Mark 8:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 8:22
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 8:22

Jesus Heals a Blind Man

22When they arrived at Bethsaida, some people brought a blind man to Jesus, and they begged him to touch the man and heal him.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846




(The Message) Mark 8:22
22They arrived at Bethsaida. Some people brought a sightless man and begged Jesus to give him a healing touch.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(English Standard Version) Mark 8:22
22And they came to Bethsaida. And some people brought to him a blind man and begged him to touch him.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(New International Version) Mark 8:22

Jesus Heals a Blind Man at Bethsaida

22They came to Bethsaida, and some people brought a blind man and begged Jesus to touch him.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(New King James Version) Mark 8:22

A Blind Man Healed at Bethsaida

22Then He came to Bethsaida; and they brought a blind man to Him, and begged Him to touch him.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(New Revised Standard Version) Mark 8:22

Jesus Cures a Blind Man at Bethsaida

22They came to Bethsaida. Some people brought a blind man to him and begged him to touch him.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(New American Standard Bible) Mark 8:22
22And they *came to Bethsaida. And they *brought a blind man to Him, and *entreated Him to touch him.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(Amplified Bible) Mark 8:22
22And they came to Bethsaida. And [people] brought to Him a blind man and begged Him to touch him.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 8:22
22AndG2532 he comethG2064 toG1519 BethsaidaG966; andG2532 they bringG5342 a blind manG5185 unto himG846, andG2532 besoughtG3870 himG846 toG2443 touchG680 himG846.
(쉬운 성경) 마가복음 8:22

보지 못하는 자를 고치심

22예수님과 제자들이 벳새다로 갔습니다. 거기서 사람들이 예수님께 보지 못하는 사람을 데리고 와서 손을 대어 주시기를 간청하였습니다.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(현대인의 성경) 마가복음 8:22
22예수님의 일행이 벳새다에 이르자 사람들이 한 소경을 데리고 와서 예수님께 고쳐 달라고 간청하였다.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:22
22벳새다G966G1519 이르매G2064 사람들이G0 소경 하나를G5185 데리고G5342 예수께G846 나아와G0 손 대시G680 기를G2443 구하거늘G3870
(한글 킹제임스) 마가복음 8:22
22그 후 벳새다에 오시니 사람들이 한 소경을 데려와 주께서 만져 주시기를 간구하더라.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(바른성경) 마가복음 8:22
22그들이 벳새다로 갔다. 사람들이 한 맹인을 예수께 데려와 안수하여 주시기를 그분께 간청하였다.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(새번역) 마가복음 8:22
22그리고 그들은 벳새다로 갔다. 사람들이 눈먼 사람 하나를 예수께 데려와서, 손을 대 주시기를 간청하였다.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(우리말 성경) 마가복음 8:22
22그리고 그들이 벳새다에 갔습니다. 사람들이 보지 못하는 사람을 데려와 예수께 만져 달라고 간청했습니다.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:22
22벳새다G966G1519 이르매G2064 사람들이G0 맹인 한사람을G5185 데리고G5342 예수께G846 나아와G0 손 대시G680 기를G2443 구하거늘G3870
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 8:22
22예수의 일행이 베싸이다에 이르렀을 때에 사람들이 소경 한 사람을 예수께 데리고 와서 손을 대어 고쳐주시기를 청하였다.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 8:22

Jesús sana a un ciego

22Cuando llegaron a Betsaida, algunas personas le llevaron a un hombre ciego ante Jesús y le suplicaron que lo tocara y lo sanara.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 8:22

Jesús sana a un ciego

22Vino luego a Betsaida; y le trajeron un ciego, y le rogaron que le tocase.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 8:22

治好伯赛大的瞎子

22们到了伯赛大,有人带来一个瞎子,求耶稣摸他。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 8:22

吐唾沫医治好瞎子

22他们来到伯赛大,有人带一个瞎子来,求耶稣摸他。G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 8:22

