Luke 8:51 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 8:51
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 8:51 When they arrived at the house, Jesus wouldn't let anyone go in with him except Peter, John, James, and the little girl's father and mother.
Luke 8:51 (NLT)




(The Message) Luke 8:51 Going into the house, he wouldn't let anyone enter with him except Peter, John, James, and the child's parents.
Luke 8:51 (MSG)
(English Standard Version) Luke 8:51 And when he came to the house, he allowed no one to enter with him, except Peter and John and James, and the father and mother of the child.
Luke 8:51 (ESV)
(New International Version) Luke 8:51 When he arrived at the house of Jairus, he did not let anyone go in with him except Peter, John and James, and the child's father and mother.
Luke 8:51 (NIV)
(New King James Version) Luke 8:51 When He came into the house, He permitted no one to go in except Peter, James, and John, and the father and mother of the girl.
Luke 8:51 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Luke 8:51 When he came to the house, he did not allow anyone to enter with him, except Peter, John, and James, and the child's father and mother.
Luke 8:51 (NRSV)
(New American Standard Bible) Luke 8:51 And when He had come to the house, He did not allow anyone to enter with Him, except Peter and John and James, and the girl's father and mother.
Luke 8:51 (NASB)
(Amplified Bible) Luke 8:51 And when He came to the house, He permitted no one to enter with Him except Peter and John and James, and the girl's father and mother.
Luke 8:51 (AMP)
(쉬운 성경) 누가복음 8:51 그 집에 이르러, 예수님께서는 베드로와 요한과 야고보, 그리고 소녀의 아버지와 어머니 외에는 아무도 함께 들어가지 못하게 하셨습니다.
누가복음 8:51 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 누가복음 8:51 예수님은 그 집에 도착하셨을 때 베드로와 요한과 야고보와 소녀의 부모 외에는 아무도 집 안에 들어오지 못하게 하셨다.
누가복음 8:51 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 누가복음 8:51 집에 이르러 베드로와 요한과 야고보와 및 아이의 부모 외에는 함께 들어가기를 허하지 아니하시니라
누가복음 8:51 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 누가복음 8:51 그 집에 들어가시면서 베드로와 야고보와 요한, 그리고 그 소녀의 아버지와 어머니 외에는 아무도 안에 들어오는 것을 허락지 아니하시더라.
누가복음 8:51 (한글 킹제임스)
(바른성경) 누가복음 8:51 예수께서 그 집에 들어가실 때에 베드로와 요한과 야고보, 그리고 그 소녀의 아버지와 어머니 외에는 아무도 자신과 함께 들어가는 것을 허락하지 아니하셨다.
누가복음 8:51 (바른성경)
(새번역) 누가복음 8:51 그리고 그 집에 이르러서, 베드로와 요한과 야고보와 그 아이의 부모 밖에는, 아무도 함께 들어가는 것을 허락하지 않으셨다.
누가복음 8:51 (새번역)
(우리말 성경) 누가복음 8:51 예수께서는 야이로의 집에 이르러 베드로와 요한과 야고보와 아이의 부모 외에는 아무도 들어오지 못하게 하셨습니다.
누가복음 8:51 (우리말 성경)
(개역개정판) 누가복음 8:51 그 집에 이르러 베드로와 요한과 야고보와 아이의 부모 외에는 함께 들어가기를 허락하지 아니하시니라
누가복음 8:51 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 8:51 그 집에 이르러 예수께서는 베드로와 요한과 야고보와 아이의 부모 외에는 아무도 따라 들어오지 못하게 하셨다.
누가복음 8:51 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:51 ἐλθὼν δὲ εἰς τὴν οἰκίαν οὐκ ἀφῆκεν εἰσελθεῖν τινα σὺν αὐτῶ εἰ μὴ πέτρον καὶ ἰωάννην καὶ ἰάκωβον καὶ τὸν πατέρα τῆς παιδὸς καὶ τὴν μητέρα.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:51 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 8:51 Entrando en la casa, no dejó entrar a nadie consigo, sino a Pedro, a Jacobo, a Juan, y al padre y a la madre de la niña.
