Luke 8:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 8:9
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 8:9 His disciples asked him what this parable meant.
Luke 8:9 (NLT)




(The Message) Luke 8:9 His disciples asked, "Why did you tell this story?"
Luke 8:9 (MSG)
(English Standard Version) Luke 8:9 And when his disciples asked him what this parable meant,
Luke 8:9 (ESV)
(New International Version) Luke 8:9 His disciples asked him what this parable meant.
Luke 8:9 (NIV)
(New King James Version) Luke 8:9 Then His disciples asked Him, saying, "What does this parable mean?"
Luke 8:9 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Luke 8:9 Then his disciples asked him what this parable meant.
Luke 8:9 (NRSV)
(New American Standard Bible) Luke 8:9 And His disciples [began] questioning Him as to what this parable might be.
Luke 8:9 (NASB)
(Amplified Bible) Luke 8:9 And when His disciples asked Him the meaning of this parable,
Luke 8:9 (AMP)
(쉬운 성경) 누가복음 8:9 제자들이 이 비유가 무슨 뜻인지를 예수님께 물었습니다.
누가복음 8:9 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 누가복음 8:9 제자들이 이 비유의 뜻을 묻자
누가복음 8:9 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 누가복음 8:9 제자들이 이 비유의 뜻을 물으니
누가복음 8:9 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 누가복음 8:9 그때 제자들이 주께 물어 말씀드리기를 "이 비유가 무엇을 뜻하니이까?"라고 하니
누가복음 8:9 (한글 킹제임스)
(바른성경) 누가복음 8:9 예수님의 제자들이 그분께 이 비유가 무슨 뜻인지 물으니,
누가복음 8:9 (바른성경)
(새번역) 누가복음 8:9 예수의 제자들이, 이 비유가 무슨 뜻인지를 그에게 물었다.
누가복음 8:9 (새번역)
(우리말 성경) 누가복음 8:9 제자들은 예수께 이 비유가 무엇을 뜻하는지 물었습니다.
누가복음 8:9 (우리말 성경)
(개역개정판) 누가복음 8:9 제자들이 이 비유의 뜻을 물으니
누가복음 8:9 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 8:9 제자들이 이 비유의 뜻을 예수께 묻자
누가복음 8:9 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:9 ἐπηρώτων δὲ αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ τίς αὕτη εἴη ἡ παραβολή.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:9 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 8:9 Y sus discípulos le preguntaron, diciendo: ¿Qué significa esta parábola?
Lucas 8:9 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 8:9 门徒请耶稣解释这比喻的意思,
路加福音 8:9 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 8:9 門徒問耶穌說:「這比喻是什麼意思呢?」
路加福音 8:9 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 8:9 门徒问耶稣说:「这比喻是什么意思呢?」
路加福音 8:9 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 8:9 弟子たちは、この譬はどういう意味でしょうか、とイエスに質問した。
ルカによる福音書 8:9 (JLB)
(Hindi Bible) लूका 8:9 mlds psyksa us ml ls iwNk] fd ;g n`"VkUr D;k gS\ ml us dgk(
लूका 8:9 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  8:9 فسأله تلاميذه قائلين ما عسى ان يكون هذا المثل.
لوقا  8:9 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Lucam 8:9 Interrogabant autem eum discipuli ejus, quæ esset hæc parabola.
Lucam 8:9 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 8:9 E os seus discípulos lhe perguntaram, dizendo: Que parábola é esta?
Lucas 8:9 (JFA)
(Good News Translation) Luke 8:9 His disciples asked Jesus what this parable meant,
Luke 8:9 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Luke 8:9 Then His disciples asked Him, "What does this parable mean?"
Luke 8:9 (HCSB)
(International Standard Version) Luke 8:9 Then his disciples began to ask him what this parable meant.
Luke 8:9 (ISV)
(King James Version) Luke 8:9 And his disciples asked him, saying, What might this parable be?
Luke 8:9 (KJV)
(Today's New International Version) Luke 8:9 His disciples asked him what this parable meant.
Luke 8:9 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 8:9 제자(弟子)들이 이 비유(譬喩)의 뜻을 물으니
누가복음 8:9 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 8:9 예수님의 弟子들이 그분께 이 비유가 무슨 뜻인지 물으니,
누가복음 8:9 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 8:9 弟子들이 이 譬喩의 뜻을 물으니
누가복음 8:9 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 누가복음 8:9 제자들이 예수님께 그 비유의 뜻을 묻자,
누가복음 8:9 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 누가복음 8:9 제자(弟子)들이 이 비유(譬喩)의 뜻을 물으니
누가복음 8:9 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 누가복음 8:9 그분의 제자들이 그분께 여쭈어 이르되, 이 비유는 무엇이니까? 하매
누가복음 8:9 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 8:9 제자들이 이 비유의 뜻을 예수께 묻자
누가복음 8:9 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 누가복음 8:9 제자들이 이 비유의 뜻을 묻자
누가복음 8:9 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Luke 8:9 His disciples asked him what this parable meant.
Luke 8:9 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top