Luke 8:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 8:27
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 8:27
27As Jesus was climbing out of the boat, a man who was possessed by demons came out to meet him. For a long time he had been homeless and naked, living in a cemetery outside the town.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418




(The Message) Luke 8:27
27As he stepped out onto land, a madman from town met him; he was a victim of demons. He hadn't worn clothes for a long time, nor lived at home; he lived in the cemetery.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(English Standard Version) Luke 8:27
27When Jesus had stepped out on land, there met him a man from the city who had demons. For a long time he had worn no clothes, and he had not lived in a house but among the tombs.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(New International Version) Luke 8:27
27When Jesus stepped ashore, he was met by a demon-possessed man from the town. For a long time this man had not worn clothes or lived in a house, but had lived in the tombs.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(New King James Version) Luke 8:27
27And when He stepped out on the land, there met Him a certain man from the city who had demons for a long time. And he wore no clothes, nor did he live in a house but in the tombs.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(New Revised Standard Version) Luke 8:27
27As he stepped out on land, a man of the city who had demons met him. For a long time he had worn no clothes, and he did not live in a house but in the tombs.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(New American Standard Bible) Luke 8:27
27And when He had come out onto the land, He was met by a certain man from the city who was possessed with demons; and who had not put on any clothing for a long time, and was not living in a house, but in the tombs.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(Amplified Bible) Luke 8:27
27Now when Jesus stepped out on land, there met Him a certain man out of the town who had [was possessed by] demons. For a long time he had worn no clothes, and he lived not in a house but in the tombs.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 8:27
27AndG1161 when heG846 went forthG1831 toG1909 landG1093, there metG5221 himG846 out ofG1537 the cityG4172 a certainG5100 manG435, whichG3739 hadG2192 devilsG1140 longG1537G2425 timeG5550, andG2532 wareG1737 noG3756 clothesG2440, neitherG2532G3756 abodeG3306 inG1722 any houseG3614, butG235 inG1722 the tombsG3418.
(쉬운 성경) 누가복음 8:27
27예수님께서 배에서 내리시니 그 마을에 사는 귀신들린 사람이 예수님께 다가왔습니다. 그는 오랫동안, 아무 옷도 입지 않았으며 집에서 살지도 않고 무덤에서 살고 있었습니다.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(현대인의 성경) 누가복음 8:27
27예수님은 육지에 내리셨을 때 그 도시에 사는 귀신 들린 어떤 사람과 마주치게 되었다. 그는 오랫동안 옷을 입지 않고 집을 뛰쳐나와 공동 묘지에서 살았다.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 8:27
27육지G1093G1909 내리시매G1831G3588 도시G4172 사람으로서G435 귀신G1140 들린G2192G3739 하나가G0 예수를G846 만나니G5221 이 사람은G0G2425G5550 옷을G2440 입지G1746 아니하며G3756G3614G1722 거하지도G3306 아니하고G3756 무덤G3418 사이에G1722 거하는 자라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 8:27
27주께서 땅에 내리시자 그 성읍 밖에서 오랫동안 마귀들린 어떤 사람이 주를 만나게 되었는데 옷도 입지 않고 집에서 살지도 않고 무덤에서 지내더라.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(바른성경) 누가복음 8:27
27예수께서 육지에 내리셨을 때에 그 성읍에 사는 악령에 들린 한 사람이 예수님을 만났는데, 그는 오랫동안 옷을 입지 않았으며 집에서 지내지도 않고 무덤들 사이에서 지냈다.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(새번역) 누가복음 8:27
27예수께서 뭍에 내리시니, 그 마을 출신으로서 귀신 들린 사람 하나가 예수를 만났다. 그는 오랫동안 옷을 입지 않은 채, 집에서 살지 않고, 무덤에서 지내고 있었다.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(우리말 성경) 누가복음 8:27
27예수께서 배에서 내리시자 그 마을에 사는 귀신 들린 사람과 마주치셨습니다. 그는 옷도 입지 않은 채 집이 아닌 무덤에서 산 지 벌써 오래된 사람이었습니다.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 8:27
27예수께서 육지G1093G1909 내리시매G1831G3588 도시G4172 사람으로서G435 귀신G1140 들린G2192G3739 하나가G0 예수를G846 만나니G5221 그 사람은G0G2425G5550 옷을G2440 입지G1746 아니하며G3756G3614G1722 거하지도G3306 아니하고G3756 무덤G3418 사이에G1722 거하는 자라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 8:27
27예수께서 뭍에 오르셨을 때에 그 동네에서 나온 마귀 들린 사람 하나와 마주치시게 되었다. 그는 오래 전부터 옷을 걸치지 않고 집 없이 무덤들 사이에서 살고 있었다.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 8:27
27Mientras Jesús bajaba de la barca, un hombre que estaba poseído por demonios salió a su encuentro. Por mucho tiempo, había estado desnudo y sin hogar, y vivía en un cementerio, en las afueras de la ciudad.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 8:27
27Al llegar él a tierra, vino a su encuentro un hombre de la ciudad, endemoniado desde hacía mucho tiempo; y no vestía ropa, ni moraba en casa, sino en los sepulcros.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 8:27
27耶稣上岸后,迎面遇见当地一个被鬼附身的人。那人长期赤身露体,不住在房屋里,只住在墓穴中。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 8:27
27耶稣上了岸,就有城里一个被鬼附着的人迎面而来。这个人许久不穿衣服,不住房子,只住在坟茔里。G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 8:27
27耶穌上了岸,就有城裡一個被鬼附著的人迎面而來。這個人許久不穿衣服,不住房子,只住在墳塋裡。G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:27
27ἐξελθόντι δὲ αὐτῶ ἐπὶ τὴν γῆν ὑπήντησεν ἀνήρ τις ἐκ τῆς πόλεως ἔχων δαιμόνια· καὶ χρόνῳ ἱκανῶ οὐκ ἐνεδύσατο ἱμάτιον, καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν ἀλλ᾽ ἐν τοῖς μνήμασιν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 8:27
27陸にあがられると、その町の人で、悪霊につかれて長いあいだ着物も着ず、家に居つかないで墓場にばかりいた人に、出会われた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  8:27
27ولما خرج الى الارض استقبله رجل من المدينة كان فيه شياطين منذ زمان طويل وكان لا يلبس ثوبا ولا يقيم في بيت بل في القبور.