Lucas 8:51 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 8:51 到了雅鲁家,耶稣只准彼得、雅各、约翰和雅鲁夫妇跟祂进去。
路加福音 8:51 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 8:51 耶穌到了他的家,除了彼得、約翰、雅各,和女兒的父母,不許別人同他進去。
路加福音 8:51 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 8:51 耶稣到了他的家,除了彼得、约翰、雅各,和女儿的父母,不许别人同他进去。
路加福音 8:51 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 8:51 それから家にはいられるとき、ペテロ、ヨハネ、ヤコブおよびその子の父母のほかは、だれも一緒にはいって来ることをお許しにならなかった。
ルカによる福音書 8:51 (JLB)
(Hindi Bible) लूका 8:51 ?kj esa vkdj ml us irjl vkSjk ;wgUuk vkSj ;kdwc vkSj yM+dh ds ekrk&firk dks NksM+ vkSj fdlh dks vius lkFk Hkhrj vkus u fn;kA
लूका 8:51 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  8:51 فلما جاء الى البيت لم يدع احدا يدخل الا بطرس ويعقوب ويوحنا وابا الصبيه وامها.
لوقا  8:51 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Lucam 8:51 Et cum venisset domum, non permisit intrare secum quemquam, nisi Petrum, et Jacobum, et Joannem, et patrem, et matrem puellæ.
Lucam 8:51 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 8:51 Tendo chegado à casa, a ninguém deixou entrar com ele, senão a Pedro, João, Tiago, e o pai e a mãe da menina.
Lucas 8:51 (JFA)
(Good News Translation) Luke 8:51 When he arrived at the house, he would not let anyone go in with him except Peter, John, and James, and the child's father and mother.
Luke 8:51 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Luke 8:51 After He came to the house, He let no one enter with Him except Peter, John, James, and the child's father and mother.
Luke 8:51 (HCSB)
(International Standard Version) Luke 8:51 When he arrived at the man's house, he allowed no one to go in with him except Peter, John, James, and the young girl's father and mother.
Luke 8:51 (ISV)
(King James Version) Luke 8:51 And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.
Luke 8:51 (KJV)
(Today's New International Version) Luke 8:51 When he arrived at the house of Jairus, he did not let anyone go in with him except Peter, John and James, and the child's father and mother.
Luke 8:51 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 8:51 집에 이르러 베드로와 요한과 야고보와 및 아이의 부모(父母) 외에는 함께 들어가기를 허하지 아니하시니라
누가복음 8:51 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 8:51 예수께서 그 집에 들어가실 때에 베드로와 요한과 야고보, 그리고 그 少女의 아버지와 어머니 外에는 아무도 自身과 함께 들어가는 것을 許諾하지 아니하셨다.
누가복음 8:51 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 8:51 그 집에 이르러 베드로와 요한과 야고보와 아이의 父母 外에는 함께 들어가기를 許諾하지 아니하시니라
누가복음 8:51 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 누가복음 8:51 그리고 그 집에 가셔서는 베드로와 요한과 야고보, 그리고 아이 아버지와 어머니 외에는 아무도 당신과 함께 들어가지 못하게 하셨다.
누가복음 8:51 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 누가복음 8:51 집에 이르러 베드로와 요한과 야고보와 및 아이의 부모(父母) 외에는 함께 들어가기를 허하지 아니하시니라
누가복음 8:51 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 누가복음 8:51 집에 들어가사 베드로와 야고보와 요한과 소녀의 아버지와 어머니 외에는 아무도 들어오는 것을 허락하지 아니하시니라.
누가복음 8:51 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 8:51 그 집에 이르러 예수께서는 베드로와 요한과 야고보와 아이의 부모 외에는 아무도 따라 오지 못하게 하셨다.
누가복음 8:51 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 누가복음 8:51 일행이 그 집에 도착하자 예수께서는 베드로와 요한과 야고보와 그 어린 딸의 부모외에는 아무도 방안에 들어오지 못하게 하셨다.
누가복음 8:51 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Luke 8:51 When he arrived at the house of Jairus, he did not let anyone go in with him except Peter, John and James, and the child's father and mother.
Luke 8:51 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top