(New Living Translation) Luke 20:38
38So he is the God of the living, not the dead, for they are all alive to him."G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(The Message) Luke 20:38
38God isn't the God of dead men, but of the living. To him all are alive."G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(English Standard Version) Luke 20:38
38Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him."G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(New International Version) Luke 20:38
38He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive."G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(New King James Version) Luke 20:38
38"For He is not the God of the dead but of the living, for all live to Him."G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(New Revised Standard Version) Luke 20:38
38Now he is God not of the dead, but of the living; for to him all of them are alive."G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(New American Standard Bible) Luke 20:38
38"Now He is not the God of the dead, but of the living; for all live to Him."G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(Amplified Bible) Luke 20:38
38Now He is not the God of the dead, but of the living, for to Him all men are alive [whether in the body or out of it] {and} they are alive [not dead] unto Him [in definite relationship to Him].G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 20:38
38ForG1161 he isG2076 notG3756 a GodG2316 of the deadG3498, butG235 of the livingG2198: forG1063 allG3956 liveG2198 unto himG846.
(쉬운 성경) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 사람들의 하나님이 아니라 살아 있는 사람들의 하나님이시다. 이들 모두는 하나님께 대하여 살아 있다.”G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(현대인의 성경) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 사람들의 하나님이 아니라 살아 있는 사람들의 하나님이시다. 하나님이 보시기에는 모든 사람이 살아 있는 것이다.'G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:38
38하나님은G2316 죽은 자의*하나님이G3498 아니G3756 요G2076 산 자의G2198 하나님이시라G0 하나님에게는G846 모든 사람이G3956 살G2198 았느니라G1063 하시니G0
(한글 킹제임스) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 자의 하나님이 아니요, 산 자의 하나님이시니 이는 모든 사람이 하나님께는 살아 있음이라."고 하시더라.G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(바른성경) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 자들의 하나님이 아니라 살아 있는 자들의 하나님이시다. 하나님께는 모든 자들이 살아 있기 때문이다."G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(새번역) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 사람들의 하나님이 아니라, 살아 있는 사람들의 하나님이시다. 모든 사람은 하나님과의 관계 속에서 살고 있다."G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(우리말 성경) 누가복음 20:38
38하나님께서는 죽은 사람들의 하나님이 아니라 살아 있는 사람들의 하나님이시기 때문이다. 모든 사람이 하나님께는 살아 있다.”G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:38
38하나님은G2316 죽은 자의 하나님이G3498 아니G3756 요G2076 살아있는 자의G2198 하나님이시라G0 하나님에게는G846 모든 사람이G3956 살G2198 았느니라G1063 하시니G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 20:38
38이 말씀은 하느님께서 죽은 자의 하느님이 아니라 살아 있는 자의 하느님이시라는 뜻이다. 하느님 앞에 있는 사람들은 모두 살아 있는 것이다."G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 20:38
38Por lo tanto, él es Dios de los que están vivos, no de los muertos, porque todos están vivos para él.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 20:38
38Porque Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, pues para él todos viven.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 20:38
38上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。因为在祂那里的人都是活人。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 20:38
38神原不是死人的神,乃是活人的神;因为在他那里(那里:或作看来),人都是活的。」G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 20:38
38神原不是死人的神,乃是活人的神;因為在他那裡(那裡:或作看來),人都是活的。」G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:38
38θεὸς δὲ οὐκ ἔστιν νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων, πάντες γὰρ αὐτῶ ζῶσιν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 20:38
38神は死んだ者の神ではなく、生きている者の神である。人はみな神に生きるものだからである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 20:38
38وليس هو اله اموات بل اله احياء لان الجميع عنده احياء.
(Hindi Bible) लूका 20:38
38ijes'oj rks eqjnksa dk ugha ijUrq thorksa dk ijes'oj gS% D;ksafd mlds fudV lc thfor gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 20:38
38Pois ele não é Deus de mortos, mas de vivos; porque para ele todos vivem.
(Vulgate (Latin)) Lucam 20:38
38Deus autem non est mortuorum, sed vivorum: omnes enim vivunt ei.
