Luke 7:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 7:9
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 7:9
9When Jesus heard this, he was amazed. Turning to the crowd that was following him, he said, "I tell you, I haven't seen faith like this in all Israel!"G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474




(The Message) Luke 7:9
9Taken aback, Jesus addressed the accompanying crowd: "I've yet to come across this kind of simple trust anywhere in Israel, the very people who are supposed to know about God and how he works."G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(English Standard Version) Luke 7:9
9When Jesus heard these things, he marveled at him, and turning to the crowd that followed him, said, "I tell you, not even in Israel have I found such faith."G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(New International Version) Luke 7:9
9When Jesus heard this, he was amazed at him, and turning to the crowd following him, he said, "I tell you, I have not found such great faith even in Israel."G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(New King James Version) Luke 7:9
9When Jesus heard these things, He marveled at him, and turned around and said to the crowd that followed Him, "I say to you, I have not found such great faith, not even in Israel!"G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(New Revised Standard Version) Luke 7:9
9When Jesus heard this he was amazed at him, and turning to the crowd that followed him, he said, "I tell you, not even in Israel have I found such faith."G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(New American Standard Bible) Luke 7:9
9Now when Jesus heard this, He marveled at him, and turned and said to the multitude that was following Him, "I say to you, not even in Israel have I found such great faith."G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(Amplified Bible) Luke 7:9
9Now when Jesus heard this, He marveled at him, and He turned and said to the crowd that followed Him, I tell you, not even in [all] Israel have I found such great faith [as this].G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 7:9
9WhenG1161 JesusG2424 heardG191 these thingsG5023, he marvelledG2296 at himG846, andG2532 turned him aboutG4762, and saidG2036 unto the peopleG3793 that followedG190 himG846, I sayG3004 unto youG5213, I have not foundG2147 so greatG5118 faithG4102, no, notG3761 inG1722 IsraelG2474.
(쉬운 성경) 누가복음 7:9
9예수님께서 이 말을 들으시고 놀라시며 따라오던 사람들에게 말씀하셨습니다. “내가 너희에게 말한다. 이스라엘에서도 이처럼 큰 믿음을 본 적이 없다.”G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(현대인의 성경) 누가복음 7:9
9예수님은 이 말을 듣고 그를 갸륵하게 여기시며 따라온 사람들을 향해 말씀하셨다. `내가 분명히 말하지만 이스라엘 사람 중에서도 이만한 믿음은 보지 못하였다.'G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 7:9
9예수께서G2424 들으시고G191 저를G846 기이히 여겨G2296 돌이키사G4762 좇는G190 무리에게G3793 이르시되G2036 내가G0 너희에게G5213 이르노니G3004 이스라엘G2474 중에서도G1722 이만한G5118 믿음은G4102 만나보지G2147 못하였노라G3761 하시더라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 7:9
9예수께서 이런 일을 들으시고 그를 놀라워하시며 자기를 따르는 무리를 돌아보며 말씀하시기를 "내가 너희에게 말하노니, 이스라엘 중에서 이처럼 큰 믿음을 본 적이 없노니, 결코 없도다."고 하시더라.G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(바른성경) 누가복음 7:9
9예수께서 이 말을 들으시고 그를 놀랍게 여기시며 자신을 따르던 무리에게 돌아서서 말씀하시기를 "내가 너희에게 말하니, 이스라엘 가운데서 이런 믿음을 본 적이 없다." 라고 하셨다.G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(새번역) 누가복음 7:9
9예수께서 이 말을 들으시고, 그를 놀랍게 여기시어, 돌아서서, 자기를 따라오는 무리에게 말씀하셨다. "내가 너희에게 말한다. 나는 이스라엘 사람 가운데서는, 아직 이런 믿음을 본 일이 없다."G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(우리말 성경) 누가복음 7:9
9예수께서는 이 말을 듣고 백부장을 놀랍게 여겨 돌아서서 따라오던 사람들에게 말씀하셨습니다. “내가 너희에게 말한다. 이스라엘에서도 이렇게 큰 믿음을 본 적이 없다.”G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 7:9
9예수께서G2424 들으시고G191 그를G846 놀랍게 여겨G2296 돌이키사G4762 따르는G190 무리에게G3793 이르시되G2036 내가G0 너희에게G5213 이르노니G3004 이스라엘G2474 중에서도G1722 이만한G5118 믿음은G4102 만나보지G2147 못하였노라G3761 하시더라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 7:9
9예수께서 이 말을 들으시고 감탄하시며 따라오는 군중을 돌아다 보시고 "잘 들어두어라. 나는 이런 믿음을 이스라엘 사람에게서도 본 일이 없다." 하고 말씀하셨다.G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 7:9
9Al oírlo, Jesús quedó asombrado. Se digirió a la multitud que lo seguía y dijo: Les digo, ¡no he visto una fe como ésta en todo Israel!
