Luke 8:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 8:21
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 8:21
21Jesus replied, "My mother and my brothers are all those who hear God's word and obey it."




(The Message) Luke 8:21
21He replied, "My mother and brothers are the ones who hear and do God's Word. Obedience is thicker than blood."
(English Standard Version) Luke 8:21
21But he answered them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it."
(New International Version) Luke 8:21
21He replied, "My mother and brothers are those who hear God's word and put it into practice."
(New King James Version) Luke 8:21
21But He answered and said to them, "My mother and My brothers are these who hear the word of God and do it."
(New Revised Standard Version) Luke 8:21
21But he said to them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it."
(New American Standard Bible) Luke 8:21
21But He answered and said to them, "My mother and My brothers are these who hear the word of God and do it."
(Amplified Bible) Luke 8:21
21But He answered them, My mother and My brothers are those who listen to the Word of God and do it!
(쉬운 성경) 누가복음 8:21
21예수님께서 사람들에게 대답하셨습니다. “내 어머니와 형제들은 하나님의 말씀을 듣고 그대로 행하는 사람들이다.”
(현대인의 성경) 누가복음 8:21
21그러나 예수님은 그들에게 `내 어머니와 형제들은 하나님의 말씀을 듣고 실천하는 이 사람들이다.' 하고 대답하셨다.
(개역 한글판) 누가복음 8:21
21예수께서 대답하여 가라사대 내 모친과 내 동생들은 곧 하나님의 말씀을 듣고 행하는 이 사람들이라 하시니라
(한글 킹제임스) 누가복음 8:21
21주께서 대답하여 그들에게 말씀하시기를 "내 모친과 형제들은 하나님의 말씀을 듣고 그것을 행하는 사람들이라."고 하시더라.
(바른성경) 누가복음 8:21
21예수께서 그들에게 대답하여 말씀하셨다. "하나님의 말씀을 듣고 행하는 자들이 내 어머니이며 내 형제들이다."
(새번역) 누가복음 8:21
21예수께서 그들에게 말씀하셨다. "하나님의 말씀을 듣고 행하는 이 사람들이 나의 어머니요, 나의 형제들이다."
(우리말 성경) 누가복음 8:21
21예수께서 대답하셨습니다. “하나님의 말씀을 듣고 실천하는 사람이 바로 내 어머니요, 내 형제들이다.”
(개역개정판) 누가복음 8:21
21예수께서 대답하여 이르시되 내 어머니와 내 동생들은 곧 하나님의 말씀을 듣고 행하는 이 사람들이라 하시니라
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 8:21
21그러자 예수께서는 사람들에게 "하느님의 말씀을 듣고 그대로 실행하는 사람들이 내 어머니이고 내 형제들이다." 하고 말씀하셨다.
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 8:21
21Jesús respondió: —Mi madre y mis hermanos son todos los que oyen la palabra de Dios y la obedecen.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 8:21
21El entonces respondiendo, les dijo: Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios, y la hacen.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 8:21
21耶稣却说:“听见上帝的话语并遵行的人就是我的母亲、我的弟兄。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 8:21
21耶稣回答说:「听了神之道而遵行的人就是我的母亲,我的弟兄了。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 8:21
21耶穌回答說:「聽了神之道而遵行的人就是我的母親,我的弟兄了。」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:21
21ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς, μήτηρ μου καὶ ἀδελφοί μου οὖτοί εἰσιν οἱ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀκούοντες καὶ ποιοῦντες.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 8:21
21するとイエスは人々にむかって言われた、「神の御言を聞いて行う者こそ、わたしの母、わたしの兄弟なのである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  8:21
21فاجاب وقال لهم امي واخوتي هم الذين يسمعون كلمة الله ويعملون بها
(Hindi Bible) लूका 8:21
21ml us mlds mÙkj esa mu ls dgk fd esjh ekrk vkSj esjs HkkbZ ;s gh gS] tks ijes'oj dk opu lqurs vkSj ekurs gSaAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 8:21
21Ele, porém, lhes respondeu: Minha mãe e meus irmãos são estes que ouvem a palavra de Deus e a praticam.
(Vulgate (Latin)) Lucam 8:21
21Qui respondens, dixit ad eos: Mater mea et fratres mei hi sunt, qui verbum Dei audiunt et faciunt.~
(Good News Translation) Luke 8:21
21Jesus said to them all, "My mother and brothers are those who hear the word of God and obey it."
(Holman Christian Standard Bible) Luke 8:21
21But He replied to them, "My mother and My brothers are those who hear and do the word of God."
(International Standard Version) Luke 8:21
21But he answered those people, "My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it."
(King James Version) Luke 8:21
21And he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.
(Today's New International Version) Luke 8:21
21He replied, "My mother and brothers are those who hear God's word and put it into practice."
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 8:21
21예수께서 대답(對答)하여 가라사대 내 모친(母親)과 내 동생(同生)들은 곧 하나님의 말씀을 듣고 행(行)하는 이 사람들이라 하시니라
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 8:21
21예수께서 그들에게 對答하여 말씀하셨다. "하나님의 말씀을 듣고 行하는 者들이 내 어머니이며 내 兄弟들이다."
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 8:21
21예수께서 對答하여 이르시되 내 어머니와 내 同生들은 곧 하나님의 말씀을 듣고 行하는 이 사람들이라 하시니라
(가톨릭 성경) 누가복음 8:21
21그러자 예수님께서 그들에게 이르셨다. “ 내 어머니와 내 형제들은 하느님의 말씀을 듣고 실행하는 이 사람들이다.”
(New International Version (1984)) Luke 8:21
21He replied, "My mother and brothers are those who hear God's word and put it into practice."
(개역 국한문) 누가복음 8:21
21예수께서 대답(對答)하여 가라사대 내 모친(母親)과 내 동생(同生)들은 곧 하나님의 말씀을 듣고 행(行)하는 이 사람들이라 하시니라
(킹제임스 흠정역) 누가복음 8:21
21그분께서 그들에게 응답하여 이르시되, 내 어머니와 내 형제들은 곧 하나님의 말씀을 듣고 그것을 행하는 이 사람들이니라, 하시니라.
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 8:21
21그러자 예수께서는 사람들에게 "하느님의 말씀을 듣고 그대로 실행하는 사람들이 내 어머니이며 내 형제들이다"하고 말씀하셨다.
(현대어성경) 누가복음 8:21
21예수께서는 이렇게 말씀하셨다. `하나님의 말씀을 듣고 그대로 복종하는 사람이 모두 내 어머니요 내 형제들이다.'



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top