(Good News Translation) Luke 20:38
38He is the God of the living, not of the dead, for to him all are alive."G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(Holman Christian Standard Bible) Luke 20:38
38He is not God of the dead but of the living, because all are living to Him."G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(International Standard Version) Luke 20:38
38He is not the God of the dead, but of the living, because he considers all people to be alive to him."36G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(Today's New International Version) Luke 20:38
38He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive."G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 자(者)의 하나님이 아니요 산 자(者)의 하나님이시라 하나님에게는 모든 사람이 살았느니라 하시니G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 者들의 하나님이 아니라 살아 있는 者들의 하나님이시다. 하나님께는 모든 者들이 살아 있기 때문이다."G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 者의 하나님이 아니요 살아 있는 者의 하나님이시라 하나님에게는 모든 사람이 살았느니라 하시니G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(가톨릭 성경) 누가복음 20:38
38그분은 죽은 이들의 하느님이 아니라 산 이들의 하느님이시다. 사실 하느님께는 모든 사람이 살아 있는 것이다.”G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(개역 국한문) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 자(者)의 하나님이 아니요 산 자(者)의 하나님이시라 하나님에게는 모든 사람이 살았느니라 하시니G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(킹제임스 흠정역) 누가복음 20:38
38그분은 죽은 자의 하나님이 아니요, 산 자의 하나님이시니라. 모든 사람이 그분을 향해 사느니라, 하시니라.G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 20:38
38이 말씀은 하느님께서 죽은 자의 하느님이 아니라 살아 있는 자의 하느님이시라는 뜻이다. 하느님 앞에 있는 사람들은 모두 살아 있는 것이다."G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(현대어성경) 누가복음 20:38
38(37절과 같음)G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(New International Version (1984)) Luke 20:38
38He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive."G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(King James Version) Luke 20:38
38For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(개역 한글판) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 자의 하나님이 아니요 산 자의 하나님이시라 하나님에게는 모든 사람이 살았느니라 하시니G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
(개역 개정판) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 자의 하나님이 아니요 살아 있는 자의 하나님이시라 하나님에게는 모든 사람이 살았느니라 하시니G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846
38So he is the God of the living, not the dead, for they are all alive to him."G1161
(The Message) Luke 20:38
38God isn't the God of dead men, but of the living. To him all are alive."G1161
(English Standard Version) Luke 20:38
38Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him."G1161
(New International Version) Luke 20:38
38He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive."G1161
(New King James Version) Luke 20:38
38"For He is not the God of the dead but of the living, for all live to Him."G1161
(New Revised Standard Version) Luke 20:38
38Now he is God not of the dead, but of the living; for to him all of them are alive."G1161
(New American Standard Bible) Luke 20:38
38"Now He is not the God of the dead, but of the living; for all live to Him."G1161
(Amplified Bible) Luke 20:38
38Now He is not the God of the dead, but of the living, for to Him all men are alive [whether in the body or out of it] {and} they are alive [not dead] unto Him [in definite relationship to Him].G1161
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 20:38
38ForG1161 he isG2076 notG3756 a GodG2316 of the deadG3498, butG235 of the livingG2198: forG1063 allG3956 liveG2198 unto himG846.
