Luke 22:61 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 22:61
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 22:61
61At that moment the Lord turned and looked at Peter. Suddenly, the Lord's words flashed through Peter's mind: "Before the rooster crows tomorrow morning, you will deny three times that you even know me."G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151




(The Message) Luke 22:61
61Just then, the Master turned and looked at Peter. Peter remembered what the Master had said to him: "Before the rooster crows, you will deny me three times."G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(English Standard Version) Luke 22:61
61And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the saying of the Lord, how he had said to him, "Before the rooster crows today, you will deny me three times."G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(New International Version) Luke 22:61
61The Lord turned and looked straight at Peter. Then Peter remembered the word the Lord had spoken to him: "Before the rooster crows today, you will disown me three times."G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(New King James Version) Luke 22:61
61And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had said to him, "Before the rooster crows, you will deny Me three times."G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(New Revised Standard Version) Luke 22:61
61The Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, "Before the cock crows today, you will deny me three times."G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(New American Standard Bible) Luke 22:61
61And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had told him, "Before a cock crows today, you will deny Me three times."G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(Amplified Bible) Luke 22:61
61And the Lord turned and looked at Peter. And Peter recalled the Lord's words, how He had told him, Before the cock crows today, you will deny Me thrice.G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 22:61
61AndG2532 the LordG2962 turnedG4762, and looked uponG1689 PeterG4074. AndG2532 PeterG4074 rememberedG5279 the wordG3056 of the LordG2962, howG5613 he had saidG2036 unto himG846, BeforeG3754G4250 the cockG220 crowG5455, thou shalt denyG533 meG3165 thriceG5151.
(쉬운 성경) 누가복음 22:61
61주께서 돌아서서 베드로를 보셨습니다. 베드로는 주께서 “오늘 닭이 울기 전에, 네가 나를 세 번이나 모른다고 부인할 것이다”라고 하셨던 말씀이 기억났습니다.G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(현대인의 성경) 누가복음 22:61
61주님께서 몸을 돌이켜 베드로를 보시자 그는 `오늘 밤 닭 울기 전에 네가 세 번이나 나를 모른다고 말할 것이다.'라고 하신 주님의 말씀이 생각나서G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 22:61
61주께서G2962 돌이켜G4762 베드로를G4074 보시니G1689 베드로가G4074 주의G2962 말씀G3056G0 오늘G4594G220 울기G5455 전에G4250 네가G0 세번G5151 나를G3165 부인하리라G533 하심이G2036 생각나서G5279
(한글 킹제임스) 누가복음 22:61
61그러자 주께서 돌아서서 베드로를 쳐다보시니, 베드로가 "닭이 울기 전에 네가 나를 세 번 부인하리라."고 하신 주의 말씀을 기억한지라.G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(바른성경) 누가복음 22:61
61주께서 돌아서서 베드로를 바라보시니, 베드로는 주께서 자기에게 "오늘 닭이 울기 전에 네가 나를 세 번 부인할 것이다." 라고 하신 말씀이 생각나,G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(새번역) 누가복음 22:61
61주님께서 돌아서서 베드로를 똑바로 보셨다. 베드로는, 주님께서 자기에게 "오늘 닭이 울기 전에, 네가 세 번 나를 모른다고 할 것이다" 하신 그 말씀이 생각났다.G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(우리말 성경) 누가복음 22:61
61주께서 돌아서서 베드로를 쳐다보셨습니다. 그러자 베드로는 “오늘 닭이 울기 전에 네가 나를 세 번 부인할 것이다” 하신 주의 말씀이 기억났습니다.G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 22:61
61주께서G2962 돌이켜G4762 베드로를G4074 보시니G1689 베드로가G4074 주의G2962 말씀G3056G0 오늘G4594G220 울기G5455 전에G4250 네가G0 세번G5151 나를G3165 부인하리라G533 하심이G2036 생각나서G5279
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 22:61
61그 때에 주께서 몸을 돌려 베드로를 똑바로 바라보셨다. 그제서야 베드로는 "오늘 닭이 울기 전에 나를 세 번 모른다고 할 것이다." 하신 주님의 말씀이 떠올라G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 22:61
61En ese momento, el Señor se volvió y miró a Pedro. De repente, las palabras del Señor pasaron rápidamente por la mente de Pedro: Mañana por la mañana, antes de que cante el gallo, negarás tres veces que me conoces.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 22:61
61Entonces, vuelto el Señor, miró a Pedro; y Pedro se acordó de la palabra del Señor, que le había dicho: Antes que el gallo cante, me negarás tres veces.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 22:61
61这时,主转过头来望着彼得,彼得想起主对他说的话:“明早鸡叫之前,你会三次不认我。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 22:61
61主转过身来看彼得。彼得便想起主对他所说的话:「今日鸡叫以先,你要三次不认我。」G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 22:61
61主轉過身來看彼得。彼得便想起主對他所說的話:「今日雞叫以先,你要三次不認我。」G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:61
61καὶ στραφεὶς ὁ κύριος ἐνέβλεψεν τῶ πέτρῳ, καὶ ὑπεμνήσθη ὁ πέτρος τοῦ ῥήματος τοῦ κυρίου ὡς εἶπεν αὐτῶ ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι σήμερον ἀπαρνήσῃ με τρίς·
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 22:61
61主は振りむいてペテロを見つめられた。そのときペテロは、「きょう、鶏が鳴く前に、三度わたしを知らないと言うであろう」と言われた主のお言葉を思い出した。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  22:61
61فالتفت الرب ونظر الى بطرس. فتذكر بطرس كلام الرب كيف قال له انك قبل ان يصيح الديك تنكرني ثلاث مرات.
