Luke 17:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 17:14
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 17:14
14He looked at them and said, "Go show yourselves to the priests." And as they went, they were cleansed of their leprosy.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511




(The Message) Luke 17:14
14Taking a good look at them, he said, "Go, show yourselves to the priests." They went, and while still on their way, became clean.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(English Standard Version) Luke 17:14
14When he saw them he said to them, "Go and show yourselves to the priests." And as they went they were cleansed.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(New International Version) Luke 17:14
14When he saw them, he said, "Go, show yourselves to the priests." And as they went, they were cleansed.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(New King James Version) Luke 17:14
14So when He saw them, He said to them, "Go, show yourselves to the priests." And so it was that as they went, they were cleansed.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(New Revised Standard Version) Luke 17:14
14When he saw them, he said to them, "Go and show yourselves to the priests." And as they went, they were made clean.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(New American Standard Bible) Luke 17:14
14And when He saw them, He said to them, "Go and show yourselves to the priests." And it came about that as they were going, they were cleansed.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(Amplified Bible) Luke 17:14
14And when He saw them, He said to them, Go [at once] and show yourselves to the priests. And as they went, they were cured {and} made clean.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 17:14
14AndG2532 when he sawG1492 them, he saidG2036 unto themG846, GoG4198 shewG1925 yourselvesG1438 unto the priestsG2409. AndG2532 it came to passG1096, that, as theyG846 wentG5217G1722, they were cleansedG2511.
(쉬운 성경) 누가복음 17:14
14예수님께서 그들을 보시고 “제사장에게 가서 너희 몸을 보여라” 하고 말씀하셨습니다. 그들은 가는 도중에 몸이 깨끗하게 되었습니다.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(현대인의 성경) 누가복음 17:14
14예수님은 그들을 보시고 `제사장들에게 가서 너희 몸을 보여라.' 하고 말씀하셨다. 그들은 가는 도중에 몸이 깨끗하게 되었다.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:14
14보시고G1492 가라사대G2036 가서G4198 제사장들에게G2409 너희 몸을G4572 보이라G1925 하셨더니G0 저희가G846 가다G5217G1722 깨끗함을 받은G2511 지라G1096
(한글 킹제임스) 누가복음 17:14
14주께서 그들을 보고 말씀하시기를 "가서 제사장들에게 너희 몸을 보여 주라."고 하시니, 그들이 가는 도중에 깨끗하게 되었더라.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(바른성경) 누가복음 17:14
14예수께서 보시고 그들에게 말씀하셨다. "가서 너희 자신들을 제사장들에게 보여라." 그들이 가는 동안에 깨끗해 졌다.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(새번역) 누가복음 17:14
14예수께서는 보시고 그들에게 말씀하셨다. "가서, 제사장들에게 너희 몸을 보여라." 그런데 그들이 가는 동안에 몸이 깨끗해졌다.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(우리말 성경) 누가복음 17:14
14예수께서 그들을 보고 말씀하셨습니다. “제사장들에게 가서 너희 몸을 보이라.” 그러자 그들은 가는 도중에 몸이 깨끗해졌습니다.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:14
14보시고G1492 이르시되G2036 가서G4198 제사장들에게G2409 너희 몸을G4572 보이라G1925 하셨더니G0 그들이G846 가다G5217G1722 깨끗함을 받은G2511 지라G1096
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 17:14
14예수께서는 그들을 보시고 "가서 사제들에게 너희의 몸을 보여라." 하셨다. 그들이 사제들에게 가는 동안에 그들의 몸이 깨끗해졌다.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 17:14
14Jesús los miró y dijo: —Vayan y preséntense a los sacerdotes . Y, mientras ellos iban, quedaron limpios de la lepra.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 17:14
14Cuando él los vio, les dijo: Id, mostraos a los sacerdotes. Y aconteció que mientras iban, fueron limpiados.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 17:14
14耶稣看见他们,就说:“去让祭司察看你们的身体。”他们去的时候,就洁净了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 17:14
14耶稣看见,就对他们说:「你们去把身体给祭司察看。」他们去的时候就洁净了。G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 17:14
14耶穌看見,就對他們說:「你們去把身體給祭司察看。」他們去的時候就潔淨了。G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:14
14καὶ ἰδὼν εἶπεν αὐτοῖς, πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσιν. καὶ ἐγένετο ἐν τῶ ὑπάγειν αὐτοὺς ἐκαθαρίσθησαν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 17:14
14イエスは彼らをごらんになって、「祭司たちのところに行って、からだを見せなさい」と言われた。そして、行く途中で彼らはきよめられた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  17:14
14فنظر وقال لهم اذهبوا وأروا انفسكم للكهنة. وفيما هم منطلقون طهروا.
