(New Living Translation) Luke 21:1
G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(The Message) Luke 21:1
21Just then he looked up and saw the rich people dropping offerings in the collection plate.G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(English Standard Version) Luke 21:1
21Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the offering box,G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(New International Version) Luke 21:1
G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(New King James Version) Luke 21:1
G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(New Revised Standard Version) Luke 21:1
21He looked up and saw rich people putting their gifts into the treasury;G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(New American Standard Bible) Luke 21:1
21And He looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury.G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(Amplified Bible) Luke 21:1
G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 21:1
21AndG1161 he looked upG308, and sawG1492 the rich menG4145 castingG906 theirG846 giftsG1435 intoG1519 the treasuryG1049.
(쉬운 성경) 누가복음 21:1
G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(현대인의 성경) 누가복음 21:1
21예수님은 부자들이 헌금하는 것과G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:1
21예수께서G0 눈을 들어G308 부자들이G4145 연보궤G1049 에G1519 헌금G1435 넣는 것을G906 보시고G1492
(한글 킹제임스) 누가복음 21:1
21주께서 눈을 들어 부자들이 연보함에 연보 넣는 것과G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(바른성경) 누가복음 21:1
21예수께서 눈을 들어 부자들이 헌금함에 헌금을 넣는 것을 보시고,G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(새번역) 누가복음 21:1
21예수께서 눈을 들어 부자들이 헌금궤에
헌금 넣는 것을 보시고,G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(우리말 성경) 누가복음 21:1
21예수께서 부자들이 성전 헌금함에 예물을 넣고 있는 것을 보셨습니다.G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:1
21예수께서G0 눈을 들어G308 부자들이G4145 헌금함G1049 에G1519 헌금G1435 넣는 것을G906 보시고G1492
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 21:1
21어느 날 예수께서는 부자들이 와서 헌금궤에 돈을 넣는 것을 보고 계셨는데G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 21:1
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 21:1
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 21:1
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 21:1
G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 21:1
G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:1
21ἀναβλέψας δὲ εἶδεν τοὺς βάλλοντας εἰς τὸ γαζοφυλάκιον τὰ δῶρα αὐτῶν πλουσίους.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 21:1
21イエスは目をあげて、金持たちがさいせん箱に献金を投げ入れるのを見られ、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 21:1
21وتطلع فرأى الاغنياء يلقون قرابينهم في الخزانة.
(Hindi Bible) लूका 21:1
21fQj ml us vka[k mBkdj /kuokuksa dks viuk viuk nku HkaMkj esa Mkyrs ns[kkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 21:1
21E Jesus, levantando os olhos, viu os ricos lançarem suas ofertas no cofre.
(Vulgate (Latin)) Lucam 21:1
21Respiciens autem, vidit eos qui mittebant munera sua in gazophylacium, divites.
(Good News Translation) Luke 21:1
G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(Holman Christian Standard Bible) Luke 21:1
21He looked up and saw the rich dropping their offerings into the temple treasury.G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(International Standard Version) Luke 21:1
21Now Jesus looked up and saw rich people dropping their gifts into the offering box.G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(Today's New International Version) Luke 21:1
G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 21:1
21예수께서 눈을 들어 부자(富者)들이 연보궤(捐補櫃) 에 헌금 넣는 것을 보시고G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 21:1
21예수께서 눈을 들어 부者들이 헌금함에 헌금을 넣는 것을 보시고,G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 21:1
21예수께서 눈을 들어 富者들이 獻金函에 獻金 넣는 것을 보시고G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(가톨릭 성경) 누가복음 21:1
21예수님께서 눈을 들어 헌금함에 예물을 넣는 부자들을 보고 계셨다.G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(개역 국한문) 누가복음 21:1
21예수께서 눈을 들어 부자(富者)들이 연보궤(捐補櫃) 에 헌금 넣는 것을 보시고G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(킹제임스 흠정역) 누가복음 21:1
21그분께서 위를 보시며 부자들이 성전 보고에 예물을 넣는 것을 보시고G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 21:1
21[과부의 헌금;막 12:41-44] 어느 날 예수께서는 부자들이 와서 헌금궤에 돈을 넣는 것을 보시고 계셨는데G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(현대어성경) 누가복음 21:1
21[과부의 헌금;막12:41-44] 예수께서 성전에 서서 부자들이 헌금궤에 돈 넣는 것을 지켜 보고 계셨다.G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(New International Version (1984)) Luke 21:1
G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(King James Version) Luke 21:1
G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(개역 한글판) 누가복음 21:1
21예수께서 눈을 들어 부자들이 연보궤에 헌금 넣는 것을 보시고G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
(개역 개정판) 누가복음 21:1
21예수께서 눈을 들어 부자들이 헌금함에 헌금 넣는 것을 보시고G1161G308G1492G4145G906G846G1435G1519G1049
The Widow’s Offering
21While Jesus was in the Temple, he watched the rich people dropping their gifts in the collection box.G1161(The Message) Luke 21:1
21Just then he looked up and saw the rich people dropping offerings in the collection plate.G1161
(English Standard Version) Luke 21:1
21Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the offering box,G1161
(New International Version) Luke 21:1
The Widow’s Offering
21As he looked up, Jesus saw the rich putting their gifts into the temple treasury.G1161(New King James Version) Luke 21:1
The Widow’s Two Mites
21And He looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury,G1161(New Revised Standard Version) Luke 21:1
21He looked up and saw rich people putting their gifts into the treasury;G1161
(New American Standard Bible) Luke 21:1
21And He looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury.G1161
(Amplified Bible) Luke 21:1
The Widow’s Gift
21LOOKING UP, [Jesus] saw the rich people putting their gifts into the treasury.G1161(King James Version (with Strongs Data)) Luke 21:1
21AndG1161 he looked upG308, and sawG1492 the rich menG4145 castingG906 theirG846 giftsG1435 intoG1519 the treasuryG1049.