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 7:9
9Al oír esto, Jesús se maravilló de él, y volviéndose, dijo a la gente que le seguía: Os digo que ni aun en Israel he hallado tanta fe.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 7:9
9耶稣听了这番话,感到惊奇,转身对跟从祂的百姓说:“我告诉你们,就是在以色列,我也从未见过有这么大信心的人。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 7:9
9耶稣听见这话,就希奇他,转身对跟随的众人说:「我告诉你们,这么大的信心,就是在以色列中,我也没有遇见过。」G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 7:9
9耶穌聽見這話,就希奇他,轉身對跟隨的眾人說:「我告訴你們,這麼大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過。」G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:9
9ἀκούσας δὲ ταῦτα ὁ ἰησοῦς ἐθαύμασεν αὐτόν, καὶ στραφεὶς τῶ ἀκολουθοῦντι αὐτῶ ὄχλῳ εἶπεν, λέγω ὑμῖν, οὐδὲ ἐν τῶ ἰσραὴλ τοσαύτην πίστιν εὖρον.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 7:9
9イエスはこれを聞いて非常に感心され、ついてきた群衆の方に振り向いて言われた、「あなたがたに言っておくが、これほどの信仰は、イスラエルの中でも見たことがない」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  7:9
9ولما سمع يسوع هذا تعجب منه والتفت الى الجمع الذي يتبعه وقال اقول لكم لم اجد ولا في اسرائيل ايمانا بمقدار هذا.
(Hindi Bible) लूका 7:9
9;g lqudj ;h'kq us vpEHkk fd;k] vkSj ml us eqag Qsjdj ml HkhM+ ls tks mlds ihNs vk jgh Fkh dgk] eSa rqe ls dgrk gwa] fd eSa us bòk,y esa Hkh ,slk fo'okl ugha ik;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 7:9
9Jesus, ouvindo isso, admirou-se dele e, voltando-se para a multidão que o seguia, disse: Eu vos afirmo que nem mesmo em Israel encontrei tamanha fé.
(Vulgate (Latin)) Lucam 7:9
9Quo audito Jesus miratus est: et conversus sequentibus se turbis, dixit: Amen dico vobis, nec in Israël tantam fidem inveni.
(Good News Translation) Luke 7:9
9Jesus was surprised when he heard this; he turned around and said to the crowd following him, "I tell you, I have never found faith like this, not even in Israel!"G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(Holman Christian Standard Bible) Luke 7:9
9Jesus heard this and was amazed at him, and turning to the crowd following Him, He said, "I tell you, I have not found so great a faith even in Israel!"G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(International Standard Version) Luke 7:9
9When Jesus heard this, he was amazed at him. Turning to the crowd that was following him, he said, "I tell you, not even in Israel have I found this kind of faith!"G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(Today's New International Version) Luke 7:9
9When Jesus heard this, he was amazed at him, and turning to the crowd following him, he said, "I tell you, I have not found such great faith even in Israel."G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 7:9
9예수께서 들으시고 저를 기이히 여겨 돌이키사 좇는 무리에게 이르시되 내가 너희에게 이르노니 이스라엘 중(中)에서도 이만한 믿음은 만나지 못하였노라 하시더라G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 7:9
9예수께서 이 말을 들으시고 그를 놀랍게 여기시며 自身을 따르던 무리에게 돌아서서 말씀하시기를 "내가 너희에게 말하니, 이스라엘 가운데서 이런 믿음을 본 적이 없다." 라고 하셨다.G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 7:9
9예수께서 들으시고 그를 놀랍게 여겨 돌이키사 따르는 무리에게 이르시되 내가 너희에게 이르노니 이스라엘 中에서도 이만한 믿음은 만나보지 못하였노라 하시더라G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(가톨릭 성경) 누가복음 7:9
9이 말을 들으시고 예수님께서는 백인대장에게 감탄하시며, 당신을 따르는 군중에게 돌아서서 말씀하셨다. “ 내가 너희에게 말한다. 나는 이스라엘에서 이런 믿음을 본 일이 없다.”G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(개역 국한문) 누가복음 7:9
9예수께서 들으시고 저를 기이히 여겨 돌이키사 좇는 무리에게 이르시되 내가 너희에게 이르노니 이스라엘 중(中)에서도 이만한 믿음은 만나지 못하였노라 하시더라G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(킹제임스 흠정역) 누가복음 7:9
9예수님께서 이것들을 들으시고 그로 인해 놀라사 주위를 돌아보시며 자기를 따르던 사람들에게 이르시되, 내가 너희에게 이르노니, 이스라엘에서 이렇게 큰 믿음은 내가 결코 보지 못하였노라, 하시니라.G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 7:9
9예수께서 이 말을 들으시고 감탄하시며 따라 오는 군중을 돌아다 보시고 "잘 들어라. 나는 이런 믿음을 이스라엘 사람에게서 본 일이 없다"하고 말씀하셨다.G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(현대어성경) 누가복음 7:9
9예수께서 감탄하시며 군중을 보고 말씀하셨다. `나는 이스라엘 사람 가운데서도 이만한 믿음을 가진 사람을 보지는 못하였다.'G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(New International Version (1984)) Luke 7:9
9When Jesus heard this, he was amazed at him, and turning to the crowd following him, he said, "I tell you, I have not found such great faith even in Israel."G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(King James Version) Luke 7:9
9When Jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(개역 한글판) 누가복음 7:9
9예수께서 들으시고 저를 기이히 여겨 돌이키사 좇는 무리에게 이르시되 내가 너희에게 이르노니 이스라엘 중에서도 이만한 믿음은 만나지 못하였노라 하시더라G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474
(개역 개정판) 누가복음 7:9
9예수께서 들으시고 그를 놀랍게 여겨 돌이키사 따르는 무리에게 이르시되 내가 너희에게 이르노니 이스라엘 중에서도 이만한 믿음은 만나보지 못하였노라 하시더라G1161G2424G191G5023G2296G846G2532G4762G2036G3793G190G846G3004G5213G2147G5118G4102G3761G1722G2474

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top