn, yet God feeds them. How much more valuable are you than birds!G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(Today's New International Version) Luke 12:24
24Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn; yet God feeds them. And how much more valuable you are than birds!G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 12:24
24까마귀를 생각하라 심지도 아니하고 거두지도 아니하며 골방도 없고 창고(倉庫)도 없으되 하나님이 기르시나니 너희는 새보다 얼마나 더 귀하냐G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 12:24
24까마귀들을 생각해 보아라. 그것들은 씨를 뿌리지도 않고 거두지도 않으며, 또한 그것들에게는 倉庫도 없고 庫間도 없으나 하나님께서 그것들을 먹이신다. 하물며 너희는 새들보다 훨씬 귀하지 아니하냐?G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 12:24
24까마귀를 생각하라 심지도 아니하고 거두지도 아니하며 골房도 없고 倉庫도 없으되 하나님이 기르시나니 너희는 새보다 얼마나 더 貴하냐G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(가톨릭 성경) 누가복음 12:24
24까마귀들을 살펴보아라. 그것들은 씨를 뿌리지도 않고 거두지도 않을 뿐만 아니라 골방도 곳간도 없다. 그러나 하느님께서는 그것들을 먹여 주신다. 너희가 새들보다 얼마나 더 귀하냐?G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(개역 국한문) 누가복음 12:24
24까마귀를 생각하라 심지도 아니하고 거두지도 아니하며 골방도 없고 창고(倉庫)도 없으되 하나님이 기르시나니 너희는 새보다 얼마나 더 귀하냐G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(킹제임스 흠정역) 누가복음 12:24
24까마귀들을 생각해 보라. 그것들은 씨 뿌리지도 아니하고 거두지도 아니하며 창고나 곳간도 갖고 있지 아니하되 하나님께서 그것들을 먹이시나니 하물며 너희는 그 날짐승들보다 얼마나 더 나으냐?G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 12:24
24저 까마귀들을 생각해 보아라. 그것들은 씨도 뿌리지 않고 거두어 들이지도 않는다. 그리고 곳간도 창고도 없다. 그러나 하느님께서는 그들을 먹여 주신다. 너희는 저 날짐승보다 훨씬 더 귀하지 않느냐?G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(현대어성경) 누가복음 12:24
24까마귀를 보라. 뿌리지도 않고 거두지도 않고 곳간에 쌓아 두지도 않으나 아무 탈없이 지낸다. 하나님께서 길러 주시기 때문이다. 그런데 너희는 그 어느 새보다도 훨씬 더 소중하지 않느냐!G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(New International Version (1984)) Luke 12:24
24Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn; yet God feeds them. And how much more valuable you are than birds!G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(King James Version) Luke 12:24
24Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(개역 한글판) 누가복음 12:24
24까마귀를 생각하라 심지도 아니하고 거두지도 아니하며 골방도 없고 창고도 없으되 하나님이 기르시나니 너희는 새보다 얼마나 더 귀하냐G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071
(개역 개정판) 누가복음 12:24
24까마귀를 생각하라 심지도 아니하고 거두지도 아니하며 골방도 없고 창고도 없으되 하나님이 기르시나니 너희는 새보다 얼마나 더 귀하냐G2657G2876G3754G3756G4687G3761G2325G3739G3756G2076G5009G3761G596G2532G2316G5142G846G4214G3123G1308G5210G1308G4071

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top