Luke 11:28 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 11:28
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 11:28 Jesus replied, "But even more blessed are all who hear the word of God and put it into practice."
Luke 11:28 (NLT)




(The Message) Luke 11:28 Jesus commented, "Even more blessed are those who hear God's Word and guard it with their lives!"
Luke 11:28 (MSG)
(English Standard Version) Luke 11:28 But he said, "Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!"
Luke 11:28 (ESV)
(New International Version) Luke 11:28 He replied, "Blessed rather are those who hear the word of God and obey it."
Luke 11:28 (NIV)
(New King James Version) Luke 11:28 But He said, "More than that, blessed are those who hear the word of God and keep it!"
Luke 11:28 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Luke 11:28 But he said, "Blessed rather are those who hear the word of God and obey it!"
Luke 11:28 (NRSV)
(New American Standard Bible) Luke 11:28 But He said, "On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and observe it."
Luke 11:28 (NASB)
(Amplified Bible) Luke 11:28 But He said, Blessed (happy and to be envied) rather are those who hear the Word of God and obey {and} practice it!
Luke 11:28 (AMP)
(쉬운 성경) 누가복음 11:28 예수님께서는 “오히려 하나님의 말씀을 듣고 지키는 사람이 복이 있는 사람이다”라고 말씀하셨습니다.
누가복음 11:28 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 누가복음 11:28 그러나 예수님은 `하나님의 말씀을 듣고 실천하는 사람이 더욱 행복하다.' 하고 말씀하셨다.
누가복음 11:28 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 누가복음 11:28 예수께서 가라사대 오히려 하나님의 말씀을 듣고 지키는 자가 복이 있느니라 하시니라
누가복음 11:28 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 누가복음 11:28 주께서 말씀하시기를 "정녕 하나님의 말씀을 듣고 그것을 지키는 사람들이 오히려 복이 있느니라."고 하시더라.
누가복음 11:28 (한글 킹제임스)
(바른성경) 누가복음 11:28 예수께서 말씀하시기를 "오히려 하나님의 말씀을 듣고 지키는 자들이 복이있다." 라고 하였다.
누가복음 11:28 (바른성경)
(새번역) 누가복음 11:28 그러나 예수께서 이렇게 말씀하셨다. "오히려, 하나님의 말씀을 듣고 지키는 사람이 복이 있다."
누가복음 11:28 (새번역)
(우리말 성경) 누가복음 11:28 예수께서 대답하셨습니다. “정말 복 있는 사람들은 하나님의 말씀을 듣고 지키는 사람들이다.”
누가복음 11:28 (우리말 성경)
(개역개정판) 누가복음 11:28 예수께서 이르시되 오히려 하나님의 말씀을 듣고 지키는 자가 복이 있느니라 하시니라
누가복음 11:28 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 11:28 예수께서는 "하느님의 말씀을 듣고 그 말씀을 지키는 사람들이 오히려 행복하다." 하고 대답하셨다.
누가복음 11:28 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:28 αὐτὸς δὲ εἶπεν, μενοῦν μακάριοι οἱ ἀκούοντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ φυλάσσοντες.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:28 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 11:28 Y él dijo: Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios, y la guardan.
Lucas 11:28 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 11:28 耶稣回答说:“但那听了上帝的话又去遵行的人更有福。”
路加福音 11:28 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 11:28 耶穌說:「是,卻還不如聽神之道而遵守的人有福。」
路加福音 11:28 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 11:28 耶稣说:「是,却还不如听神之道而遵守的人有福。」
路加福音 11:28 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 11:28 しかしイエスは言われた、「いや、めぐまれているのは、むしろ、神の言を聞いてそれを守る人たちである」。
ルカによる福音書 11:28 (JLB)
(Hindi Bible) लूका 11:28 ml us dgk] gka( ijUrq /kU; os gSa] tks ijes'oj dk opu lqurs vkSj ekurs gSaAA
लूका 11:28 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  11:28 اما هو فقال بل طوبى للذين يسمعون كلام الله ويحفظونه
لوقا  11:28 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Lucam 11:28 At ille dixit: Quinimmo beati, qui audiunt verbum Dei et custodiunt illud.~
Lucam 11:28 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 11:28 Mas ele respondeu: Antes bem-aventurados os que ouvem a palavra de Deus, e a observam.
Lucas 11:28 (JFA)
(Good News Translation) Luke 11:28 But Jesus answered, "Rather, how happy are those who hear the word of God and obey it!"
Luke 11:28 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Luke 11:28 He said, "Even more, those who hear the word of God and keep it are blessed!"
Luke 11:28 (HCSB)
(International Standard Version) Luke 11:28 But he said, "Rather, how blessed are those who hear God's word and obey it!"
Luke 11:28 (ISV)
(King James Version) Luke 11:28 But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.
Luke 11:28 (KJV)
(Today's New International Version) Luke 11:28 He replied, "Blessed rather are those who hear the word of God and obey it."
Luke 11:28 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 11:28 예수께서 가라사대 오히려 하나님의 말씀을 듣고 지키는 자(者)가 복(福)이 있느니라 하시니라
누가복음 11:28 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 11:28 예수께서 말씀하시기를 "오히려 하나님의 말씀을 듣고 지키는 者들이 福이있다." 라고 하였다.
누가복음 11:28 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 11:28 예수께서 이르시되 오히려 하나님의 말씀을 듣고 지키는 者가 福이 있느니라 하시니라
누가복음 11:28 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 누가복음 11:28 그러자 예수님께서 이르셨다. “ 하느님의 말씀을 듣고 지키는 이들이 오히려 행복하다.”
누가복음 11:28 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 누가복음 11:28 예수께서 가라사대 오히려 하나님의 말씀을 듣고 지키는 자(者)가 복(福)이 있느니라 하시니라
누가복음 11:28 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 누가복음 11:28 그분께서 이르시되, 그러하다. 그러나 하나님의 말씀을 듣고 그것을 지키는 자들이 복이 있느니라, 하시니라.
누가복음 11:28 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 11:28 예수께서는 "하느님의 말씀을 듣고 그 말씀을 지키는 사람들이 오히려 행복하다"하고 대답하셨다.
누가복음 11:28 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 누가복음 11:28 예수께서 대답하셨다. `그렇다. 그러나 하나님의 말씀을 듣고 그대로 실천하는 사람은 더 복받은 사람이다.'
누가복음 11:28 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Luke 11:28 He replied, "Blessed rather are those who hear the word of God and obey it."
Luke 11:28 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top