Mark 14:70 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 14:70
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 14:70
70But Peter denied it again. A little later some of the other bystanders confronted Peter and said, "You must be one of them, because you are a Galilean."G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662




(The Message) Mark 14:70
70He denied it again. After a little while, the bystanders brought it up again. "You've got to be one of them. You've got 'Galilean' written all over you."G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(English Standard Version) Mark 14:70
70But again he denied it. And after a little while the bystanders again said to Peter, "Certainly you are one of them, for you are a Galilean."G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(New International Version) Mark 14:70
70Again he denied it. After a little while, those standing near said to Peter, "Surely you are one of them, for you are a Galilean."G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(New King James Version) Mark 14:70
70But he denied it again. And a little later those who stood by said to Peter again, "Surely you are one of them; for you are a Galilean, and your speech shows it."G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(New Revised Standard Version) Mark 14:70
70But again he denied it. Then after a little while the bystanders again said to Peter, "Certainly you are one of them; for you are a Galilean."G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(New American Standard Bible) Mark 14:70
70But again he was denying it. And after a little while the bystanders were again saying to Peter, "Surely you are [one] of them, for you are a Galilean too."G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(Amplified Bible) Mark 14:70
70But again he denied it falsely {and} disowned Him. And after a short while, again the bystanders said to Peter, Really, you are one of them, for you are a Galilean {and your dialect shows it.}G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 14:70
70AndG1161 he denied itG720 againG3825. AndG2532 a littleG3397 afterG3326, they that stood byG3936 saidG3004 againG3825 to PeterG4074, SurelyG230 thou artG1488 one ofG1537 themG846: forG2532G1063 thou artG1488 a GalilaeanG1057, andG2532 thyG4675 speechG2981 agreethG3662 thereto.
(쉬운 성경) 마가복음 14:70
70다시 베드로가 부인했습니다. 잠시 후에, 거기 있던 사람들이 베드로에게 말했습니다. “확실히 당신은 예수와 한패요. 당신은 갈릴리 사람이니까.”G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(현대인의 성경) 마가복음 14:70
70베드로는 이번에도 모르는 일이라고 딱 잡아떼었다. 잠시 후 거기 섰던 사람들이 다시 베드로에게 `당신도 갈릴리 사람인 걸 보니 그들과 한패임이 틀림없소.' 하자G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:70
70G3825 부인하더라G720 조금G3397 후에G3326 곁에 서 있는G3936 사람들이G3588 다시G3825 베드로에게G4074 말하되G3004 너는G0 갈릴리 사람이G1057G1488 참으로G230G846 당이G1537 니라G1510
(한글 킹제임스) 마가복음 14:70
70그가 다시 그 말을 부인하니라. 잠시 후에 다시 곁에 서 있던 사람들이 베드로에게 말하기를 "분명히 너는 그들과 한패라. 너는 갈릴리 사람이니 너의 말투가 그와 같으니라."고 하더라.G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(바른성경) 마가복음 14:70
70베드로가 다시 부인하였다. 잠시 후에 곁에 서 있던 자들이 베드로에게 말하기를 "정말 당신은 그들에게 속한 자이오. 당신도 갈릴리 사람이기 때문이오." 라고 하였다.G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(새번역) 마가복음 14:70
70그러나 그는 다시 부인하였다. 조금 뒤에 곁에 서 있는 사람들이 다시 베드로에게 말하였다. "당신이 갈릴리 사람이니까 틀림없이 그들과 한패일 거요."G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(우리말 성경) 마가복음 14:70
70베드로는 다시 부인했습니다. 조금 있다가 옆에 서 있던 사람들이 베드로에게 말했습니다. “너도 분명 저들과 한패가 틀림없어. 갈릴리 사람이잖아.”G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:70
70G3825 부인하더라G720 조금G3397 후에G3326 곁에 서 있는G3936 사람들이G3588 다시G3825 베드로에게G4074 말하되G3004 너도G0 갈릴리 사람G1057 이니G1488 참으로G230 그도G846 당이G1537 니라G1510
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 14:70
70그러나 베드로는 이 말을 또다시 부인하였다. 얼마 뒤에 옆에 서 있던 사람들이 베드로에게 다시 "당신은 갈릴래아 사람이니 틀림없이 예수와 한패일 거요." 하고 말하였다.G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 14:70
70Pero Pedro lo negó otra vez. Un poco más tarde, algunos de los otros que estaban allí confrontaron a Pedro y dijeron: —Seguro que tú eres uno de ellos, porque eres galileo.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 14:70
70Pero él negó otra vez. Y poco después, los que estaban allí dijeron otra vez a Pedro: Verdaderamente tú eres de ellos; porque eres galileo, y tu manera de hablar es semejante a la de ellos.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 14:70
70彼得又加以否认。再过了一会儿,旁观的人也指着彼得说:“你一定是跟他们一伙的,因为你也是加利利人!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 14:70
70彼得又不承认。过了不多的时候,旁边站着的人又对彼得说:「你真是他们一党的!因为你是加利利人。」G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 14:70
70彼得又不承認。過了不多的時候,旁邊站著的人又對彼得說:「你真是他們一黨的!因為你是加利利人。」G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:70
70ὁ δὲ πάλιν ἠρνεῖτο. καὶ μετὰ μικρὸν πάλιν οἱ παρεστῶτες ἔλεγον τῶ πέτρῳ, ἀληθῶς ἐξ αὐτῶν εἶ, καὶ γὰρ γαλιλαῖος εἶ.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 14:70
70ペテロは再びそれを打ち消した。しばらくして、そばに立っていた人たちがまたペテロに言った、「確かにあなたは彼らの仲間だ。あなたもガリラヤ人だから」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  14:70
70فانكر ايضا. وبعد قليل ايضا قال الحاضرون لبطرس حقا انت منهم لانك جليلي ايضا ولغتك تشبه لغتهم.
