Mark 5:30 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 5:30
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 5:30
30Jesus realized at once that healing power had gone out from him, so he turned around in the crowd and asked, "Who touched my robe?"G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440




(The Message) Mark 5:30
30At the same moment, Jesus felt energy discharging from him. He turned around to the crowd and asked, "Who touched my robe?"G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(English Standard Version) Mark 5:30
30And Jesus, perceiving in himself that power had gone out from him, immediately turned about in the crowd and said, "Who touched my garments?"G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(New International Version) Mark 5:30
30At once Jesus realized that power had gone out from him. He turned around in the crowd and asked, "Who touched my clothes?"G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(New King James Version) Mark 5:30
30And Jesus, immediately knowing in Himself that power had gone out of Him, turned around in the crowd and said, "Who touched My clothes?"G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(New Revised Standard Version) Mark 5:30
30Immediately aware that power had gone forth from him, Jesus turned about in the crowd and said, "Who touched my clothes?"G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(New American Standard Bible) Mark 5:30
30And immediately Jesus, perceiving in Himself that the power [proceeding] from Him had gone forth, turned around in the crowd and said, " Who touched My garments? "G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(Amplified Bible) Mark 5:30
30And Jesus, recognizing in Himself that the power proceeding from Him had gone forth, turned around immediately in the crowd and said, Who touched My clothes?G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 5:30
30AndG2532 JesusG2424, immediatelyG2112 knowingG1921 inG1722 himselfG1438 that virtueG1411 had goneG1831 out ofG1537 himG846, turned him aboutG1994 inG1722 the pressG3793, and saidG3004, WhoG5101 touchedG680 myG3450 clothesG2440?
(쉬운 성경) 마가복음 5:30
30바로 그 때, 예수님께서 자신에게서 능력이 나가는 것을 느끼셨습니다. 그래서 돌아서서 물으셨습니다. “누가 내 옷을 만졌느냐?”G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(현대인의 성경) 마가복음 5:30
30예수님은 곧 능력이 자기에게서 나간 것을 아시고 돌아보시며 `누가 내 옷을 만졌느냐?' 하고 물으셨다.G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:30
30예수께서G2424G3588 능력이G1411 자기G846 에게서G1537 나간 줄을G1831G2117 스스로G1438 아시고G1921 무리G3793 가운데서G1722 돌이켜G1994 말씀하시되G3004 누가G5101G3450 옷에G2440 손을 대었느냐G680 하시니G0
(한글 킹제임스) 마가복음 5:30
30그때 예수께서 자기에게서 능력이 나간 것을 즉시 아시고, 무리 속에서 돌아보시며 말씀하시기를 "누가 나의 옷을 만졌느냐?"고 하시니G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(바른성경) 마가복음 5:30
30예수께서는 자신에게서 능력이 나간 것을 곧 스스로 아시고 무리 가운데서 돌아서며 말씀하시기를 "누가 내 옷에 손을 대었느냐?" 하시니,G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(새번역) 마가복음 5:30
30예수께서는 곧 자기에게서 능력이 나간 것을 몸으로 느끼시고, 무리 가운데서 돌아서서 "누가 내 옷에 손을 대었느냐?" 하고 물으셨다.G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(우리말 성경) 마가복음 5:30
30동시에 예수께서도 자신의 몸에서 능력이 나간 것을 알아차리셨습니다. 예수께서 사람들을 돌아보며 물으셨습니다. “누가 내 옷자락에 손을 대었느냐?”G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:30
30예수께서G2424G3588 능력이G1411 자기G846 에게서G1537 나간 줄을G1831G2117 스스G1438G1722 아시고G1921 무리G3793 가운데서G1722 돌이켜G1994 말씀하시되G3004 누가G5101G3450 옷에G2440 손을 대었느냐G680 하시니G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 5:30
30예수께서는 곧 자기에게서 기적의 힘이 나간 것을 아시고 돌아서서 군중을 둘러보시며 "누가 내 옷에 손을 대었느냐?" 하고 물으셨다.G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 5:30
30Jesús se dio cuenta de inmediato de que había salido poder sanador de él, así que se dio vuelta y preguntó a la multitud: ¿Quién tocó mi túnica?
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 5:30
30Luego Jesús, conociendo en sí mismo el poder que había salido de él, volviéndose a la multitud, dijo: ¿Quién ha tocado mis vestidos?
