Luke 21:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 21:12
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 21:12 "But before all this occurs, there will be a time of great persecution. You will be dragged into synagogues and prisons, and you will stand trial before kings and governors because you are my followers.
Luke 21:12 (NLT)




(The Message) Luke 21:12 "But before any of this happens, they'll arrest you, hunt you down, and drag you to court and jail. It will go from bad to worse, dog-eat-dog, everyone at your throat because you carry my name.
Luke 21:12 (MSG)
(English Standard Version) Luke 21:12 But before all this they will lay their hands on you and persecute you, delivering you up to the synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors for my name's sake.
Luke 21:12 (ESV)
(New International Version) Luke 21:12 "But before all this, they will lay hands on you and persecute you. They will deliver you to synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors, and all on account of my name.
Luke 21:12 (NIV)
(New King James Version) Luke 21:12 "But before all these things, they will lay their hands on you and persecute you, delivering you up to the synagogues and prisons. You will be brought before kings and rulers for My name's sake.
Luke 21:12 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Luke 21:12 "But before all this occurs, they will arrest you and persecute you; they will hand you over to synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors because of my name.
Luke 21:12 (NRSV)
(New American Standard Bible) Luke 21:12 "But before all these things, they will lay their hands on you and will persecute you, delivering you to the synagogues and prisons, bringing you before kings and governors for My name's sake.
Luke 21:12 (NASB)
(Amplified Bible) Luke 21:12 But previous to all this, they will lay their hands on you and persecute you, turning you over to the synagogues and prisons, and you will be led away before kings and governors for My name's sake.
Luke 21:12 (AMP)
(쉬운 성경) 누가복음 21:12 그러나 이 모든 일들이 일어나기 전에 사람들이 너희를 잡고 박해할 것이다. 또한 너희를 회당과 감옥에 넘길 것이다. 너희는 내 이름 때문에 왕과 총독 앞에 끌려갈 것이다.
누가복음 21:12 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 누가복음 21:12 그러나 이 모든 일이 일어나기 전에 사람들이 너희를 잡아 괴롭히고 회당과 감옥에 넘길 것이며 너희는 나 때문에 왕들과 총독들 앞에 끌려갈 것이나
누가복음 21:12 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 누가복음 21:12 이 모든 일 전에 내 이름을 인하여 너희에게 손을 대어 핍박하며 회당과 옥에 넘겨주며 임금들과 관장들 앞에 끌어 가려니와
누가복음 21:12 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 누가복음 21:12 그러나 이 모든 일이 있기 전에 내 이름으로 인하여 그들이 너희에게 손을 대어 박해하리니, 회당과 감옥에 넘겨 주며 왕들과 집권자들 앞에 끌고 가리라.
누가복음 21:12 (한글 킹제임스)
(바른성경) 누가복음 21:12 그러나 이 모든 일들에 앞서 사람들이 너희에게 손을 대어 박해할 것이니, 그들이 너희를 회당들과 감옥들에 넘겨줄 것이며, 너희가 내 이름 때문에 왕들과 총독들 앞에 끌려갈 것이나,
누가복음 21:12 (바른성경)
(새번역) 누가복음 21:12 그러나 이 모든 일이 일어나기에 앞서, 사람들이 너희에게 손을 대어 박해하고, 너희를 회당과 감옥에 넘겨줄 것이다. 너희는 내 이름 때문에 왕들과 총독들 앞에 끌려갈 것이다.
누가복음 21:12 (새번역)
(우리말 성경) 누가복음 21:12 그러나 이 모든 일이 일어나기 전에 사람들이 너희를 붙잡고 핍박해 회당과 감옥에 넘겨줄 것이다. 너희는 내 이름 때문에 왕들과 총독들 앞에 끌려갈 것이다.
누가복음 21:12 (우리말 성경)
(개역개정판) 누가복음 21:12 이 모든 일 전에 내 이름으로 말미암아 너희에게 손을 대어 박해하며 회당과 옥에 넘겨 주며 임금들과 집권자들 앞에 끌어 가려니와
누가복음 21:12 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 21:12 그러나 이 모든 일이 일어나기 전에 너희는 잡혀서 박해를 당하고 회당에 끌려 가 마침내 감옥에 갇히게 될 것이며 나 때문에 임금들과 총독들 앞에 서게 될 것이다.
누가복음 21:12 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:12 πρὸ δὲ τούτων πάντων ἐπιβαλοῦσιν ἐφ᾽ ὑμᾶς τὰς χεῖρας αὐτῶν καὶ διώξουσιν, παραδιδόντες εἰς τὰς συναγωγὰς καὶ φυλακάς, ἀπαγομένους ἐπὶ βασιλεῖς καὶ ἡγεμόνας ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός μου·
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:12 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 21:12 Pero antes de todas estas cosas os echarán mano, y os perseguirán, y os entregarán a las sinagogas y a las cárceles, y seréis llevados ante reyes y ante gobernadores por causa de mi nombre.
