Luke 11:38 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 11:38
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 11:38 His host was amazed to see that he sat down to eat without first performing the hand-washing ceremony required by Jewish custom.
Luke 11:38 (NLT)




(The Message) Luke 11:38 The Pharisee was shocked and somewhat offended when he saw that Jesus didn't wash up before the meal.
Luke 11:38 (MSG)
(English Standard Version) Luke 11:38 The Pharisee was astonished to see that he did not first wash before dinner.
Luke 11:38 (ESV)
(New International Version) Luke 11:38 But the Pharisee, noticing that Jesus did not first wash before the meal, was surprised.
Luke 11:38 (NIV)
(New King James Version) Luke 11:38 When the Pharisee saw it, he marveled that He had not first washed before dinner.
Luke 11:38 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Luke 11:38 The Pharisee was amazed to see that he did not first wash before dinner.
Luke 11:38 (NRSV)
(New American Standard Bible) Luke 11:38 And when the Pharisee saw it, he was surprised that He had not first ceremonially washed before the meal.
Luke 11:38 (NASB)
(Amplified Bible) Luke 11:38 The Pharisee noticed and was astonished [to see] that Jesus did not first wash before dinner.
Luke 11:38 (AMP)
(쉬운 성경) 누가복음 11:38 예수님께서 식사하시기 전에 손을 씻지 않는 모습을 보고 바리새파 사람이 이상하게 생각했습니다.
누가복음 11:38 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 누가복음 11:38 이 바리새파 사람은 예수님이 식사 전에 손을 씻지 않는 것을 보고 놀라는 표정을 지었다.
누가복음 11:38 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 누가복음 11:38 잡수시기 전에 손 씻지 아니하심을 이 바리새인이 보고 이상히 여기는지라
누가복음 11:38 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 누가복음 11:38 그 바리새인이 주께서 식사 전에 먼저 손을 씻지 않으신 것을 보고 이상히 여기는지라.
누가복음 11:38 (한글 킹제임스)
(바른성경) 누가복음 11:38 식사 전에 먼저 손 씻지 않으시는 것을 바리새인이 보고 이상히 여겼으므로,
누가복음 11:38 (바른성경)
(새번역) 누가복음 11:38 그런데 그 바리새파 사람은, 예수가 잡수시기 전에 먼저 손을 씻지 않으신 것을 보고, 이상히 여겼다.
누가복음 11:38 (새번역)
(우리말 성경) 누가복음 11:38 그런데 그 바리새파 사람은 예수께서 음식을 들기 전에 손을 씻지 않으시는 것을 보고 놀랐습니다.
누가복음 11:38 (우리말 성경)
(개역개정판) 누가복음 11:38 잡수시기 전에 손 씻지 아니하심을 그 바리새인이 보고 이상히 여기는지라
누가복음 11:38 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 11:38 그런데 예수께서 손씻는 의식을 치르지 않고 음식을 잡수시는 것을 보고 그 바리사이파 사람은 깜짝 놀랐다.
누가복음 11:38 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:38 ὁ δὲ φαρισαῖος ἰδὼν ἐθαύμασεν ὅτι οὐ πρῶτον ἐβαπτίσθη πρὸ τοῦ ἀρίστου.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:38 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 11:38 El fariseo, cuando lo vio, se extrañó de que no se hubiese lavado antes de comer.
Lucas 11:38 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 11:38 这位法利赛人看见耶稣饭前没有行犹太人洗手的礼仪,十分诧异。
路加福音 11:38 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 11:38 這法利賽人看見耶穌飯前不洗手便詫異。
路加福音 11:38 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 11:38 这法利赛人看见耶稣饭前不洗手便诧异。
路加福音 11:38 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 11:38 ところが、食前にまず洗うことをなさらなかったのを見て、そのパリサイ人が不思議に思った。
ルカによる福音書 11:38 (JLB)
(Hindi Bible) लूका 11:38 Qjhlh us ;g ns[kdj vpEHkk fn;k fd ml us Hkkstu djus ls ifgys Luku ugha fd;kA
लूका 11:38 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  11:38 واما الفريسي فلما رأى ذلك تعجب انه لم يغتسل اولا قبل الغداء.
لوقا  11:38 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Lucam 11:38 Pharisæus autem cœpit intra se reputans dicere, quare non baptizatus esset ante prandium.
Lucam 11:38 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 11:38 O fariseu admirou-se, vendo que ele não se lavara antes de almoçar.
Lucas 11:38 (JFA)
(Good News Translation) Luke 11:38 The Pharisee was surprised when he noticed that Jesus had not washed before eating.
Luke 11:38 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Luke 11:38 When the Pharisee saw this, he was amazed that He did not first perform the ritual washing before dinner.
Luke 11:38 (HCSB)
(International Standard Version) Luke 11:38 The Pharisee was surprised to see that he didn't first wash before the meal.
Luke 11:38 (ISV)
(King James Version) Luke 11:38 And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.
Luke 11:38 (KJV)
(Today's New International Version) Luke 11:38 But the Pharisee was surprised when he noticed that Jesus did not first wash before the meal.
Luke 11:38 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 11:38 잡수시기 전(前)에 손 씻지 아니하심을 이 바리새인(人)이 보고 이상(異像)히 여기는지라
누가복음 11:38 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 11:38 食事 前에 먼저 손 씻지 않으시는 것을 바리새인이 보고 異像히 여겼으므로,
누가복음 11:38 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 11:38 잡수시기 前에 손 씻지 아니하심을 그 바리새人이 보고 異常히 여기는지라
누가복음 11:38 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 누가복음 11:38 그런데 그 바리사이는 예수님께서 식사 전에 먼저 손을 씻지 않으시는 것을 보고 놀랐다.
누가복음 11:38 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 누가복음 11:38 잡수시기 전(前)에 손 씻지 아니하심을 이 바리새인(人)이 보고 이상(異像)히 여기는지라
누가복음 11:38 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 누가복음 11:38 그분께서 식사 전에 먼저 씻지 아니하시는 것을 그 바리새인이 보고 이상히 여기니라.
누가복음 11:38 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 11:38 그런데 예수께서 손씻는 의식을 치르지 않고 음식을 잡수시는 것을 보고 그 바리사이파 사람은 깜짝 놀랐다.
누가복음 11:38 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 누가복음 11:38 (37절과 같음)
누가복음 11:38 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Luke 11:38 But the Pharisee, noticing that Jesus did not first wash before the meal, was surprised.
Luke 11:38 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top