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 5:30
30耶稣马上知道有能力从自己身上发出,便在人群中转过身来问:“谁摸了我的衣服?”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 5:30
30耶稣顿时心里觉得有能力从自己身上出去,就在众人中间转过来,说:「谁摸我的衣裳?」G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 5:30
30耶穌頓時心裡覺得有能力從自己身上出去,就在眾人中間轉過來,說:「誰摸我的衣裳?」G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:30
30καὶ εὐθὺς ὁ ἰησοῦς ἐπιγνοὺς ἐν ἑαυτῶ τὴν ἐξ αὐτοῦ δύναμιν ἐξελθοῦσαν ἐπιστραφεὶς ἐν τῶ ὄχλῳ ἔλεγεν, τίς μου ἥψατο τῶν ἱματίων;
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 5:30
30イエスはすぐ、自分の内から力が出て行ったことに気づかれて、群衆の中で振り向き、「わたしの着物にさわったのはだれか」と言われた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  5:30
30فللوقت التفت يسوع بين الجمع شاعرا في نفسه بالقوة التي خرجت منه وقال من لمس ثيابي.
(Hindi Bible) मरकुस 5:30
30;h'kq us rqjUr vius esa tku fy;k] fd eq> ls lkeFkZ fudyh gS] vkSj HkhM+ esa ihNs fQjdj iwNk( esjk oL=k fdl us Nwvk\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 5:30
30E logo Jesus, percebendo em si mesmo que dele saíra poder, virou-se na multidão e disse: Quem tocou minhas vestes?
(Vulgate (Latin)) Marcum 5:30
30Et statim Jesus in semetipso cognoscens virtutem quæ exierat de illo, conversus ad turbam, aiebat: Quis tetigit vestimenta mea?
(Good News Translation) Mark 5:30
30At once Jesus knew that power had gone out of him, so he turned around in the crowd and asked, "Who touched my clothes?"G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(Holman Christian Standard Bible) Mark 5:30
30At once Jesus realized in Himself that power had gone out from Him. He turned around in the crowd and said, "Who touched My robes?"G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(International Standard Version) Mark 5:30
30Immediately Jesus became aware that power had gone out of him. So he turned around in the crowd and asked, "Who touched my clothes?"G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(Today's New International Version) Mark 5:30
30At once Jesus realized that power had gone out from him. He turned around in the crowd and asked, "Who touched my clothes?"G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 5:30
30예수께서 그 능력(能力)이 자기(自己)에게서 나간 줄을 곧 스스로 아시고 무리 가운데서 돌이켜 말씀하시되 누가 내 옷에 손을 대었느냐 하시니G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 5:30
30예수께서는 自身에게서 能力이 나간 것을 곧 스스로 아시고 무리 가운데서 돌아서며 말씀하시기를 "누가 내 옷에 손을 대었느냐?" 하시니,G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 5:30
30예수께서 그 能力이 自己에게서 나간 줄을 곧 스스로 아시고 무리 가운데서 돌이켜 말씀하시되 누가 내 옷에 손을 대었느냐 하시니G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(가톨릭 성경) 마가복음 5:30
30예수님께서는 곧 당신에게서 힘이 나간 것을 아시고 군중에게 돌아서시어, “ 누가 내 옷에 손을 대었느냐?” 하고 물으셨다.G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(개역 국한문) 마가복음 5:30
30예수께서 그 능력(能力)이 자기(自己)에게서 나간 줄을 곧 스스로 아시고 무리 가운데서 돌이켜 말씀하시되 누가 내 옷에 손을 대었느냐 하시니G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(킹제임스 흠정역) 마가복음 5:30
30예수님께서 즉시 효능이 자기에게서 나간 줄을 스스로 아시고 밀려드는 무리 가운데서 돌이키며 이르시되, 누가 내 옷에 손을 대었느냐? 하시니G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 5:30
30예수께서는 곧 자기에게서 기적의 힘이 나간 것을 아시고 돌아 서서 군중을 둘러 보시며 "누가 내 옷에 손을 대었느냐?"하고 물으셨다.G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(현대어성경) 마가복음 5:30
30예수께서는 곧 자신에게서 병 고치는 능력이 나간 것을 아시고 돌아서서 무리들을 둘러보며 물으셨다. `누가 내 옷에 손을 대었느냐?'G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(New International Version (1984)) Mark 5:30
30At once Jesus realized that power had gone out from him. He turned around in the crowd and asked, "Who touched my clothes?"G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(King James Version) Mark 5:30
30And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(개역 한글판) 마가복음 5:30
30예수께서 그 능력이 자기에게서 나간 줄을 곧 스스로 아시고 무리 가운데서 돌이켜 말씀하시되 누가 내 옷에 손을 대었느냐 하시니G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440
(개역 개정판) 마가복음 5:30
30예수께서 그 능력이 자기에게서 나간 줄을 곧 스스로 아시고 무리 가운데서 돌이켜 말씀하시되 누가 내 옷에 손을 대었느냐 하시니G2532G2424G2112G1921G1722G1438G1411G1831G1537G846G1994G1722G3793G3004G5101G680G3450G2440

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top