Luke 11:41 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 11:41
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 11:41 So clean the inside by giving gifts to the poor, and you will be clean all over.
Luke 11:41 (NLT)




(The Message) Luke 11:41 Turn both your pockets and your hearts inside out and give generously to the poor; then your lives will be clean, not just your dishes and your hands.
Luke 11:41 (MSG)
(English Standard Version) Luke 11:41 But give as alms those things that are within, and behold, everything is clean for you.
Luke 11:41 (ESV)
(New International Version) Luke 11:41 But give what is inside the dish to the poor, and everything will be clean for you.
Luke 11:41 (NIV)
(New King James Version) Luke 11:41 "But rather give alms of such things as you have; then indeed all things are clean to you.
Luke 11:41 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Luke 11:41 So give for alms those things that are within; and see, everything will be clean for you.
Luke 11:41 (NRSV)
(New American Standard Bible) Luke 11:41 "But give that which is within as charity, and then all things are clean for you.
Luke 11:41 (NASB)
(Amplified Bible) Luke 11:41 But [dedicate your inner self and] give as donations to the poor of those things which are within [of inward righteousness] and behold, everything is purified {and} clean for you.
Luke 11:41 (AMP)
(쉬운 성경) 누가복음 11:41 속에 있는 것으로 자비를 베풀어라. 그러면 모든 것이 너희에게 깨끗해질 것이다.
누가복음 11:41 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 누가복음 11:41 너희가 가진 것을 가난한 사람들에게 주어라. 그러면 모든 것이 너희에게 깨끗해질 것이다.
누가복음 11:41 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 누가복음 11:41 오직 그 안에 있는 것으로 구제하라 그리하면 모든 것이 너희에게 깨끗하리라
누가복음 11:41 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 누가복음 11:41 오히려 너희가 가지고 있는 것으로 구제하라. 그러면, 보라, 모든 것이 너희에게 깨끗하여지리라.
누가복음 11:41 (한글 킹제임스)
(바른성경) 누가복음 11:41 그러나 속에 있는 것들로 자선을 베풀어라. 보아라, 그러면 모든 것들이 너희에게 깨끗할 것이다.
누가복음 11:41 (바른성경)
(새번역) 누가복음 11:41 그 속에 있는 것으로 자선을 베풀어라. 그리하면 모든 것이 너희에게 깨끗해질 것이다.
누가복음 11:41 (새번역)
(우리말 성경) 누가복음 11:41 그 속에 있는 것으로 자비를 베풀라. 그러면 모든 것이 너희에게 깨끗해질 것이다.
누가복음 11:41 (우리말 성경)
(개역개정판) 누가복음 11:41 그러나 그 안에 있는 것으로 구제하라 그리하면 모든 것이 너희에게 깨끗하리라
누가복음 11:41 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 11:41 그릇 속에 담긴 것을 가난한 사람들에게 주어라. 그러면 모든 것이 다 깨끗해질 것이다.
누가복음 11:41 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:41 πλὴν τὰ ἐνόντα δότε ἐλεημοσύνην, καὶ ἰδοὺ πάντα καθαρὰ ὑμῖν ἐστιν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:41 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 11:41 Pero dad limosna de lo que tenéis, y entonces todo os será limpio.
Lucas 11:41 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 11:41 只要你们发自内心地去施舍,一切对你们都是洁净的。
路加福音 11:41 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 11:41 只要把裡面的施捨給人,凡物於你們就都潔淨了。
路加福音 11:41 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 11:41 只要把里面的施舍给人,凡物于你们就都洁净了。
路加福音 11:41 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 11:41 ただ、内側にあるものをきよめなさい。そうすれば、いっさいがあなたがたにとって、清いものとなる。
ルカによる福音書 11:41 (JLB)
(Hindi Bible) लूका 11:41 ijUrq gka] Hkhrjokyh oLrqvksa dks nku dj nks] rks ns[kks] lc dqN rqEgkjs fy;s 'kq) gks tk,xkAA
लूका 11:41 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  11:41 بل اعطوا ما عندكم صدقة فهوذا كل شيء يكون نقيا لكم.
لوقا  11:41 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Lucam 11:41 Verumtamen quod superest, date eleemosynam: et ecce omnia munda sunt vobis.
Lucam 11:41 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 11:41 Dai, porém, esmola do que tiverdes, e eis que todas as coisas vos serão limpas.
Lucas 11:41 (JFA)
(Good News Translation) Luke 11:41 But give what is in your cups and plates to the poor, and everything will be ritually clean for you.
Luke 11:41 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Luke 11:41 But give to charity what is within, and then everything is clean for you.
Luke 11:41 (HCSB)
(International Standard Version) Luke 11:41 So give what is inside to the poor, and then everything will be clean for you.
Luke 11:41 (ISV)
(King James Version) Luke 11:41 But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
Luke 11:41 (KJV)
(Today's New International Version) Luke 11:41 But now as for what is inside you—be generous to the poor, and everything will be clean for you.
Luke 11:41 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 11:41 오직 그 안에 있는 것으로 구제(救濟)하라 그리하면 모든 것이 너희에게 깨끗하리라
누가복음 11:41 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 11:41 그러나 속에 있는 것들로 자선을 베풀어라. 보아라, 그러면 모든 것들이 너희에게 깨끗할 것이다.
누가복음 11:41 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 11:41 그러나 그 안에 있는 것으로 救濟하라 그리하면 모든 것이 너희에게 깨끗하리라
누가복음 11:41 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 누가복음 11:41 속에 담긴 것으로 자선을 베풀어라. 그러면 모든 것이 깨끗해질 것이다.
누가복음 11:41 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 누가복음 11:41 오직 그 안에 있는 것으로 구제(救濟)하라 그리하면 모든 것이 너희에게 깨끗하리라
누가복음 11:41 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 누가복음 11:41 그러나 오히려 너희가 가진 것들로 구제하라. 그리하면, 보라, 모든 것이 너희에게 깨끗하니라.
누가복음 11:41 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 11:41 그릇 속에 담긴 것을 가난한 사람들에게 주어라. 그러면 모든 것이 다 깨끗해질 것이다.
누가복음 11:41 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 누가복음 11:41 그 속에 있는 것으로 가난한 사람을 구제하라. 그러면 모든 것이 깨끗해질 것이다.
누가복음 11:41 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Luke 11:41 But give what is inside the dish to the poor, and everything will be clean for you.
Luke 11:41 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top