吐唾沫醫治好瞎子

22他們來到伯賽大,有人帶一個瞎子來,求耶穌摸他。G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:22
22καὶ ἔρχονται εἰς βηθσαϊδάν. καὶ φέρουσιν αὐτῶ τυφλὸν καὶ παρακαλοῦσιν αὐτὸν ἵνα αὐτοῦ ἅψηται.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 8:22
22そのうちに、彼らはベツサイダに着いた。すると人々が、ひとりの盲人を連れてきて、さわってやっていただきたいとお願いした。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  8:22
22وجاء الى بيت صيدا. فقدموا اليه اعمى وطلبوا اليه ان يلمسه.
(Hindi Bible) मरकुस 8:22
22vkSj os cSrlSnk esa vk,( vkSj yksx ,d vU/ks dks mlds ikl ys vk, vkSj ml ls fcurh dh] fd ml dks Nw,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 8:22
22E ele veio a Betsaida. E lhe trouxeram um cego, e lhe rogaram que o tocasse.
(Vulgate (Latin)) Marcum 8:22
22Et veniunt Bethsaidam, et adducunt ei cæcum, et rogabant eum ut illum tangeret.
(Good News Translation) Mark 8:22

Jesus Heals a Blind Man at Bethsaida

22They came to Bethsaida, where some people brought a blind man to Jesus and begged him to touch him.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(Holman Christian Standard Bible) Mark 8:22

Healing a Blind Man

22Then they came to Bethsaida. They brought a blind man to Him and begged Him to touch him.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(International Standard Version) Mark 8:22

Jesus Heals a Blind Man in Bethsaida

22As they came to Bethsaida, some people brought a blind man to Jesus and begged him to touch him.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(Today's New International Version) Mark 8:22

Jesus Heals a Blind Man at Bethsaida

22They came to Bethsaida, and some people brought a blind man and begged Jesus to touch him.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 8:22
22벳새다에 이르매 사람들이 소경 하나를 데리고 예수께 나아와 손대시기를 구(求)하거늘G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 8:22
22그들이 벳새다로 갔다. 사람들이 한 盲人을 예수께 데려와 按手하여 주시기를 그분께 懇請하였다.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 8:22
22벳새다에 이르매 사람들이 盲人 한 사람을 데리고 예수께 나아와 손 대시기를 求하거늘G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(가톨릭 성경) 마가복음 8:22
22그들은 벳사이다로 갔다. 그런데 사람들이 눈먼 이를 예수님께 데리고 와서는 그에게 손을 대어 주십사고 청하였다.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(개역 국한문) 마가복음 8:22
22벳새다에 이르매 사람들이 소경 하나를 데리고 예수께 나아와 손대시기를 구(求)하거늘G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(킹제임스 흠정역) 마가복음 8:22
22그분께서 벳새다에 이르시매 그들이 한 눈먼 사람을 데리고 그분께 나아와 그를 만져 주실 것을 그분께 간청하거늘G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 8:22
22[베싸이다의 소경] 예수의 일행이 베싸이다에 이르렀을 때에 사람들이 소경 한 사람을 예수께 데리고 와서 손을 대어 고쳐 주시기를 청하였다.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(현대어성경) 마가복음 8:22
22[벳새다의 맹인을 고치시다] 일행이 벳새다에 이르렀을 때 사람들이 맹인 한 사람을 예수께 데리고 와서 그를 고쳐 달라고 간청하였다.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(New International Version (1984)) Mark 8:22

Jesus Heals a Blind Man at Bethsaida

22They came to Bethsaida, and some people brought a blind man and begged Jesus to touch him.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(King James Version) Mark 8:22

A Blind Man Healed at Bethsaida

22And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(개역 한글판) 마가복음 8:22
22벳새다에 이르매 사람들이 소경 하나를 데리고 예수께 나아와 손 대시기를 구하거늘G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
(개역 개정판) 마가복음 8:22
22벳새다에 이르매 사람들이 맹인 한 사람을 데리고 예수께 나아와 손 대시기를 구하거늘G2532G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top