Luke 20:47 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 20:47
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 20:47
47Yet they shamelessly cheat widows out of their property and then pretend to be pious by making long prayers in public. Because of this, they will be severely punished."




(The Message) Luke 20:47
47And all the time they are exploiting the weak and helpless. The longer their prayers, the worse they get. But they'll pay for it in the end."
(English Standard Version) Luke 20:47
47who devour widows' houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation."
(New International Version) Luke 20:47
47They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. Such men will be punished most severely."
(New King James Version) Luke 20:47
47"who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation."
(New Revised Standard Version) Luke 20:47
47They devour widows' houses and for the sake of appearance say long prayers. They will receive the greater condemnation."
(New American Standard Bible) Luke 20:47
47who devour widows' houses, and for appearance's sake offer long prayers; these will receive greater condemnation. "
(Amplified Bible) Luke 20:47
47Who make away with {and} devour widows' houses, and [to cover it up] with pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation (the heavier sentence, the severer punishment).
(쉬운 성경) 누가복음 20:47
47이들은 과부의 집을 삼키며 남에게 보이려고 길게 기도한다. 이들은 더 큰 심판을 받을 것이다.”
(현대인의 성경) 누가복음 20:47
47그들은 과부의 재산을 가로채고 사람들 앞에서 거룩하게 보이려고 길게 기도한다. 이런 사람들은 더욱 무서운 심판을 받게 될 것이다.'
(개역 한글판) 누가복음 20:47
47저희는 과부의 가산을 삼키며 외식으로 길게 기도하니 그 받는 판결이 더욱 중하리라 하시니라
(한글 킹제임스) 누가복음 20:47
47또 과부들의 집을 삼키며 남들에게 보이고자 길게 기도하니, 그들은 더 큰 저주를 받으리라."고 하시더라.
(바른성경) 누가복음 20:47
47그들은 과부들의 가산을 삼키고 남에게 보이려고 길게 기도하니, 이런 자들은 더 엄중한 심판을 받을 것이다."
(새번역) 누가복음 20:47
47그들은 과부들의 가산을 삼키고, 남에게 보이려고 길게 기도한다. 그들은 더 엄한 심판을 받을 것이다."
(우리말 성경) 누가복음 20:47
47그들은 과부의 가산을 통째로 삼키고 남에게 보이려고 길게 기도한다. 이들이 더 엄한 심판을 받을 것이다.”
(개역개정판) 누가복음 20:47
47그들은 과부의 가산을 삼키며 외식으로 길게 기도하니 그들이 더 엄중한 심판을 받으리라 하시니라
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 20:47
47그리고 과부들의 가산을 등쳐먹으면서도 기도만은 남에게 보이려고 오래 한다. 이런 사람들이야말로 그만큼 더 엄한 벌을 받을 것이다."
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 20:47
47Sin embargo, estafan descaradamente a las viudas para apoderarse de sus propiedades y luego pretenden ser piadosos haciendo largas oraciones en público. Por eso, serán castigados con más severidad.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 20:47
47que devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones; éstos recibirán mayor condenación.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 20:47
47他们侵吞寡妇的财产,还假意做冗长的祷告。这种人必受到更严厉的惩罚!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 20:47
47他们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告。这些人要受更重的刑罚!」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 20:47
47他們侵吞寡婦的家產,假意作很長的禱告。這些人要受更重的刑罰!」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:47
47οἳ κατεσθίουσιν τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν καὶ προφάσει μακρὰ προσεύχονται· οὖτοι λήμψονται περισσότερον κρίμα.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 20:47
47やもめたちの家を食い倒し、見えのために長い祈をする。彼らはもっときびしいさばきを受けるであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  20:47
47الذين يأكلون بيوت الارامل ولعلة يطيلون الصلوات. هؤلاء يأخذون دينونة اعظم
(Hindi Bible) लूका 20:47
47os fo/kokvksa ds ?kj [kk tkrs gSa] vkSj fn[kkus ds fy;s cM+h nsj rd izkFkZuk djrs jgrs gSa% ;s cgqr gh naM ik,axsAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 20:47
47os quais devoram as casas das viúvas, e, por exibição, fazem longas orações; estes hão de receber maior condenação.
(Vulgate (Latin)) Lucam 20:47
47qui devorant domos viduarum, simulantes longam orationem: hi accipient damnationem majorem.
(Good News Translation) Luke 20:47
47who take advantage of widows and rob them of their homes, and then make a show of saying long prayers! Their punishment will be all the worse!"
(Holman Christian Standard Bible) Luke 20:47
47They devour widows' houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment."
(International Standard Version) Luke 20:47
47They devour widows' houses and say long prayers to cover it up. They will receive greater condemnation!"20
(King James Version) Luke 20:47
47Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.
(Today's New International Version) Luke 20:47
47They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely."
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 20:47
47저희는 과부(寡婦)의 가산(家産)을 삼키며 외식(外飾)으로 길게 기도(祈禱)하니 그 받는 판결(判決)이 더욱 중(重)하리라 하시니라
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 20:47
47그들은 寡婦들의 가산을 삼키고 남에게 보이려고 길게 祈禱하니, 이런 者들은 더 엄중한 審判을 받을 것이다."
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 20:47
47그들은 寡婦의 家産을 삼키며 外飾으로 길게 祈禱하니 그들이 더 嚴重한 審判을 받으리라 하시니라
(가톨릭 성경) 누가복음 20:47
47그들은 과부들의 가산을 등쳐 먹으면서 남에게 보이려고 기도는 길게 한다. 이러한 자들은 더욱 엄중히 단죄를 받을 것이다.”
(킹제임스 흠정역) 누가복음 20:47
47그들이 과부들의 집을 삼키고 과시하려고 길게 기도하니 바로 그들이 더 큰 정죄를 받으리라, 하시니라.
(개역 국한문) 누가복음 20:47
47저희는 과부(寡婦)의 가산(家産)을 삼키며 외식(外飾)으로 길게 기도(祈禱)하니 그 받는 판결(判決)이 더욱 중(重)하리라 하시니라
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 20:47
47그리고 과부들의 가산을 등쳐 먹으면서도 기도만은 남에게 보이려고 오래 한다. 이런 사람들이야말로 그만큼 더 엄한 벌을 받을 것이다."
(New International Version (1984)) Luke 20:47
47They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. Such men will be punished most severely."
(현대어성경) 누가복음 20:47
47과부들의 재산을 삼키면서 경건한 체 큰소리로 길게 기도한다. 하나님의 무서운 심판은 이런 사람들에게 내려질 것이다.'



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top