Mark 9:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 9:6
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 9:6
6He said this because he didn't really know what else to say, for they were all terrified.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630




(The Message) Mark 9:6
6He blurted this out without thinking, stunned as they all were by what they were seeing.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(English Standard Version) Mark 9:6
6For he did not know what to say, for they were terrified.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(New International Version) Mark 9:6
6(He did not know what to say, they were so frightened.)G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(New King James Version) Mark 9:6
6because he did not know what to say, for they were greatly afraid.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(New Revised Standard Version) Mark 9:6
6He did not know what to say, for they were terrified.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(New American Standard Bible) Mark 9:6
6For he did not know what to answer; for they became terrified.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(Amplified Bible) Mark 9:6
6For he did not [really] know what to say, for they were in a violent fright (aghast with dread).G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 9:6
6ForG1063 he wistG1492 notG3756 whatG5101 to sayG2980; forG1063 they were soreG2258 afraidG1630.
(쉬운 성경) 마가복음 9:6
6베드로는 무엇을 말하는지 알지 못했습니다. 왜냐하면 그들이 두려움에 빠져 있었기 때문입니다.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(현대인의 성경) 마가복음 9:6
6사실 베드로는 무슨 말을 해야 할지 몰랐다. 이것은 그들이 몹시 무서워했기 때문이었다.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 9:6
6이는G1063 저희가G0 심히 무서워G1630G1096 므로G1063 저가G0 무슨G5101 말을 할는지G611 알지G1492 못함이더라G3756
(한글 킹제임스) 마가복음 9:6
6그는 무슨 말을 할지 몰랐으니 이는 그들이 너무 무서웠기 때문이라.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(바른성경) 마가복음 9:6
6이는 그가 매우 무서워하여 무엇이라 대답해야 할지 몰랐기 때문이다.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(새번역) 마가복음 9:6
6베드로는 무슨 말을 해야 좋을지 몰라서 이런 말을 했던 것이다. 제자들이 겁에 질렸기 때문이다.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(우리말 성경) 마가복음 9:6
6모두들 몹시 두려웠기 때문에 베드로는 무슨 말을 해야 좋을지 몰라 이렇게 말했습니다.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 9:6
6이는G1063 그들이G0 몹시 무서워G1630G1096 므로G1063 그가G0 무슨G5101 말을 할지G611 알지G1492 못함이더라G3756
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 9:6
6베드로는 다른 제자들과 함께 겁에 질려서 무슨 말을 해야 좋을지 몰라 엉겁결에 그렇게 말했던 것이다.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 9:6
6Dijo esto porque realmente no sabía qué otra cosa decir, pues todos estaban aterrados.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 9:6
6Porque no sabía lo que hablaba, pues estaban espantados.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 9:6
6其实彼得当时不知说什么才好,因为他们都很害怕。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 9:6
6彼得不知道说什么才好,因为他们甚是惧怕。G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 9:6
6彼得不知道說什麼才好,因為他們甚是懼怕。G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:6
6οὐ γὰρ ᾔδει τί ἀποκριθῇ, ἔκφοβοι γὰρ ἐγένοντο.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 9:6
6そう言ったのは、みんなの者が非常に恐れていたので、ペテロは何を言ってよいか、わからなかったからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  9:6
6لانه لم يكن يعلم ما يتكلم به اذ كانوا مرتعبين.
(Hindi Bible) मरकुस 9:6
6D;ksafd og u tkurk Fkk] fd D;k mÙkj ns( blfy;s fd os cgqr Mj x, FksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 9:6
6Pois não sabia o que dizer, porque estavam grandemente atemorizados.
(Vulgate (Latin)) Marcum 9:6
6Et facta est nubes obumbrans eos: et venit vox de nube, dicens: Hic est Filius meus carissimus: audite illum.
(Good News Translation) Mark 9:6
6He and the others were so frightened that he did not know what to say.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(Holman Christian Standard Bible) Mark 9:6
6because he did not know what he should say, since they were terrified.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(International Standard Version) Mark 9:6
6(Peter didn't know how to respond, because they were terrified.)G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(Today's New International Version) Mark 9:6
6(He did not know what to say, they were so frightened.)G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 9:6
6이는 저희가 심(甚)히 무서워하므로 저가 무슨 말을 할는지 알지 못함이더라G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 9:6
6이는 그가 매우 무서워하여 무엇이라 對答해야 할지 몰랐기 때문이다.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 9:6
6이는 그들이 몹시 무서워하므로 그가 무슨 말을 할지 알지 못함이더라G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(가톨릭 성경) 마가복음 9:6
6사실 베드로는 무슨 말을 해야 할지 몰랐던 것이다. 제자들이 모두 겁에 질려 있었기 때문이다.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(개역 국한문) 마가복음 9:6
6이는 저희가 심(甚)히 무서워하므로 저가 무슨 말을 할는지 알지 못함이더라G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(킹제임스 흠정역) 마가복음 9:6
6이는 그들이 심히 두려워하였으므로 그가 무슨 말을 해야 할지 알지 못하였기 때문이더라.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 9:6
6베드로는 다른 제자들과 함께 겁에 질려서 무슨 말을 해야 좋을지 몰라 엉겹결에 그렇게 말했던 것이다.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(현대어성경) 마가복음 9:6
6베드로가 이렇게 말한 것은 무슨 말을 해야 할지 몰라 엉겁결에 나온 말이었다. 다른 제자들도 모두 두려움에 사로잡혀 있었다.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(New International Version (1984)) Mark 9:6
6(He did not know what to say, they were so frightened.)G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(King James Version) Mark 9:6
6For he wist not what to say; for they were sore afraid.G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(개역 한글판) 마가복음 9:6
6이는 저희가 심히 무서워하므로 저가 무슨 말을 할는지 알지 못함이더라G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630
(개역 개정판) 마가복음 9:6
6이는 그들이 몹시 무서워하므로 그가 무슨 말을 할지 알지 못함이더라G1063G1492G3756G5101G2980G1063G2258G1630

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top