Luke 11:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 11:13
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 11:13 So if you sinful people know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him."
Luke 11:13 (NLT)




(The Message) Luke 11:13 As bad as you are, you wouldn't think of such a thing—you're at least decent to your own children. And don't you think the Father who conceived you in love will give the Holy Spirit when you ask him?"
Luke 11:13 (MSG)
(English Standard Version) Luke 11:13 If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!"
Luke 11:13 (ESV)
(New International Version) Luke 11:13 If you then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him!"
Luke 11:13 (NIV)
(New King James Version) Luke 11:13 "If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him!"
Luke 11:13 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Luke 11:13 If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!"
Luke 11:13 (NRSV)
(New American Standard Bible) Luke 11:13 "If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more shall [your] heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him?"
Luke 11:13 (NASB)
(Amplified Bible) Luke 11:13 If you then, evil as you are, know how to give good gifts [gifts that are to their advantage] to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask {and} continue to ask Him!
Luke 11:13 (AMP)
(쉬운 성경) 누가복음 11:13 너희가 악하더라도 좋은 것을 자녀에게 주려고 한다. 하물며 하늘에 계신 아버지께서 간구하는 자에게 성령을 주시지 않겠느냐?”
누가복음 11:13 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 누가복음 11:13 악한 사람이라도 자기 자녀에게는 좋은 선물을 줄줄 아는데 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 구하는 사람에게 성령을 주시지 않겠느냐?'
누가복음 11:13 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 누가복음 11:13 너희가 악할지라도 좋은 것을 자식에게 줄 줄 알거든 하물며 너희 천부께서 구하는 자에게 성령을 주시지 않겠느냐 하시니라
누가복음 11:13 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 누가복음 11:13 너희가 악하다 할지라도 너희 자녀에게 좋은 선물을 줄 줄 알거든 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 구하는 자들에게 성령을 주시지 않겠느냐?"라고 하시더라.
누가복음 11:13 (한글 킹제임스)
(바른성경) 누가복음 11:13 너희가 악할지라도 너희 자녀들에게 좋은 선물들을 줄 줄 알거든, 하늘에 계신 아버지께서 그분을 구하는 자들에게 성령을 주시지 않겠느냐?"
누가복음 11:13 (바른성경)
(새번역) 누가복음 11:13 너희가 악할지라도 너희 자녀에게 좋은 것들을 줄 줄 알거든, 하물며 [1]하늘에 계신 아버지께서야 구하는 사람에게 성령을 주시지 않겠느냐?"
누가복음 11:13 (새번역)
(우리말 성경) 누가복음 11:13 너희가 악할지라도 너희 자녀에게 좋은 것을 줄 줄 알거든 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 구하는 사람에게 성령을 주시지 않겠느냐?”
누가복음 11:13 (우리말 성경)
(개역개정판) 누가복음 11:13 너희가 악할지라도 좋은 것을 자식에게 줄 줄 알거든 하물며 너희 하늘 아버지께서 구하는 자에게 성령을 주시지 않겠느냐 하시니라
누가복음 11:13 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 11:13 너희가 악하면서도 자녀에게 좋은 것을 줄 줄 알거든 하늘에 계신 아버지께서야 구하는 사람에게 더 좋은 것 곧 성령을 주시지 않겠느냐?"
누가복음 11:13 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:13 εἰ οὗν ὑμεῖς πονηροὶ ὑπάρχοντες οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι τοῖς τέκνοις ὑμῶν, πόσῳ μᾶλλον ὁ πατὴρ [ὁ] ἐξ οὐρανοῦ δώσει πνεῦμα ἅγιον τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:13 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 11:13 Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre celestial dará el Espíritu Santo a los que se lo pidan?
Lucas 11:13 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 11:13 你们虽然邪恶,尚且知道把好东西给儿女,天父岂不更要赐圣灵给那些求祂的人吗?”
路加福音 11:13 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 11:13 你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女;何況天父,豈不更將聖靈給求他的人嗎?」
路加福音 11:13 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 11:13 你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女;何况天父,岂不更将圣灵给求他的人吗?」
