(New Living Translation) Luke 15:9
9And when she finds it, she will call in her friends and neighbors and say, `Rejoice with me because I have found my lost coin.'G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(The Message) Luke 15:9
9And when she finds it you can be sure she'll call her friends and neighbors: 'Celebrate with me! I found my lost coin!'G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(English Standard Version) Luke 15:9
9And when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the coin that I had lost.'G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(New International Version) Luke 15:9
9And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost coin.'G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(New King James Version) Luke 15:9
9"And when she has found it, she calls her friends and neighbors together, saying, 'Rejoice with me, for I have found the piece which I lost!'G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(New Revised Standard Version) Luke 15:9
9When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the coin that I had lost.'G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(New American Standard Bible) Luke 15:9
9"And when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the coin which I had lost!'G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(Amplified Bible) Luke 15:9
9And when she has found it, she summons her [women] friends and neighbors, saying, Rejoice with me, for I have found the silver coin which I had lost.G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 15:9
9AndG2532 when she hath foundG2147 it, she callethG4779 her friendsG5384 andG2532 her neighboursG1069 togetherG4779, sayingG3004, RejoiceG4796 with meG3427; forG3754 I have foundG2147 the pieceG1406 whichG3739 I had lostG622.
(쉬운 성경) 누가복음 15:9
9그러다 찾으면 친구들과 이웃들을 불러 말할 것이다. ‘나와 함께 기뻐하자. 잃었던 드라크마를 찾았다.’G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(현대인의 성경) 누가복음 15:9
9그러다가 찾으면 친구들과 이웃 사람들을 불러모으고 `나와 함께 기뻐합시다. 잃은 드라크마를 찾았습니다.' 하고 말할 것이다.G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 15:9
9또G2532 찾은즉G2147 벗G5384 과G2532 이웃을G1069 불러 모으고G4779 말하되G3004 나와G3427 함께 즐기자G4796 잃은G622 드라크마를G1406 찾았G2147 노라G3754 하리라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 15:9
9그리하여 그것을 찾으면 친구들과 이웃 사람들을 함께 불러 말하기를 '나와 함께 기뻐하자. 내가 잃어 버린 은 한 개를 찾았도다.'라고 하리라.G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(바른성경) 누가복음 15:9
9그리하여 찾으면 친구들과 이웃들을 불러 모으고 '내가 잃었던 드라크마를 찾았으니, 나와 함께 즐기자.' 라고 말할 것이다.G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(새번역) 누가복음 15:9
9그래서 찾으면, 벗과 이웃 사람을 불러모으고 말하기를 '나와 함께 기뻐해 주십시오. 잃었던 드라크마를 찾았습니다' 할 것이다.G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(우리말 성경) 누가복음 15:9
9그리고 동전을 찾게 되면 친구들과 이웃을 불러 모아 ‘나와 함께 기뻐해 주십시오. 내가 잃어버린 동전을 찾았습니다’라고 할 것이다.G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 15:9
9또G2532 찾아낸즉G2147 벗G5384 과G2532 이웃을G1069 불러 모으고G4779 말하되G3004 나와G3427 함께 즐기자G4796 잃은G622 드라크마를G1406 찾아내었G2147 노라G3754 하리라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 15:9
9그러다가 돈을 찾게 되면 자기 친구들과 이웃을 불러모으고 '자, 같이 기뻐해 주십시오. 잃었던 은전을 찾았습니다.' 하고 말할 것이다.G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 15:9
9Y, cuando la encuentre, llamará a sus amigos y vecinos y les dirá: «¡Alégrense conmigo porque encontré mi moneda perdida!».
