Luke 12:41 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 12:41
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 12:41
41Peter asked, "Lord, is that illustration just for us or for everyone?"G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956




(The Message) Luke 12:41
41Peter said, "Master, are you telling this story just for us? Or is it for everybody?"G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(English Standard Version) Luke 12:41
41Peter said, "Lord, are you telling this parable for us or for all?"G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(New International Version) Luke 12:41
41Peter asked, "Lord, are you telling this parable to us, or to everyone?"G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(New King James Version) Luke 12:41
41Then Peter said to Him, "Lord, do You speak this parable only to us, or to all people?"G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(New Revised Standard Version) Luke 12:41
41Peter said, "Lord, are you telling this parable for us or for everyone?"G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(New American Standard Bible) Luke 12:41
41And Peter said, "Lord, are You addressing this parable to us, or to everyone [else] as well?"G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(Amplified Bible) Luke 12:41
41Peter said, Lord, are You telling this parable for us, or for all alike?G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 12:41
41ThenG1161 PeterG4074 saidG2036 unto himG846, LordG2962, speakest thouG3004 thisG5026 parableG3850 untoG4314 usG2248, orG2228 evenG2532 toG4314 allG3956?
(쉬운 성경) 누가복음 12:41
41베드로가 말했습니다. “주님, 이 비유는 우리를 위해 말씀하신 것입니까? 모든 사람에게 하신 것입니까?”G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(현대인의 성경) 누가복음 12:41
41그때 베드로가 예수님께 `주님, 이 비유를 우리에게 말씀하시는 것입니까, 아니면 모든 사람에게 말씀하시는 것입니까?' 하고 묻자G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:41
41베드로가G4074 여짜오되G2036 주께서G0G5026 비유를G3850 우리G2248 에게G4314 하심이니이까G3004 모든 사람G3956 에게G4314 하심이니이까G2228
(한글 킹제임스) 누가복음 12:41
41그때 베드로가 주께 말씀드리기를 "주여, 이 비유를 우리에게만 말씀하시나이까, 아니면 모든 사람에게도 하시나이까?"라고 하니G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(바른성경) 누가복음 12:41
41그러자 베드로가 말하기를 "주님, 이 비유를 저희에게 말씀하시는 것입니까, 아니면 모든 이들에게 하시는 것입니까?" 하니,G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(새번역) 누가복음 12:41
41베드로가 말하였다. "주님, 이 비유를 우리에게 말씀하시는 것입니까? 또는 모든 사람에게도 말씀하시는 것입니까?"G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(우리말 성경) 누가복음 12:41
41베드로가 물었습니다. “주여, 이 비유를 저희에게 하신 것입니까, 아니면 모든 사람에게 하신 것입니까?”G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:41
41베드로가G4074 여짜오되G2036 주께서G0G5026 비유를G3850 우리G2248 에게G4314 하심이니이까G3004 모든 사람G3956 에게G4314 하심이니이까G2228
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 12:41
41이 말씀을 듣고 베드로가 "주님, 지금 이 비유는 저희에게만 말씀하신 것입니까? 저 사람들도 모두 들으라고 하신 것입니까?" 하고 묻자G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 12:41
41Pedro preguntó: —Señor, ¿esa ilustración es sólo para nosotros o es para todos?
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 12:41
41Entonces Pedro le dijo: Señor, ¿dices esta parábola a nosotros, o también a todos?
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 12:41

忠仆和恶仆

41得问:“主啊!你这比喻是讲给我们听的,还是讲给众人听的呢?”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 12:41

善仆与恶仆的报应

41彼得说:「主啊,这比喻是为我们说的呢?还是为众人呢?」G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 12:41

善僕與惡僕的報應

41彼得說:「主啊,這比喻是為我們說的呢?還是為眾人呢?」G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:41
41εἶπεν δὲ ὁ πέτρος, κύριε, πρὸς ἡμᾶς τὴν παραβολὴν ταύτην λέγεις ἢ καὶ πρὸς πάντας;
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 12:41
41するとペテロが言った、「主よ、この譬を話しておられるのはわたしたちのためなのですか。それとも、みんなの者のためなのですか」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  12:41
41فقال له بطرس يا رب ألنا تقول هذا المثل ام للجميع ايضا.
(Hindi Bible) लूका 12:41
41rc irjl us dgk] gs izHkq] D;k ;g n`"VkUr rw ge gh ls ;k lc ls dgrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 12:41
41Então Pedro perguntou: Senhor, dizes essa parábola a nós, ou também a todos?
(Vulgate (Latin)) Lucam 12:41
41Ait autem et Petrus: Domine, ad nos dicis hanc parabolam, an et ad omnes?
(Good News Translation) Luke 12:41

The Faithful or the Unfaithful Servant

41Peter said, "Lord, does this parable apply to us, or do you mean it for everyone?"G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(Holman Christian Standard Bible) Luke 12:41
41"Lord," Peter asked, "are You telling this parable to us or to everyone?"G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(International Standard Version) Luke 12:41
41Peter asked, "Lord, are you telling this parable just for us or for everyone?"G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(Today's New International Version) Luke 12:41
41Peter asked, "Lord, are you telling this parable to us, or to everyone?"G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 12:41
41베드로가 여짜오되 주(主)께서 이 비유(譬喩)를 우리에게 하심이니이까 모든 사람에게 하심이니이까G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 12:41
41그러자 베드로가 말하기를 "主님, 이 비유를 저희에게 말씀하시는 것입니까, 아니면 모든 이들에게 하시는 것입니까?" 하니,G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 12:41
41베드로가 여짜오되 主께서 이 譬喩를 우리에게 하심이니이까 모든 사람에게 하심이니이까G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(가톨릭 성경) 누가복음 12:41
41베드로가, “ 주님, 이 비유를 저희에게 말씀하시는 것입니까? 아니면 다른 모든 사람에게도 말씀하시는 것입니까?” 하고 물었다.G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(개역 국한문) 누가복음 12:41
41베드로가 여짜오되 주(主)께서 이 비유(譬喩)를 우리에게 하심이니이까 모든 사람에게 하심이니이까G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(킹제임스 흠정역) 누가복음 12:41
41그때에 베드로가 그분께 이르되, 주여, 이 비유를 우리에게 말씀하시나이까, 아니면 모든 사람에게도 하시나이까? 하니G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 12:41
41이 말씀을 듣고 베드로가 "주님, 지금 이 비유가 저희에게만 말씀하신 것입니까? 저 사람들도 모두 들으라고 하신 것입니까?"하고 묻자G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(현대어성경) 누가복음 12:41
41베드로가 물었다. `주님, 이 비유는 저희에게만 말씀하시는 것입니까? 아니면 모든 사람에게 하시는 말씀입니까?'G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(New International Version (1984)) Luke 12:41
41Peter asked, "Lord, are you telling this parable to us, or to everyone?"G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(King James Version) Luke 12:41
41Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us, or even to all?G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(개역 한글판) 누가복음 12:41
41베드로가 여짜오되 주께서 이 비유를 우리에게 하심이니이까 모든 사람에게 하심이니이까G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956
(개역 개정판) 누가복음 12:41
41베드로가 여짜오되 주께서 이 비유를 우리에게 하심이니이까 모든 사람에게 하심이니이까G1161G4074G2036G846G2962G3004G5026G3850G4314G2248G2228G2532G4314G3956

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top