Mark 7:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 7:7
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 7:7
7Their worship is a farce, for they teach man-made ideas as commands from God.'G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444




(The Message) Mark 7:7
7They act like they are worshiping me, but they don't mean it. They just use me as a cover for teaching whatever suits their fancy,G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(English Standard Version) Mark 7:7
7in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(New International Version) Mark 7:7
7They worship me in vain; their teachings are but rules taught by men.'G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(New King James Version) Mark 7:7
7And in vain they worship Me, Teaching as doctrines the commandments of men.'G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(New Revised Standard Version) Mark 7:7
7in vain do they worship me, teaching human precepts as doctrines.'G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(New American Standard Bible) Mark 7:7
7'BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP ME, TEACHING AS DOCTRINES THE PRECEPTS OF MEN.'G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(Amplified Bible) Mark 7:7
7In vain (fruitlessly and without profit) do they worship Me, ordering {and} teaching [to be obeyed] as doctrines the commandments {and} precepts of men.G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 7:7
7HowbeitG1161 in vainG3155 do they worshipG4576 meG3165, teachingG1321 for doctrinesG1319 the commandmentsG1778 of menG444.
(쉬운 성경) 마가복음 7:7
7헛되이 내게 예배를 드리고, 사람의 훈계를 교리인 양 가르친다.’G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(현대인의 성경) 마가복음 7:7
7그들은 사람이 만든 법을 마치 내 교훈인 것처럼 가르치고 있으니 나를 헛되이 예배하고 있다.'G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 7:7
7사람의G444 계명으로G1778 교훈을 삼아G1319 가르치니G1321 나를G3165 헛되이G3155 경배하는도다G4576 하였느니라(*7절)G0
(한글 킹제임스) 마가복음 7:7
7그러면서도 사람의 계명들을 교리들로 가르치니 그들이 나를 헛되이 경배하는도다.'G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(바른성경) 마가복음 7:7
7그들이 나를 헛되이 예배하며, 사람의 계명들을 교훈으로 가르치는구나.'G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(새번역) 마가복음 7:7
7그들은 사람의 훈계를 교리로 가르치며, 나를 헛되이 예배한다.'G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(우리말 성경) 마가복음 7:7
7사람의 훈계를 교리인 양 가르치고 나를 헛되이 예배한다.’ 사29:13G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 7:7
7사람의G444 계명으로G1778 교훈을 삼아G1319 가르치니G1321 나를G3165 헛되이G3155 경배하는도다G4576 하였느니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 7:7
7그들은 나를 헛되이 예배하며 사람의 계명을 하느님의 것인 양 가르친다.' 했는데 이것은 바로 너희와 같은 위선자를 두고 한 말이다.G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 7:7
7Su adoración es una farsa porque enseñan ideas humanas como si fueran mandatos de Dios ».
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 7:7
7Pues en vano me honran, Enseñando como doctrinas mandamientos de hombres.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 7:7
7他们的教导无非是人的规条,他们敬拜我也是枉然。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 7:7
7他们将人的吩咐当做道理教导人,所以拜我也是枉然。G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 7:7
7他們將人的吩咐當做道理教導人,所以拜我也是枉然。G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:7
7μάτην δὲ σέβονταί με, διδάσκοντες διδασκαλίας ἐντάλματα ἀνθρώπων.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 7:7
7人間のいましめを教として教え、無意味にわたしを拝んでいる』。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  7:7
7وباطلا يعبدونني وهم يعلمون تعاليم هي وصايا الناس.
(Hindi Bible) मरकुस 7:7
7vkSj ;s O;FkZ esjh mikluk djrs gSa] D;ksafd euq";ksa dh vkKkvksa dks /keksZaikns'k djds fl[kkrs gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 7:7
7E em vão me adoram, ensinando [por] doutrinas os mandamentos de homens.
(Vulgate (Latin)) Marcum 7:7
7in vanum autem me colunt,
docentes doctrinas, et præcepta hominum.]

(Good News Translation) Mark 7:7
7It is no use for them to worship me, because they teach human rules as though they were my laws!'G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(Holman Christian Standard Bible) Mark 7:7
7They worship Me in vain, teaching as doctrines the commands of men.G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(International Standard Version) Mark 7:7
7Their worship of me is worthless, because they teach human rules as doctrines.'G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(Today's New International Version) Mark 7:7
7They worship me in vain; their teachings are merely human rules.'G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 7:7
7사람의 계명(誡命)으로 교훈(敎訓)을 삼아 가르치니 나를 헛되이 경배하는도다 하였느니라G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 7:7
7그들이 나를 헛되이 禮拜하며, 사람의 誡命들을 敎訓으로 가르치는구나.'G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 7:7
7사람의 誡命으로 敎訓을 삼아 가르치니 나를 헛되이 敬拜하는도다 하였느니라G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(가톨릭 성경) 마가복음 7:7
7그들은 사람의 규정을 교리로 가르치며 나를 헛되이 섬긴다.’G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(개역 국한문) 마가복음 7:7
7사람의 계명(誡命)으로 교훈(敎訓)을 삼아 가르치니 나를 헛되이 경배하는도다 하였느니라G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(킹제임스 흠정역) 마가복음 7:7
7그러나 그들이 사람들의 명령들을 교리로 가르치며 내게 헛되이 경배하는도다, 함과 같으니라.G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 7:7
7그들은 나를 헛되이 예배하며 사람의 계명을 하느님의 것인양 가르친다고 했는데 이것은 바로 너희와 같은 위선자를 두고 한 말이다.G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(현대어성경) 마가복음 7:7
7(6절과 같음)G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(New International Version (1984)) Mark 7:7
7They worship me in vain; their teachings are but rules taught by men.'G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(King James Version) Mark 7:7
7Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(개역 한글판) 마가복음 7:7
7사람의 계명으로 교훈을 삼아 가르치니 나를 헛되이 경배하는도다 하였느니라G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444
(개역 개정판) 마가복음 7:7
7사람의 계명으로 교훈을 삼아 가르치니 나를 헛되이 경배하는도다 하였느니라G1161G3155G4576G3165G1321G1319G1778G444

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top