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 15:9
9Y cuando la encuentra, reúne a sus amigas y vecinas, diciendo: Gozaos conmigo, porque he encontrado la dracma que había perdido.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 15:9
9她找到后,会邀朋友邻居来,说,‘我丢的钱找到了,来和我一同庆祝吧!’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 15:9
9找着了,就请朋友邻舍来,对他们说:『我失落的那块钱已经找着了,你们和我一同欢喜吧!』G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 15:9
9找著了,就請朋友鄰舍來,對他們說:『我失落的那塊錢已經找著了,你們和我一同歡喜吧!』G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:9
9καὶ εὑροῦσα συγκαλεῖ τὰς φίλας καὶ γείτονας λέγουσα, συγχάρητέ μοι, ὅτι εὖρον τὴν δραχμὴν ἣν ἀπώλεσα.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 15:9
9そして、見つけたなら、女友だちや近所の女たちを呼び集めて、『わたしと一緒に喜んでください。なくした銀貨が見つかりましたから』と言うであろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 15:9
9واذا وجدته تدعو الصديقات والجارات قائلة افرحن معي لاني وجدت الدرهم الذي اضعته.
(Hindi Bible) लूका 15:9
9vkSj tc fey tkrk gS] rks og vius lf[k;ksa vkSj iM+ksflfu;ksa dks bdëh djds dgrh gS] fd esjs lkFk vkuUn djks] D;ksafd esjk [kks;k gqvk flDdk fey x;k gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 15:9
9E achando-a, reúne as amigas e vizinhas, dizendo: Alegrai-vos comigo, porque achei a dracma que eu havia perdido.
(Vulgate (Latin)) Lucam 15:9
9Et cum invenerit convocat amicas et vicinas, dicens: Congratulamini mihi, quia inveni drachmam quam perdideram.
(Good News Translation) Luke 15:9
9When she finds it, she calls her friends and neighbors together, and says to them, 'I am so happy I found the coin I lost. Let us celebrate!'G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(Holman Christian Standard Bible) Luke 15:9
9When she finds it, she calls her women friends and neighbors together, saying, 'Rejoice with me, because I have found the silver coin I lost!'G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(International Standard Version) Luke 15:9
9When she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me, because I have found the coin that I lost!'G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(Today's New International Version) Luke 15:9
9And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost coin.'G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 15:9
9또 찾은즉 벗과 이웃을 불러 모으고 말하되 나와 함께 즐기자 잃은 드라크마를 찾았노라 하리라G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 15:9
9그리하여 찾으면 親舊들과 이웃들을 불러 모으고 '내가 잃었던 드라크마를 찾았으니, 나와 함께 즐기자.' 라고 말할 것이다.G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 15:9
9또 찾아낸즉 벗과 이웃을 불러 모으고 말하되 나와 함께 즐기자 잃은 드라크마를 찾아내었노라 하리라G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(가톨릭 성경) 누가복음 15:9
9그러다가 그것을 찾으면 친구들과 이웃들을 불러, ‘ 나와 함께 기뻐해 주십시오. 잃었던 은전을 찾았습니다.’ 하고 말한다.G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(개역 국한문) 누가복음 15:9
9또 찾은즉 벗과 이웃을 불러 모으고 말하되 나와 함께 즐기자 잃은 드라크마를 찾았노라 하리라G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(킹제임스 흠정역) 누가복음 15:9
9또 그녀가 그것을 찾은즉 자기 친구와 이웃들을 함께 불러 이르되, 나와 함께 기뻐하자. 내가 잃어버린 드라크마를 찾았노라, 하리라.G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 15:9
9그러다가 돈을 찾게 되면 자기 친구들과 이웃을 불러 모으고 자, 같이 기뻐해 주십시오. 잃었던 은전을 찾았습니다 하고 말할 것이다.G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(현대어성경) 누가복음 15:9
9그러다가 찾으면 그 여자는 친구들과 이웃들을 불러 함께 기쁨을 나눌 것이다.G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(New International Version (1984)) Luke 15:9
