Mark 10:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 10:6
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 10:6
6But `God made them male and female' from the beginning of creation.G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338




(The Message) Mark 10:6
6In the original creation, God made male and female to be together.G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(English Standard Version) Mark 10:6
6But from the beginning of creation, 'God made them male and female.'G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(New International Version) Mark 10:6
6"But at the beginning of creation God 'made them male and female.'G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(New King James Version) Mark 10:6
6"But from the beginning of the creation, God 'made them male and female.'G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(New Revised Standard Version) Mark 10:6
6But from the beginning of creation, 'God made them male and female.'G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(New American Standard Bible) Mark 10:6
6"But from the beginning of creation, [God] MADE THEM MALE AND FEMALE.G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(Amplified Bible) Mark 10:6
6But from the beginning of creation God made them male and female.G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 10:6
6ButG1161 fromG575 the beginningG746 of the creationG2937 GodG2316 madeG4160 themG846 maleG730 andG2532 femaleG2338.
(쉬운 성경) 마가복음 10:6
6그러나 하나님께서 세상을 만드실 때부터 남자와 여자를 만드셨다.G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(현대인의 성경) 마가복음 10:6
6하나님께서는 창조하실 때부터 사람을 남자와 여자로 만드셨다.G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:6
6창조G2937 시로G746 부터G575 저희를G846 남자G733bG2532 여자로G2338 만드셨으니G4160
(한글 킹제임스) 마가복음 10:6
6창조의 시작부터 하나님께서는 사람을 남자와 여자로 만드셨느니라.G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(바른성경) 마가복음 10:6
6하나님께서 창조의 시작부터 '사람을 남자와 여자로 지으셨으니,'G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(새번역) 마가복음 10:6
6그러나 하나님께서는 창조 때로부터 '사람을 남자와 여자로 만드셨다.'G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(우리말 성경) 마가복음 10:6
6그러나 하나님께서 세상을 창조하실 때 ‘사람을 남자와 여자로 만드셨다.’ 창1:27G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:6
6창조G2937 때로G746 부터G575 사람을G846 남자G733bG2532 여자로G2338 지으셨으니G4160
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 10:6
6그런데 천지 창조 때부터 하느님께서는 사람을 남자와 여자로 만드셨다.G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 10:6
6pero desde el principio de la creación «Dios los hizo hombre y mujer ».
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 10:6
6pero al principio de la creación, varón y hembra los hizo Dios.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 10:6
6太初创造时,‘上帝造了男人和女人。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 10:6
6但从起初创造的时候,神造人是造男造女。G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 10:6
6但從起初創造的時候,神造人是造男造女。G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:6
6ἀπὸ δὲ ἀρχῆς κτίσεως ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς·
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 10:6
6しかし、天地創造の初めから、『神は人を男と女とに造られた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  10:6
6ولكن من بدء الخليقة ذكرا وانثى خلقهما الله.
(Hindi Bible) मरकुस 10:6
6ij l`f"V ds vkjEHk ls ijes'oj us uj vkSj ukjh djds mu dks cuk;k gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 10:6
6Mas desde o princípio da criação Deus os fez homem e mulher.
(Vulgate (Latin)) Marcum 10:6
6ab initio autem creaturæ masculum et feminam fecit eos Deus.
(Good News Translation) Mark 10:6
6But in the beginning, at the time of creation, 'God made them male and female,' as the scripture says.G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(Holman Christian Standard Bible) Mark 10:6
6But from the beginning of creation God made them male and female.G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(International Standard Version) Mark 10:6
6But from the beginning of creation, 'God made them male and female.'G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(Today's New International Version) Mark 10:6
6"But at the beginning of creation God 'made them male and female.'G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 10:6
6창조시(創造時)로부터 저희를 남자(男子)와 여자(女子)로 만드셨으니G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 10:6
6하나님께서 創造의 始作부터 '사람을 男子와 女子로 지으셨으니,'G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 10:6
6創造 때로부터 사람을 男子와 女子로 지으셨으니G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(가톨릭 성경) 마가복음 10:6
6창조 때부터 ‘ 하느님께서는 사람들을 남자와 여자로 만드셨다.’G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(개역 국한문) 마가복음 10:6
6창조시(創造時)로부터 저희를 남자(男子)와 여자(女子)로 만드셨으니G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(킹제임스 흠정역) 마가복음 10:6
6창조의 시작부터 하나님께서는 그들을 남성과 여성으로 만드셨으니G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 10:6
6그런데 천지 창조 때부터 ㅁ) 하느님께서는 사람을 남자와 여자로 만드셨다. (ㅁ. 70인역 창1:27)G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(현대어성경) 마가복음 10:6
6하나님께서 허락하신 것은 아니다. ㄹ) 하나님께서는 천지창조 때부터 사람을 남자와 여자로 만드셨다. (ㄹ. 70인역 창1:27(참조,5:2)G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(New International Version (1984)) Mark 10:6
6"But at the beginning of creation God 'made them male and female.'G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(King James Version) Mark 10:6
6But from the beginning of the creation God made them male and female.G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(개역 한글판) 마가복음 10:6
6창조시로부터 저희를 남자와 여자로 만드셨으니G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338
(개역 개정판) 마가복음 10:6
6창조 때로부터 사람을 남자와 여자로 지으셨으니G1161G575G746G2937G2316G4160G846G730G2532G2338

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top