(쉬운 성경) 누가복음 21:1
과부의 헌금
21예수님께서 부자들이 헌금함에 헌금을 넣는 것을 보셨습니다.G1161(현대인의 성경) 누가복음 21:1
21예수님은 부자들이 헌금하는 것과G1161
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:1
21예수께서G0 눈을 들어G308 부자들이G4145 연보궤G1049 에G1519 헌금G1435 넣는 것을G906 보시고G1492
(한글 킹제임스) 누가복음 21:1
21주께서 눈을 들어 부자들이 연보함에 연보 넣는 것과G1161
(바른성경) 누가복음 21:1
21예수께서 눈을 들어 부자들이 헌금함에 헌금을 넣는 것을 보시고,G1161
(새번역) 누가복음 21:1
21예수께서 눈을 들어 부자들이 헌금궤에

(우리말 성경) 누가복음 21:1
21예수께서 부자들이 성전 헌금함에 예물을 넣고 있는 것을 보셨습니다.G1161
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:1
21예수께서G0 눈을 들어G308 부자들이G4145 헌금함G1049 에G1519 헌금G1435 넣는 것을G906 보시고G1492
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 21:1
21어느 날 예수께서는 부자들이 와서 헌금궤에 돈을 넣는 것을 보고 계셨는데G1161
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 21:1
La ofrenda de la viuda
21Mientras Jesús estaba en el templo, observó a los ricos que depositaban sus ofrendas en la caja de las ofrendas.(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 21:1
La ofrenda de la viuda
21Levantando los ojos, vio a los ricos que echaban sus ofrendas en el arca de las ofrendas.(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 21:1
穷寡妇的奉献
21稣抬头观看,见有钱人在把捐项投进奉献箱里,(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 21:1
耶稣称讚寡妇的奉献
21耶稣抬头观看,见财主把捐项投在库里,G1161(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 21:1
耶穌稱讚寡婦的奉獻
21耶穌抬頭觀看,見財主把捐項投在庫裡,G1161(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:1
21ἀναβλέψας δὲ εἶδεν τοὺς βάλλοντας εἰς τὸ γαζοφυλάκιον τὰ δῶρα αὐτῶν πλουσίους.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 21:1
21イエスは目をあげて、金持たちがさいせん箱に献金を投げ入れるのを見られ、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 21:1
21وتطلع فرأى الاغنياء يلقون قرابينهم في الخزانة.
(Hindi Bible) लूका 21:1
21fQj ml us vka[k mBkdj /kuokuksa dks viuk viuk nku HkaMkj esa Mkyrs ns[kkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 21:1
21E Jesus, levantando os olhos, viu os ricos lançarem suas ofertas no cofre.
(Vulgate (Latin)) Lucam 21:1
21Respiciens autem, vidit eos qui mittebant munera sua in gazophylacium, divites.
(Good News Translation) Luke 21:1
The Widow’s Offering
21Jesus looked around and saw rich people dropping their gifts in the Temple treasury,G1161(Holman Christian Standard Bible) Luke 21:1
21He looked up and saw the rich dropping their offerings into the temple treasury.G1161
(International Standard Version) Luke 21:1
21Now Jesus looked up and saw rich people dropping their gifts into the offering box.G1161
(Today's New International Version) Luke 21:1
The Widow’s Offering
21As Jesus looked up, he saw the rich putting their gifts into the temple treasury.G1161(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 21:1
21예수께서 눈을 들어 부자(富者)들이 연보궤(捐補櫃) 에 헌금 넣는 것을 보시고G1161
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 21:1
21예수께서 눈을 들어 부者들이 헌금함에 헌금을 넣는 것을 보시고,G1161
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 21:1
21예수께서 눈을 들어 富者들이 獻金函에 獻金 넣는 것을 보시고G1161
(가톨릭 성경) 누가복음 21:1
21예수님께서 눈을 들어 헌금함에 예물을 넣는 부자들을 보고 계셨다.G1161
(개역 국한문) 누가복음 21:1
21예수께서 눈을 들어 부자(富者)들이 연보궤(捐補櫃) 에 헌금 넣는 것을 보시고G1161
(킹제임스 흠정역) 누가복음 21:1
21그분께서 위를 보시며 부자들이 성전 보고에 예물을 넣는 것을 보시고G1161
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 21:1
21[과부의 헌금;막 12:41-44] 어느 날 예수께서는 부자들이 와서 헌금궤에 돈을 넣는 것을 보시고 계셨는데G1161
(현대어성경) 누가복음 21:1
21[과부의 헌금;막12:41-44] 예수께서 성전에 서서 부자들이 헌금궤에 돈 넣는 것을 지켜 보고 계셨다.G1161
(New International Version (1984)) Luke 21:1
The Widow’s Offering
21As he looked up, Jesus saw the rich putting their gifts into the temple treasury.G1161(King James Version) Luke 21:1
The Widow’s Two Mites
21And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.G1161(개역 한글판) 누가복음 21:1
21예수께서 눈을 들어 부자들이 연보궤에 헌금 넣는 것을 보시고G1161
(개역 개정판) 누가복음 21:1
21예수께서 눈을 들어 부자들이 헌금함에 헌금 넣는 것을 보시고G1161