Luke 3:24 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 3:24
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 3:24
24Heli was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi. Levi was the son of Melki. Melki was the son of Jannai. Jannai was the son of Joseph.G3158G3017G3197G2388G2501




(The Message) Luke 3:24
24son of Matthat, son of Levi, son of Melchi, son of Jannai,G3158G3017G3197G2388G2501
(English Standard Version) Luke 3:24
24the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,G3158G3017G3197G2388G2501
(New International Version) Luke 3:24
24the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melki, the son of Jannai, the son of Joseph,G3158G3017G3197G2388G2501
(New King James Version) Luke 3:24
24the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Janna, the son of Joseph,G3158G3017G3197G2388G2501
(New Revised Standard Version) Luke 3:24
24son of Matthat, son of Levi, son of Melchi, son of Jannai, son of Joseph,G3158G3017G3197G2388G2501
(New American Standard Bible) Luke 3:24
24the [son] of Matthat, the [son] of Levi, the [son] of Melchi, the [ son] of Jannai, the [son] of Joseph,G3158G3017G3197G2388G2501
(Amplified Bible) Luke 3:24
24The son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,G3158G3017G3197G2388G2501
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 3:24
24Which was the son of MatthatG3158, which was the son of LeviG3017, which was the son of MelchiG3197, which was the son of JannaG2388, which was the son of JosephG2501,
(쉬운 성경) 누가복음 3:24
24헬리는 맛닷의 아들이고, 맛닷은 레위의 아들입니다. 레위는 멜기의 아들이고, 멜기는 얀나의 아들입니다. 얀나는 요셉의 아들입니다.G3158G3017G3197G2388G2501
(현대인의 성경) 누가복음 3:24
24헬리의 아버지는 맛닷, 맛닷의 아버지는 레위, 레위의 아버지는 멜기, 멜기의 아버지는 얀나, 얀나의 아버지는 요셉이었다.G3158G3017G3197G2388G2501
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:24
24그 이상은G0 맛닷이요G3158 그 이상은G0 레위요G3018 그 이상은G0 멜기요G3197 그 이상은G0 얀나요G2388 그 이상은G0 요셉이요G2501
(한글 킹제임스) 누가복음 3:24
24헬리는 맛닷의 아들이요, 맛닷은 레위의 아들이요, 레위는 멜키의 아들이요, 멜키는 얀나의 아들이요, 얀나는 요셉의 아들이요,G3158G3017G3197G2388G2501
(바른성경) 누가복음 3:24
24그 조상을 거슬러 올라가면 맛닷이고 그 위는 레위이며, 그 위는 멜기이고 그 위는 얀나이며, 그 위는 요셉이고 그위는G3158G3017G3197G2388G2501
(새번역) 누가복음 3:24
24그 윗대로 거슬러 올라가면 맛닷, 레위, 멜기, 얀나, 요셉,G3158G3017G3197G2388G2501
(우리말 성경) 누가복음 3:24
24엘리는 맛닷의 아들이고 맛닷은 레위의 아들이고 레위는 멜기의 아들이고 멜기는 얀내 아들이고 얀나는 요셉의 아들입니다.G3158G3017G3197G2388G2501
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:24
24그 위는G0 맛닷이요G3158 그 이상은G0 레위요G3018 그 위는G0 멜기요G3197 그 위는G0 얀나요G2388 그 위는G0 요셉이요G2501
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 3:24
24그 위로 거슬러 올라가면 마땃, 레위, 멜기, 얀나이, 요셉,G3158G3017G3197G2388G2501
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 3:24
24Elí era hijo de Matat. Matat era hijo de Leví. Leví era hijo de Melqui. Melqui era hijo de Jana. Jana era hijo de José.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 3:24
24hijo de Matat, hijo de Leví, hijo de Melqui, hijo de Jana, hijo de José,
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 3:24
