Luke 21:32 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 21:32
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 21:32 I tell you the truth, this generation will not pass from the scene until all these things have taken place.
Luke 21:32 (NLT)




(The Message) Luke 21:32 Don't brush this off: I'm not just saying this for some future generation, but for this one, too—these things will happen.
Luke 21:32 (MSG)
(English Standard Version) Luke 21:32 Truly, I say to you, this generation will not pass away until all has taken place.
Luke 21:32 (ESV)
(New International Version) Luke 21:32 "I tell you the truth, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
Luke 21:32 (NIV)
(New King James Version) Luke 21:32 "Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all things take place.
Luke 21:32 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Luke 21:32 Truly I tell you, this generation will not pass away until all things have taken place.
Luke 21:32 (NRSV)
(New American Standard Bible) Luke 21:32 "Truly I say to you, this generation will not pass away until all things take place.
Luke 21:32 (NASB)
(Amplified Bible) Luke 21:32 Truly I tell you, this generation (those living at that definite period of time) will not perish {and} pass away until all has taken place.
Luke 21:32 (AMP)
(쉬운 성경) 누가복음 21:32 내가 진정으로 너희에게 말한다. 이 세대가 다 지나기 전에 이 모든 일들이 일어날 것이다.
누가복음 21:32 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 누가복음 21:32 내가 분명히 말해 둔다. 이 세대가 지나가기 전에 이 모든 일이 반드시 일어날 것이다.
누가복음 21:32 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 누가복음 21:32 내가 진실로 너희에게 말하노니 이 세대가 지나가기 전에 모든 일이 다 이루리라
누가복음 21:32 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 누가복음 21:32 진실로 내가 너희에게 말하노니, 이 세대가 지나가기 전에 이 모든 일이 이루어지리라.
누가복음 21:32 (한글 킹제임스)
(바른성경) 누가복음 21:32 내가 진정으로 너희에게 말하니, 이 세대가 지나가기 전에 이 모든 일이 이루어질 것이다.
누가복음 21:32 (바른성경)
(새번역) 누가복음 21:32 내가 진정으로 너희에게 말한다. 이 세대가 끝나기 전에, 이 모든 일이 다 일어날 것이다.
누가복음 21:32 (새번역)
(우리말 성경) 누가복음 21:32 내가 진실로 너희에게 말한다. 이 세대가 지나가기 전에 이 모든 일이 일어날 것이다.
누가복음 21:32 (우리말 성경)
(개역개정판) 누가복음 21:32 내가 진실로 너희에게 말하노니 이 세대가 지나가기 전에 모든 일이 다 이루어지리라
누가복음 21:32 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 21:32 나는 분명히 말한다. 이 세대가 없어지기 전에 이 모든 일이 일어나고야 말 것이다.
누가복음 21:32 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:32 ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη ἕως ἂν πάντα γένηται.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:32 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 21:32 De cierto os digo, que no pasará esta generación hasta que todo esto acontezca.
Lucas 21:32 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 21:32 “我实在告诉你们,这个世代还没有过去,这一切都要发生。
路加福音 21:32 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 21:32 我實在告訴你們,這世代還沒有過去,這些事都要成就。
路加福音 21:32 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 21:32 我实在告诉你们,这世代还没有过去,这些事都要成就。
路加福音 21:32 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 21:32 よく聞いておきなさい。これらの事が、ことごとく起るまでは、この時代は滅びることがない。
ルカによる福音書 21:32 (JLB)
(Hindi Bible) लूका 21:32 eSa rqe ls lp dgrk gwa] fd tc rd ;s lc ckrsa u gks ysa] rc rd bl ih<+h dk dnkfi vUr u gksxkA
लूका 21:32 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  21:32 الحق اقول لكم انه لا يمضي هذا الجيل حتى يكون الكل.
لوقا  21:32 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Lucam 21:32 Amen dico vobis, quia non præteribit generatio hæc, donec omnia fiant.
Lucam 21:32 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 21:32 Em verdade vos digo: Não passará esta geração até que tudo se cumpra.
Lucas 21:32 (JFA)
(Good News Translation) Luke 21:32 "Remember that all these things will take place before the people now living have all died.
Luke 21:32 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Luke 21:32 I assure you: This generation will certainly not pass away until all things take place.
Luke 21:32 (HCSB)
(International Standard Version) Luke 21:32 "I tell you with certainty, this generation will not disappear until all these things take place.
Luke 21:32 (ISV)
(King James Version) Luke 21:32 Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.
Luke 21:32 (KJV)
(Today's New International Version) Luke 21:32 "Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
Luke 21:32 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 21:32 내가 진실(眞實)로 너희에게 말하노니 이 세대(世代)가 지나가기 전(前)에 모든 일이 다 이루리라
누가복음 21:32 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 21:32 내가 眞正으로 너희에게 말하니, 이 世代가 지나가기 前에 이 모든 일이 이루어질 것이다.
누가복음 21:32 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 21:32 내가 眞實로 너희에게 말하노니 이 世代가 지나가기 前에 모든 일이 다 이루어지리라
누가복음 21:32 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 누가복음 21:32 내가 진실로 너희에게 말한다. 이 세대가 지나기 전에 모든 일이 일어날 것이다.
누가복음 21:32 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 누가복음 21:32 내가 진실(眞實)로 너희에게 말하노니 이 세대(世代)가 지나가기 전(前)에 모든 일이 다 이루리라
누가복음 21:32 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 누가복음 21:32 진실로 내가 너희에게 이르노니, 이 세대가 지나가기 전에 모든 것이 성취되리라.
누가복음 21:32 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 21:32 나는 분명히 말한다. 이 세대가 없어지기 전에 이 모든 일이 일어나고야 말 것이다.
누가복음 21:32 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 누가복음 21:32 내가 진정으로 말한다. 이 세대가 다 끝나기 전에 이 일들이 일어날 것이다.
누가복음 21:32 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Luke 21:32 "I tell you the truth, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
Luke 21:32 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top