(Hindi Bible) लूका 17:14
14ml us mUgsa ns[kdj dgk] tkvks( vkSj vius rbZ ;ktdksa dks fn[kkvks( vkSj tkrs gh tkrs os 'kq) gks x,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 17:14
14Ele, logo que os viu, disse-lhes: Ide, e mostrai-vos aos sacerdotes. E aconteceu que, enquanto iam, ficaram limpos.
(Vulgate (Latin)) Lucam 17:14
14Quos ut vidit, dixit: Ite, ostendite vos sacerdotibus. Et factum est, dum irent, mundati sunt.
(Good News Translation) Luke 17:14
14Jesus saw them and said to them, "Go and let the priests examine you." On the way they were made clean.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(Holman Christian Standard Bible) Luke 17:14
14When He saw them, He told them, "Go and show yourselves to the priests." And while they were going, they were healed.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(International Standard Version) Luke 17:14
14When Jesus saw them, he told them, "Go and show yourselves to the priests." While they were going, they were made clean.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(Today's New International Version) Luke 17:14
14When he saw them, he said, "Go, show yourselves to the priests." And as they went, they were cleansed.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 17:14
14보시고 가라사대 가서 제사장(祭司長)들에게 너희 몸을 보이라 하셨더니 저희가 가다가 깨끗함을 받은지라G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 17:14
14예수께서 보시고 그들에게 말씀하셨다. "가서 너희 自身들을 祭司長들에게 보여라." 그들이 가는 동안에 깨끗해 졌다.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 17:14
14보시고 이르시되 가서 祭司長들에게 너희 몸을 보이라 하셨더니 그들이 가다가 깨끗함을 받은지라G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(가톨릭 성경) 누가복음 17:14
14예수님께서는 그들을 보시고, “ 가서 사제들에게 너희 몸을 보여라.” 하고 이르셨다. 그들이 가는 동안에 몸이 깨끗해졌다.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(개역 국한문) 누가복음 17:14
14보시고 가라사대 가서 제사장(祭司長)들에게 너희 몸을 보이라 하셨더니 저희가 가다가 깨끗함을 받은지라G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(킹제임스 흠정역) 누가복음 17:14
14그분께서 그들을 보시고 그들에게 이르시되, 가서 제사장들에게 너희 몸을 보이라, 하시니 그들이 가다가 정결하게 되니라.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 17:14
14예수께서는 그들을 보시고 "가서 사제들에게 너희의 몸을 보여라." 하셨다. 그들이 사제들에게 가는 동안에 그들의 몸이 깨끗해졌다.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(현대어성경) 누가복음 17:14
14예수께서 그들을 보시고 말씀하셨다. `제사장에게 가서 너희가 나았다는 것을 보여라.' 그들이 가는 도중에 병이 모두 나았다.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(New International Version (1984)) Luke 17:14
14When he saw them, he said, "Go, show yourselves to the priests." And as they went, they were cleansed.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(King James Version) Luke 17:14
14And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(개역 한글판) 누가복음 17:14
14보시고 가라사대 가서 제사장들에게 너희 몸을 보이라 하셨더니 저희가 가다가 깨끗함을 받은지라G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511
(개역 개정판) 누가복음 17:14
14보시고 이르시되 가서 제사장들에게 너희 몸을 보이라 하셨더니 그들이 가다가 깨끗함을 받은지라G2532G1492G2036G846G4198G1925G1438G2409G2532G1096G846G5217G1722G2511

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top