(Hindi Bible) लूका 22:61
61rc izHkq us ?kwedj irjl dh vksj ns[kk] vkSj irjl dks izHkq dh og ckr ;kn vkbZ tks ml us dgh Fkh] fd vkt eqxZ ds ckax nsus ls ifgys] rw rhu ckj esjk bUdkj djsxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 22:61
61Virando-se o Senhor, olhou para Pedro; e Pedro lembrou-se da palavra do Senhor, como lhe havia dito: Hoje, antes que o galo cante, três vezes me negarás.
(Vulgate (Latin)) Lucam 22:61
61Et conversus Dominus respexit Petrum, et recordatus est Petrus verbi Domini, sicut dixerat: Quia priusquam gallus cantet, ter me negabis.
(Good News Translation) Luke 22:61
61The Lord turned around and looked straight at Peter, and Peter remembered that the Lord had said to him, "Before the rooster crows tonight, you will say three times that you do not know me."G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(Holman Christian Standard Bible) Luke 22:61
61Then the Lord turned and looked at Peter. So Peter remembered the word of the Lord, how He had said to him, "Before the rooster crows today, you will deny Me three times."G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(International Standard Version) Luke 22:61
61Then the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word from the Lord, and how he had said to him, "Before a rooster crows today, you will deny me three times."G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(Today's New International Version) Luke 22:61
61The Lord turned and looked straight at Peter. Then Peter remembered the word the Lord had spoken to him: "Before the rooster crows today, you will disown me three times."G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 22:61
61주(主)께서 돌이켜 베드로를 보시니 베드로가 주(主)의 말씀 곧 오늘 닭 울기 전(前)에 네가 세 번 나를 부인(否認)하리라 하심이 생각나서G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 22:61
61主께서 돌아서서 베드로를 바라보시니, 베드로는 主께서 自己에게 "오늘 닭이 울기 前에 네가 나를 세 番 부인할 것이다." 라고 하신 말씀이 생각나,G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 22:61
61主께서 돌이켜 베드로를 보시니 베드로가 主의 말씀 곧 오늘 닭 울기 前에 네가 세 番 나를 否認하리라 하심이 생각나서G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(가톨릭 성경) 누가복음 22:61
61그리고 주님께서 몸을 돌려 베드로를 바라보셨다. 베드로는 주님께서 “ 오늘 닭이 울기 전에 너는 나를 세 번이나 모른다고 할 것이다.” 하신 말씀이 생각나서,G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(개역 국한문) 누가복음 22:61
61주(主)께서 돌이켜 베드로를 보시니 베드로가 주(主)의 말씀 곧 오늘 닭 울기 전(前)에 네가 세 번 나를 부인(否認)하리라 하심이 생각나서G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(킹제임스 흠정역) 누가복음 22:61
61주께서 돌이키사 베드로를 바라보시니 베드로가 그분께서 자기에게 하신 말씀 곧, 수탉이 울기 전에 네가 나를 세 번 부인하리라, 하신 주의 말씀을 기억하고G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 22:61
61그 때에 주께서 몸을 돌려 베드로를 똑바로 바라보셨다. 그제서야 베드로는 "오늘 닭이 울기 전에 나를 세 번 모른다고 할 것이다"하신 주님의 말씀이 떠올라G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(현대어성경) 누가복음 22:61
61바로 그 순간에 예수께서 돌아서서 베드로를 보셨다. 그러자 베드로는 주님이 `내일 아침 닭이 울기 전까지 너는 나를 세 번이나 모른다고 할 것이다'고 하신 말씀이 생각났다.G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(New International Version (1984)) Luke 22:61
61The Lord turned and looked straight at Peter. Then Peter remembered the word the Lord had spoken to him: "Before the rooster crows today, you will disown me three times."G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(King James Version) Luke 22:61
61And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(개역 한글판) 누가복음 22:61
61주께서 돌이켜 베드로를 보시니 베드로가 주의 말씀 곧 오늘 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라 하심이 생각나서G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151
(개역 개정판) 누가복음 22:61
61주께서 돌이켜 베드로를 보시니 베드로가 주의 말씀 곧 오늘 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라 하심이 생각나서G2532G2962G4762G1689G4074G2532G4074G5279G3056G2962G5613G2036G846G3754G4250G220G5455G533G3165G5151

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top