9And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost coin.'G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(King James Version) Luke 15:9
9And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(개역 한글판) 누가복음 15:9
9또 찾은즉 벗과 이웃을 불러 모으고 말하되 나와 함께 즐기자 잃은 드라크마를 찾았노라 하리라G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
(개역 개정판) 누가복음 15:9
9또 찾아낸즉 벗과 이웃을 불러 모으고 말하되 나와 함께 즐기자 잃은 드라크마를 찾아내었노라 하리라G2532G2147G4779G5384G2532G1069G4779G3004G4796G3427G3754G2147G1406G3739G622
9And when she finds it, she will call in her friends and neighbors and say, `Rejoice with me because I have found my lost coin.'G2532
(The Message) Luke 15:9
9And when she finds it you can be sure she'll call her friends and neighbors: 'Celebrate with me! I found my lost coin!'G2532
(English Standard Version) Luke 15:9
9And when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the coin that I had lost.'G2532
(New International Version) Luke 15:9
9And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost coin.'G2532
(New King James Version) Luke 15:9
9"And when she has found it, she calls her friends and neighbors together, saying, 'Rejoice with me, for I have found the piece which I lost!'G2532
(New Revised Standard Version) Luke 15:9
9When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the coin that I had lost.'G2532
(New American Standard Bible) Luke 15:9
9"And when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the coin which I had lost!'G2532
(Amplified Bible) Luke 15:9
9And when she has found it, she summons her [women] friends and neighbors, saying, Rejoice with me, for I have found the silver coin which I had lost.G2532
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 15:9
9AndG2532 when she hath foundG2147 it, she callethG4779 her friendsG5384 andG2532 her neighboursG1069 togetherG4779, sayingG3004, RejoiceG4796 with meG3427; forG3754 I have foundG2147 the pieceG1406 whichG3739 I had lostG622.
(쉬운 성경) 누가복음 15:9
9그러다 찾으면 친구들과 이웃들을 불러 말할 것이다. ‘나와 함께 기뻐하자. 잃었던 드라크마를 찾았다.’G2532
(현대인의 성경) 누가복음 15:9
9그러다가 찾으면 친구들과 이웃 사람들을 불러모으고 `나와 함께 기뻐합시다. 잃은 드라크마를 찾았습니다.' 하고 말할 것이다.G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 15:9
9또G2532 찾은즉G2147 벗G5384 과G2532 이웃을G1069 불러 모으고G4779 말하되G3004 나와G3427 함께 즐기자G4796 잃은G622 드라크마를G1406 찾았G2147 노라G3754 하리라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 15:9
9그리하여 그것을 찾으면 친구들과 이웃 사람들을 함께 불러 말하기를 '나와 함께 기뻐하자. 내가 잃어 버린 은 한 개를 찾았도다.'라고 하리라.G2532
(바른성경) 누가복음 15:9
9그리하여 찾으면 친구들과 이웃들을 불러 모으고 '내가 잃었던 드라크마를 찾았으니, 나와 함께 즐기자.' 라고 말할 것이다.G2532
(새번역) 누가복음 15:9
9그래서 찾으면, 벗과 이웃 사람을 불러모으고 말하기를 '나와 함께 기뻐해 주십시오. 잃었던 드라크마를 찾았습니다' 할 것이다.G2532
(우리말 성경) 누가복음 15:9
9그리고 동전을 찾게 되면 친구들과 이웃을 불러 모아 ‘나와 함께 기뻐해 주십시오. 내가 잃어버린 동전을 찾았습니다’라고 할 것이다.G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 15:9
9또G2532 찾아낸즉G2147 벗G5384 과G2532 이웃을G1069 불러 모으고G4779 말하되G3004 나와G3427 함께 즐기자G4796 잃은G622 드라크마를G1406 찾아내었G2147 노라G3754 하리라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 15:9
9그러다가 돈을 찾게 되면 자기 친구들과 이웃을 불러모으고 '자, 같이 기뻐해 주십시오. 잃었던 은전을 찾았습니다.' 하고 말할 것이다.G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 15:9
9Y, cuando la encuentre, llamará a sus amigos y vecinos y les dirá: «¡Alégrense conmigo porque encontré mi moneda perdida!».