(쉬운 성경) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 사람들의 하나님이 아니라 살아 있는 사람들의 하나님이시다. 이들 모두는 하나님께 대하여 살아 있다.”G1161
(현대인의 성경) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 사람들의 하나님이 아니라 살아 있는 사람들의 하나님이시다. 하나님이 보시기에는 모든 사람이 살아 있는 것이다.'G1161
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:38
38하나님은G2316 죽은 자의*하나님이G3498 아니G3756 요G2076 산 자의G2198 하나님이시라G0 하나님에게는G846 모든 사람이G3956 살G2198 았느니라G1063 하시니G0
(한글 킹제임스) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 자의 하나님이 아니요, 산 자의 하나님이시니 이는 모든 사람이 하나님께는 살아 있음이라."고 하시더라.G1161
(바른성경) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 자들의 하나님이 아니라 살아 있는 자들의 하나님이시다. 하나님께는 모든 자들이 살아 있기 때문이다."G1161
(새번역) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 사람들의 하나님이 아니라, 살아 있는 사람들의 하나님이시다. 모든 사람은 하나님과의 관계 속에서 살고 있다."G1161
(우리말 성경) 누가복음 20:38
38하나님께서는 죽은 사람들의 하나님이 아니라 살아 있는 사람들의 하나님이시기 때문이다. 모든 사람이 하나님께는 살아 있다.”G1161
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:38
38하나님은G2316 죽은 자의 하나님이G3498 아니G3756 요G2076 살아있는 자의G2198 하나님이시라G0 하나님에게는G846 모든 사람이G3956 살G2198 았느니라G1063 하시니G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 20:38
38이 말씀은 하느님께서 죽은 자의 하느님이 아니라 살아 있는 자의 하느님이시라는 뜻이다. 하느님 앞에 있는 사람들은 모두 살아 있는 것이다."G1161
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 20:38
38Por lo tanto, él es Dios de los que están vivos, no de los muertos, porque todos están vivos para él.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 20:38
38Porque Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, pues para él todos viven.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 20:38
38上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。因为在祂那里的人都是活人。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 20:38
38神原不是死人的神,乃是活人的神;因为在他那里(那里:或作看来),人都是活的。」G1161
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 20:38
38神原不是死人的神,乃是活人的神;因為在他那裡(那裡:或作看來),人都是活的。」G1161
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:38
38θεὸς δὲ οὐκ ἔστιν νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων, πάντες γὰρ αὐτῶ ζῶσιν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 20:38
38神は死んだ者の神ではなく、生きている者の神である。人はみな神に生きるものだからである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 20:38
38وليس هو اله اموات بل اله احياء لان الجميع عنده احياء.
(Hindi Bible) लूका 20:38
38ijes'oj rks eqjnksa dk ugha ijUrq thorksa dk ijes'oj gS% D;ksafd mlds fudV lc thfor gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 20:38
38Pois ele não é Deus de mortos, mas de vivos; porque para ele todos vivem.
(Vulgate (Latin)) Lucam 20:38
38Deus autem non est mortuorum, sed vivorum: omnes enim vivunt ei.
(Good News Translation) Luke 20:38
38He is the God of the living, not of the dead, for to him all are alive."G1161
(Holman Christian Standard Bible) Luke 20:38
38He is not God of the dead but of the living, because all are living to Him."G1161
(International Standard Version) Luke 20:38
38He is not the God of the dead, but of the living, because he considers all people to be alive to him."36G1161
(Today's New International Version) Luke 20:38
38He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive."G1161
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 자(者)의 하나님이 아니요 산 자(者)의 하나님이시라 하나님에게는 모든 사람이 살았느니라 하시니G1161
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 者들의 하나님이 아니라 살아 있는 者들의 하나님이시다. 하나님께는 모든 者들이 살아 있기 때문이다."G1161
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 者의 하나님이 아니요 살아 있는 者의 하나님이시라 하나님에게는 모든 사람이 살았느니라 하시니G1161
(가톨릭 성경) 누가복음 20:38
38그분은 죽은 이들의 하느님이 아니라 산 이들의 하느님이시다. 사실 하느님께는 모든 사람이 살아 있는 것이다.”G1161
(개역 국한문) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 자(者)의 하나님이 아니요 산 자(者)의 하나님이시라 하나님에게는 모든 사람이 살았느니라 하시니G1161
(킹제임스 흠정역) 누가복음 20:38
38그분은 죽은 자의 하나님이 아니요, 산 자의 하나님이시니라. 모든 사람이 그분을 향해 사느니라, 하시니라.G1161
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 20:38
38이 말씀은 하느님께서 죽은 자의 하느님이 아니라 살아 있는 자의 하느님이시라는 뜻이다. 하느님 앞에 있는 사람들은 모두 살아 있는 것이다."G1161
(현대어성경) 누가복음 20:38
38(37절과 같음)G1161
(New International Version (1984)) Luke 20:38
38He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive."G1161
(King James Version) Luke 20:38
38For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.G1161
(개역 한글판) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 자의 하나님이 아니요 산 자의 하나님이시라 하나님에게는 모든 사람이 살았느니라 하시니G1161
(개역 개정판) 누가복음 20:38
38하나님은 죽은 자의 하나님이 아니요 살아 있는 자의 하나님이시라 하나님에게는 모든 사람이 살았느니라 하시니G1161