Lucas 21:12 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 21:12 “这些事情出现之前,人们要拘捕你们,迫害你们,把你们押到会堂和监牢,你们将为了我的名而被君王和官长审问。
路加福音 21:12 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 21:12 但這一切的事以先,人要下手拿住你們,逼迫你們,把你們交給會堂,並且收在監裡,又為我的名拉你們到君王諸侯面前。
路加福音 21:12 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 21:12 但这一切的事以先,人要下手拿住你们,逼迫你们,把你们交给会堂,并且收在监里,又为我的名拉你们到君王诸侯面前。
路加福音 21:12 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 21:12 しかし、これらのあらゆる出来事のある前に、人々はあなたがたに手をかけて迫害をし、会堂や獄に引き渡し、わたしの名のゆえに王や総督の前にひっぱって行くであろう。
ルカによる福音書 21:12 (JLB)
(Hindi Bible) लूका 21:12 ijUrq bu lc ckrksa ls ifgys os esjs uke ds dkj.k rqEgsa idMs+axs] vkSj lrk,axs] vkSj iapk;rksa esa lkSisaxs] vkSj cUnhx`g es Myok,axs] vkSj jktkvksa vkSj gkfdeksa ds lkEgus ys tk,axsA
लूका 21:12 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  21:12 وقبل هذا كله يلقون ايديهم عليكم ويطردونكم ويسلمونكم الى مجامع وسجون وتساقون امام ملوك وولاة لاجل اسمي.
لوقا  21:12 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Lucam 21:12 Sed ante hæc omnia injicient vobis manus suas, et persequentur tradentes in synagogas et custodias, trahentes ad reges et præsides propter nomen meum:
Lucam 21:12 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 21:12 Mas antes de todas essas coisas, lançarão mão de vós e vos perseguirão, entregando-vos às sinagogas e aos cárceres, e conduzindo-vos à presença de reis e governadores, por causa do meu nome.
Lucas 21:12 (JFA)
(Good News Translation) Luke 21:12 Before all these things take place, however, you will be arrested and persecuted; you will be handed over to be tried in synagogues and be put in prison; you will be brought before kings and rulers for my sake.
Luke 21:12 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Luke 21:12 But before all these things, they will lay their hands on you and persecute you. They will hand you over to the synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors because of My name.
Luke 21:12 (HCSB)
(International Standard Version) Luke 21:12 "But before all these things take place, people will arrest you and persecute you. They will hand you over to synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors for my name's sake.
Luke 21:12 (ISV)
(King James Version) Luke 21:12 But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.
Luke 21:12 (KJV)
(Today's New International Version) Luke 21:12 "But before all this, they will lay hands on you and persecute you. They will deliver you to synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors, and all on account of my name.
Luke 21:12 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 21:12 이 모든 일 전(前)에 내 이름을 인(因)하여 너희에게 손을 대어 핍박(逼迫)하며 회당(會堂)과 옥(獄)에 넘겨 주며 임금들과 관장(官長)들 앞에 끌어 가려니와
누가복음 21:12 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 21:12 그러나 이 모든 일들에 앞서 사람들이 너희에게 손을 대어 迫害할 것이니, 그들이 너희를 회당들과 監獄들에 넘겨줄 것이며, 너희가 내 이름 때문에 王들과 總督들 앞에 끌려갈 것이나,
누가복음 21:12 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 21:12 이 모든 일 前에 내 이름으로 말미암아 너희에게 손을 대어 迫害하며 會堂과 獄에 넘겨 주며 임금들과 執權者들 앞에 끌어 가려니와
누가복음 21:12 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 누가복음 21:12 그러나 이 모든 일에 앞서, 사람들이 너희에게 손을 대어 박해할 것이다. 너희를 회당과 감옥에 넘기고, 내 이름 때문에 너희를 임금들과 총독들 앞으로 끌고 갈 것이다.
누가복음 21:12 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 누가복음 21:12 이 모든 일 전(前)에 내 이름을 인(因)하여 너희에게 손을 대어 핍박(逼迫)하며 회당(會堂)과 옥(獄)에 넘겨 주며 임금들과 관장(官長)들 앞에 끌어 가려니와
누가복음 21:12 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 누가복음 21:12 그러나 이 모든 일들이 있기 전에 그들이 내 이름으로 인하여 너희에게 손을 대어 너희를 핍박하고 회당과 감옥에 넘겨주며 왕들과 치리자들 앞에 끌어가려니와
누가복음 21:12 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 21:12 그러나 이 모든 일이 일어나기 전에 너희는 잡혀서 박해를 당하고 회당에 끌려 가 마침내 감옥에 갇히게 될 것이며 나 때문에 임금들과 총독들 앞에 서게 될 것이다.
누가복음 21:12 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 누가복음 21:12 그러나 이 모든 일이 일어나기에 앞서 극심한 박해의 시기가 올 것이다. 너희는 회당에 끌려가고 감옥에 갇히게 될 것이며 또 내 이름 때문에 왕들과 집권자들 앞에 끌려 나갈 것이다.
누가복음 21:12 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Luke 21:12 "But before all this, they will lay hands on you and persecute you. They will deliver you to synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors, and all on account of my name.
Luke 21:12 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top