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 15:9
9Y cuando la encuentra, reúne a sus amigas y vecinas, diciendo: Gozaos conmigo, porque he encontrado la dracma que había perdido.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 15:9
9她找到后,会邀朋友邻居来,说,‘我丢的钱找到了,来和我一同庆祝吧!’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 15:9
9找着了,就请朋友邻舍来,对他们说:『我失落的那块钱已经找着了,你们和我一同欢喜吧!』G2532
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 15:9
9找著了,就請朋友鄰舍來,對他們說:『我失落的那塊錢已經找著了,你們和我一同歡喜吧!』G2532
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:9
9καὶ εὑροῦσα συγκαλεῖ τὰς φίλας καὶ γείτονας λέγουσα, συγχάρητέ μοι, ὅτι εὖρον τὴν δραχμὴν ἣν ἀπώλεσα.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 15:9
9そして、見つけたなら、女友だちや近所の女たちを呼び集めて、『わたしと一緒に喜んでください。なくした銀貨が見つかりましたから』と言うであろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 15:9
9واذا وجدته تدعو الصديقات والجارات قائلة افرحن معي لاني وجدت الدرهم الذي اضعته.
(Hindi Bible) लूका 15:9
9vkSj tc fey tkrk gS] rks og vius lf[k;ksa vkSj iM+ksflfu;ksa dks bdëh djds dgrh gS] fd esjs lkFk vkuUn djks] D;ksafd esjk [kks;k gqvk flDdk fey x;k gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 15:9
9E achando-a, reúne as amigas e vizinhas, dizendo: Alegrai-vos comigo, porque achei a dracma que eu havia perdido.
(Vulgate (Latin)) Lucam 15:9
9Et cum invenerit convocat amicas et vicinas, dicens: Congratulamini mihi, quia inveni drachmam quam perdideram.
(Good News Translation) Luke 15:9
9When she finds it, she calls her friends and neighbors together, and says to them, 'I am so happy I found the coin I lost. Let us celebrate!'G2532
(Holman Christian Standard Bible) Luke 15:9
9When she finds it, she calls her women friends and neighbors together, saying, 'Rejoice with me, because I have found the silver coin I lost!'G2532
(International Standard Version) Luke 15:9
9When she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me, because I have found the coin that I lost!'G2532
(Today's New International Version) Luke 15:9
9And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost coin.'G2532
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 15:9
9또 찾은즉 벗과 이웃을 불러 모으고 말하되 나와 함께 즐기자 잃은 드라크마를 찾았노라 하리라G2532
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 15:9
9그리하여 찾으면 親舊들과 이웃들을 불러 모으고 '내가 잃었던 드라크마를 찾았으니, 나와 함께 즐기자.' 라고 말할 것이다.G2532
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 15:9
9또 찾아낸즉 벗과 이웃을 불러 모으고 말하되 나와 함께 즐기자 잃은 드라크마를 찾아내었노라 하리라G2532
(가톨릭 성경) 누가복음 15:9
9그러다가 그것을 찾으면 친구들과 이웃들을 불러, ‘ 나와 함께 기뻐해 주십시오. 잃었던 은전을 찾았습니다.’ 하고 말한다.G2532
(개역 국한문) 누가복음 15:9
9또 찾은즉 벗과 이웃을 불러 모으고 말하되 나와 함께 즐기자 잃은 드라크마를 찾았노라 하리라G2532
(킹제임스 흠정역) 누가복음 15:9
9또 그녀가 그것을 찾은즉 자기 친구와 이웃들을 함께 불러 이르되, 나와 함께 기뻐하자. 내가 잃어버린 드라크마를 찾았노라, 하리라.G2532
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 15:9
9그러다가 돈을 찾게 되면 자기 친구들과 이웃을 불러 모으고 자, 같이 기뻐해 주십시오. 잃었던 은전을 찾았습니다 하고 말할 것이다.G2532
(현대어성경) 누가복음 15:9
9그러다가 찾으면 그 여자는 친구들과 이웃들을 불러 함께 기쁨을 나눌 것이다.G2532
(New International Version (1984)) Luke 15:9
9And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost coin.'G2532
(King James Version) Luke 15:9
9And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.G2532
(개역 한글판) 누가복음 15:9
9또 찾은즉 벗과 이웃을 불러 모으고 말하되 나와 함께 즐기자 잃은 드라크마를 찾았노라 하리라G2532
(개역 개정판) 누가복음 15:9
9또 찾아낸즉 벗과 이웃을 불러 모으고 말하되 나와 함께 즐기자 잃은 드라크마를 찾아내었노라 하리라G2532