路加福音 11:13 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 11:13 このように、あなたがたは悪い者であっても、自分の子供には、良い贈り物をすることを知っているとすれば、天の父はなおさら、求めて来る者に聖霊を下さらないことがあろうか」。
ルカによる福音書 11:13 (JLB)
(Hindi Bible) लूका 11:13 lks tc rqe cqjs gksdj vius yM+dsckyksa dks vPNh oLrq,s nsuk tkurs gks] rks LoxhZ; firk vius ekaxusokyksa dks ifo=k vkRek D;ksa u nsxkAA
लूका 11:13 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  11:13 فان كنتم وانتم اشرار تعرفون ان تعطوا اولادكم عطايا جيدة فكم بالحري الآب الذي من السماء يعطي الروح القدس للذين يسألونه
لوقا  11:13 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Lucam 11:13 Si ergo vos, cum sitis mali, nostis bona data dare filiis vestris: quanto magis Pater vester de cælo dabit spiritum bonum petentibus se?~
Lucam 11:13 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 11:13 Se vós, pois, sendo maus, sabeis dar boas dádivas aos vossos filhos, quanto mais dará o Pai celestial o Espírito Santo àqueles que lho pedirem?
Lucas 11:13 (JFA)
(Good News Translation) Luke 11:13 As bad as you are, you know how to give good things to your children. How much more, then, will the Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him!"
Luke 11:13 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Luke 11:13 If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him?"
Luke 11:13 (HCSB)
(International Standard Version) Luke 11:13 So if you who are evil know how to give good gifts to your children, how much more will the Father in heaven give the Holy Spirit to those who keep asking him!"
Luke 11:13 (ISV)
(King James Version) Luke 11:13 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?
Luke 11:13 (KJV)
(Today's New International Version) Luke 11:13 If you then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him!"
Luke 11:13 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 11:13 너희가 악(惡)할지라도 좋은 것을 자식(子息)에게 줄줄 알거든 하물며 너희 천부께서 구(求)하는 자(者)에게 성령(聖靈)을 주시지 않겠느냐 하시니라
누가복음 11:13 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 11:13 너희가 악할지라도 너희 子女들에게 좋은 膳物들을 줄 줄 알거든, 하늘에 계신 아버지께서 그분을 求하는 者들에게 聖靈을 주시지 않겠느냐?"
누가복음 11:13 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 11:13 너희가 惡할지라도 좋은 것을 子息에게 줄 줄 알거든 하물며 너희 하늘 아버지께서 求하는 者에게 聖靈을 주시지 않겠느냐 하시니라
누가복음 11:13 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 누가복음 11:13 너희가 악해도 자녀들에게는 좋은 것을 줄 줄 알거든, 하늘에 계신 아버지께서야 당신께 청하는 이들에게 성령을 얼마나 더 잘 주시겠느냐?”
누가복음 11:13 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 누가복음 11:13 너희가 악(惡)할지라도 좋은 것을 자식(子息)에게 줄줄 알거든 하물며 너희 천부께서 구(求)하는 자(者)에게 성령(聖靈)을 주시지 않겠느냐 하시니라
누가복음 11:13 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 누가복음 11:13 그런즉 너희가 악할지라도 너희 자녀들에게 좋은 선물들을 줄 줄 알거든 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 자기에게 구하는 자들에게 성령을 얼마나 더 많이 주시겠느냐? 하시니라.
누가복음 11:13 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 11:13 너희가 악하면서도 자녀에게 좋은 것을 줄 줄 알거든 하늘에 계신 아버지께서야 구하는 사람에게 더 좋은 것 곧 성령을 주시지 않겠느냐?"
누가복음 11:13 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 누가복음 11:13 너희가 비록 악한 사람이라 할지라도 자녀들이 원하는 것을 줄 줄 알거든 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 구하는 사람에게 성령을 주시지 않겠느냐?'
누가복음 11:13 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Luke 11:13 If you then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him!"
Luke 11:13 (NIV84)


[1] 누가복음 11:13다른 고대 사본은 '아버지께서야 구하는 사람에게 하늘에서부터 성령을 주시지 않겠느냐?'



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top