24希里是玛塔的儿子,玛塔是利未的儿子,利未是麦基的儿子,麦基是雅拿的儿子,雅拿是约瑟的儿子,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 3:24
24希里是玛塔的儿子;玛塔是利未的儿子;利未是麦基的儿子;麦基是雅拿的儿子;雅拿是约瑟的儿子;G3158G3017G3197G2388G2501
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 3:24
24希里是瑪塔的兒子;瑪塔是利未的兒子;利未是麥基的兒子;麥基是雅拿的兒子;雅拿是約瑟的兒子;G3158G3017G3197G2388G2501
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:24
24τοῦ μαθθὰτ τοῦ λευὶ τοῦ μελχὶ τοῦ ἰανναὶ τοῦ ἰωσὴφ
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 3:24
24それから、さかのぼって、マタテ、レビ、メルキ、ヤンナイ、ヨセフ、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  3:24
24بن متثات بن لاوي بن ملكي بن ينّا بن يوسف
(Hindi Bible) लूका 3:24
24vkSj og eÙkkr dk] vkSj og ysoh dk] vkSj og eydh dk] vkSj og ;Uuk dk] vkSj og ;wlqQ dkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 3:24
24filho de Matate, filho de Levi, filho de Melqui, filho de Janai, filho de José,
(Vulgate (Latin)) Lucam 3:24
24qui fuit Levi, qui fuit Melchi, qui fuit Janne, qui fuit Joseph,
(Good News Translation) Luke 3:24
24the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,G3158G3017G3197G2388G2501
(Holman Christian Standard Bible) Luke 3:24
24[son] of Matthat, [son] of Levi, [son] of Melchi, [son] of Jannai, [son] of Joseph,G3158G3017G3197G2388G2501
(International Standard Version) Luke 3:24
24the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,G3158G3017G3197G2388G2501
(Today's New International Version) Luke 3:24
24the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melki, the son of Jannai, the son of Joseph,G3158G3017G3197G2388G2501
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 3:24
24그 이상(以上)은 맛닷이요 그 이상(以上)은 레위요 그 이상(以上)은 멜기요 그 이상(以上)은 얀나요 그 이상(以上)은 요셉이요G3158G3017G3197G2388G2501
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 3:24
24그 祖上을 거슬러 올라가면 맛닷이고 그 위는 레위이며, 그 위는 멜기이고 그 위는 얀나이며, 그 위는 요셉이고 그위는G3158G3017G3197G2388G2501
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 3:24
24그 위는 맛닷이요 그 위는 레위요 그 위는 멜기요 그 위는 얀나요 그 위는 요셉이요G3158G3017G3197G2388G2501
(가톨릭 성경) 누가복음 3:24
24엘리는 마탓의 아들, 마탓은 레위의 아들, 레위는 멜키의 아들, 멜키는 얀나이의 아들, 얀나이는 요셉의 아들,G3158G3017G3197G2388G2501
(개역 국한문) 누가복음 3:24
24그 이상(以上)은 맛닷이요 그 이상(以上)은 레위요 그 이상(以上)은 멜기요 그 이상(以上)은 얀나요 그 이상(以上)은 요셉이요G3158G3017G3197G2388G2501
(킹제임스 흠정역) 누가복음 3:24
24헬리는 맛닷의 아들이요, 맛닷은 레위의 아들이요, 레위는 멜기의 아들이요, 멜기는 얀나의 아들이요, 얀나는 요셉의 아들이요,G3158G3017G3197G2388G2501
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 3:24
24그 위로 거슬러 올라 가면 마땃, 레위, 멜기, 얀나이, 요셉,G3158G3017G3197G2388G2501
(현대어성경) 누가복음 3:24
24(23절과 같음)G3158G3017G3197G2388G2501
(New International Version (1984)) Luke 3:24
24the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melki, the son of Jannai, the son of Joseph,G3158G3017G3197G2388G2501
(King James Version) Luke 3:24
24Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,G3158G3017G3197G2388G2501
(개역 한글판) 누가복음 3:24
24그 이상은 맛닷이요 그 이상은 레위요 그 이상은 멜기요 그 이상은 얀나요 그 이상은 요셉이요G3158G3017G3197G2388G2501
(개역 개정판) 누가복음 3:24
24그 위는 맛닷이요 그 위는 레위요 그 위는 멜기요 그 위는 얀나요 그 위는 요셉이요G3158G3017G3197G2388G2501

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top