(Hindi Bible) लूका 8:27
27tc og fdukjs ij mrjk] rks ml uxj dk ,d euq"; mls feyk] ftl esa nq"VkRek,a Fkha vkSj cgqr fnuksa ls u diM+s ifgurk Fkk vkSj u ?kj esa jgrk Fkk oju dczksa esa jgk djrk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 8:27
27Logo que saltou em terra, saiu-lhe ao encontro um homem da cidade, possesso de demônios, que havia muito tempo não vestia roupa, nem morava em casa, mas nos sepulcros.
(Vulgate (Latin)) Lucam 8:27
27Et cum egressus esset ad terram, occurrit illi vir quidam, qui habebat dæmonium jam temporibus multis, et vestimento non induebatur, neque in domo manebat, sed in monumentis.
(Good News Translation) Luke 8:27
27As Jesus stepped ashore, he was met by a man from the town who had demons in him. For a long time this man had gone without clothes and would not stay at home, but spent his time in the burial caves.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(Holman Christian Standard Bible) Luke 8:27
27When He got out on land, a demon-possessed man from the town met Him. For a long time he had worn no clothes and did not stay in a house but in the tombs.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(International Standard Version) Luke 8:27
27When Jesus stepped out on the shore, a man from the city met him. This man was controlled by demons and had not worn clothes for a long time. He did not live in a house but in the tombs.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(Today's New International Version) Luke 8:27
27When Jesus stepped ashore, he was met by a demonpossessed man from the town. For a long time this man had not worn clothes or lived in a house, but had lived in the tombs.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 8:27
27육지(陸地)에 내리시매 그 도시(都市) 사람으로서 귀신(鬼神)들린 자(者) 하나가 예수를 만나니 이 사람은 오래 옷을 입지 아니하며 집에 거(居)하지도 아니하고 무덤 사이에 거(居)하는 자(者)라G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 8:27
27예수께서 陸地에 내리셨을 때에 그 城邑에 사는 惡靈에 들린 한 사람이 예수님을 만났는데, 그는 오랫동안 옷을 입지 않았으며 집에서 지내지도 않고 무덤들 사이에서 지냈다.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 8:27
27예수께서 陸地에 내리시매 그 都市 사람으로서 鬼神 들린 者 하나가 예수를 만나니 그 사람은 오래 옷을 입지 아니하며 집에 居하지도 아니하고 무덤 사이에 居하는 者라G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(가톨릭 성경) 누가복음 8:27
27예수님께서 뭍에 내리시자, 마귀 들린 어떤 남자가 고을에서 나와 그분께 마주 왔다. 그는 오래전부터 옷을 입지 않았을 뿐만 아니라, 집에 있지 않고 무덤에서 지냈다.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(개역 국한문) 누가복음 8:27
27육지(陸地)에 내리시매 그 도시(都市) 사람으로서 귀신(鬼神)들린 자(者) 하나가 예수를 만나니 이 사람은 오래 옷을 입지 아니하며 집에 거(居)하지도 아니하고 무덤 사이에 거(居)하는 자(者)라G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(킹제임스 흠정역) 누가복음 8:27
27그분께서 뭍으로 나가실 때에 어떤 남자가 그 도시에서 나와 그분을 만났는데 그는 오랫동안 마귀들에 들려 옷도 입지 아니하고 집에 거하지도 아니하며 무덤 사이에 거하더라.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 8:27
27예수께서 뭍에 오르셨을 때에 그 동네에서 나온 마귀들린 사람 하나와 마주치시게 되었다. 그는 오래 전부터 옷을 걸치지 않고 집 없이 무덤들 사이에서 살고 있었다.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(현대어성경) 누가복음 8:27
27예수께서 배에서 내리시자 그곳에 사는 어떤 사람과 마주치게 되었다. 그는 오랫동안 귀신이 들려 옷도 입지 않고 집도 없이 무덤 사이에서 살고 있었다.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(New International Version (1984)) Luke 8:27
27When Jesus stepped ashore, he was met by a demon-possessed man from the town. For a long time this man had not worn clothes or lived in a house, but had lived in the tombs.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(King James Version) Luke 8:27
27And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs.G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(개역 한글판) 누가복음 8:27
27육지에 내리시매 그 도시 사람으로서 귀신들린 자 하나가 예수를 만나니 이 사람은 오래 옷을 입지 아니하며 집에 거하지도 아니하고 무덤 사이에 거하는 자라G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418
(개역 개정판) 누가복음 8:27
27예수께서 육지에 내리시매 그 도시 사람으로서 귀신 들린 자 하나가 예수를 만나니 그 사람은 오래 옷을 입지 아니하며 집에 거하지도 아니하고 무덤 사이에 거하는 자라G1161G846G1831G1909G1093G5221G846G1537G4172G5100G435G3739G2192G1140G1537G2425G5550G2532G1737G3756G2440G2532G3756G3306G1722G3614G235G1722G3418

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top