(Hindi Bible) मरकुस 14:70
70ijUrq og fQj eqdj x;k vkSj FkksM+h nsj ckn mUgksa us tks ikl [kM+s Fks fQj irjl ls dgk( fu'p; rw mu esa ls ,d gS( D;ksafd rw xyhyh Hkh gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 14:70
70Mas ele o negou outra vez. E, pouco depois, os que ali estavam disseram novamente a Pedro: Verdadeiramente tu és [um] deles; pois também és galileu, e tua fala é semelhante.
(Vulgate (Latin)) Marcum 14:70
70At ille iterum negavit. Et post pusillum rursus qui astabant, dicebant Petro: Vere ex illis es: nam et Galilæus es.
(Good News Translation) Mark 14:70
70But Peter denied it again. A little while later the bystanders accused Peter again, "You can't deny that you are one of them, because you, too, are from Galilee."G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(Holman Christian Standard Bible) Mark 14:70
70But again he denied it. After a little while those standing there said to Peter again, "You certainly are one of them, since you're also a Galilean!"G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(International Standard Version) Mark 14:70
70Again he denied it. After a little while the people who were standing there began to say to Peter again, "Obviously you're one of them, because you are a Galilean!"G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(Today's New International Version) Mark 14:70
70Again he denied it. After a little while, those standing near said to Peter, "Surely you are one of them, for you are a Galilean."G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 14:70
70또 부인(否認)하더라 조금 후(後)에 곁에 서 있는 사람들이 다시 베드로에게 말하되 너는 갈릴리 사람이니 참으로 그 당이니라G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 14:70
70베드로가 다시 부인하였다. 暫時 後에 곁에 서 있던 者들이 베드로에게 말하기를 "정말 當身은 그들에게 屬한 者이오. 當身도 갈릴리 사람이기 때문이오." 라고 하였다.G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 14:70
70또 否認하더라 조금 後에 곁에 서 있는 사람들이 다시 베드로에게 말하되 너도 갈릴리 사람이니 참으로 그 徒黨이니라G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(가톨릭 성경) 마가복음 14:70
70그러나 베드로는 또 부인하였다. 그런데 조금 뒤에 곁에 서 있던 이들이 다시 베드로에게, “ 당신은 갈릴래아 사람이니 그들과 한패임에 틀림없소.” 하고 말하였다.G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(개역 국한문) 마가복음 14:70
70또 부인(否認)하더라 조금 후(後)에 곁에 서 있는 사람들이 다시 베드로에게 말하되 너는 갈릴리 사람이니 참으로 그 당이니라G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(킹제임스 흠정역) 마가복음 14:70
70그가 다시 그것을 부인하더라. 조금 뒤에 곁에 서 있던 자들이 다시 베드로에게 이르되, 너는 확실히 그들과 한 패라. 너는 갈릴리 사람이며 네 말투는 거기 말투와 일치하느니라, 하거늘G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 14:70
70그러나 베드로는 이 말을 또다시 부인하였다. 얼마 뒤에 옆에 서 있던 사람들이 베드로에게 다시 "당신은 갈릴래아 사람이니 틀림없이 예수와 한 패일 거요"하고 말하였다.G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(현대어성경) 마가복음 14:70
70베드로는 다시 이를 부인하였다. 조금 뒤에 곁에 서 있는 사람들이 다시 베드로에게 말하였다. `당신도 갈릴리 사람이니 예수와 한패인 게 틀림없소' 하고 말하자G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(New International Version (1984)) Mark 14:70
70Again he denied it. After a little while, those standing near said to Peter, "Surely you are one of them, for you are a Galilean."G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(King James Version) Mark 14:70
70And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth thereto.G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(개역 한글판) 마가복음 14:70
70또 부인하더라 조금 후에 곁에 서 있는 사람들이 다시 베드로에게 말하되 너는 갈릴리 사람이니 참으로 그 당이니라G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662
(개역 개정판) 마가복음 14:70
70또 부인하더라 조금 후에 곁에 서 있는 사람들이 다시 베드로에게 말하되 너도 갈릴리 사람이니 참으로 그 도당이니라G1161G720G3825G2532G3397G3326G3936G3004G3825G4074G230G1488G1537G846G2532G1063G1488G1057G2532G4675G2981G3662

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top