Mark 10:23 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 10:23
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 10:23
23Jesus looked around and said to his disciples, "How hard it is for the rich to enter the Kingdom of God!"G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316




(The Message) Mark 10:23
23Looking at his disciples, Jesus said, "Do you have any idea how difficult it is for people who 'have it all' to enter God's kingdom?"G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(English Standard Version) Mark 10:23
23And Jesus looked around and said to his disciples, "How difficult it will be for those who have wealth to enter the kingdom of God!"G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(New International Version) Mark 10:23
23Jesus looked around and said to his disciples, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!"G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(New King James Version) Mark 10:23

With God All Things Are Possible

23Then Jesus looked around and said to His disciples, "How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!"G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(New Revised Standard Version) Mark 10:23
23Then Jesus looked around and said to his disciples, "How hard it will be for those who have wealth to enter the kingdom of God!"G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(New American Standard Bible) Mark 10:23
23And Jesus, looking around, said to His disciples, "How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!"G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(Amplified Bible) Mark 10:23
23And Jesus looked around and said to His disciples, With what difficulty will those who possess wealth {and} keep on holding it enter the kingdom of God!G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 10:23
23AndG2532 JesusG2424 looked round aboutG4017, and saithG3004 unto hisG846 disciplesG3101, HowG4459 hardlyG1423 shall they that haveG2192 richesG5536 enterG1525 intoG1519 the kingdomG932 of GodG2316!
(쉬운 성경) 마가복음 10:23
23예수님께서 제자들을 보시며 말씀하셨습니다. “부유한 사람이 하나님 나라에 들어가는 것이 얼마나 어려운가!”G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(현대인의 성경) 마가복음 10:23
23예수님은 제자들을 둘러보시며 `재산이 많은 사람은 하나님의 나라에 들어가기가 정말 어렵다.' 하고 말씀하셨다.G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:23
23예수께서G2424 둘러 보시고G4017 제자들에게G3101 이르시되G3004 재물이G5536 있는G2192 자는G3588 하나님의G2316 나라G932G1519 들어가기가G1525 심히G4459 어렵도다G1423 하시니G0
(한글 킹제임스) 마가복음 10:23
23그때 예수께서 주위를 둘러보시고 제자들에게 말씀하시기를 "재물을 가진 자들이 하나님의 나라에 들어가기가 얼마나 어려운 일인가!"라고 하시니G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(바른성경) 마가복음 10:23
23예수께서 둘러보시며 제자들에게 말씀하시기를 "재산을 가진 자들은 하나님 나라에 들어가기가 매우 어렵다." 하시니,G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(새번역) 마가복음 10:23
23예수께서 둘러보시고, 제자들에게 말씀하셨다. "재산을 가진 사람은, 하나님의 나라에 들어가기가 참으로 어렵다."G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(우리말 성경) 마가복음 10:23
23예수께서는 제자들을 둘러보시고 말씀하셨습니다. “부자가 하나님 나라에 들어가기가 참으로 어렵다.”G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:23
23예수께서G2424 둘러 보시고G4017 제자들에게G3101 이르시되G3004 재물이G5536 있는G2192 자는G3588 하나님의G2316 나라G932G1519 들어가기가G1525 심히G4459 어렵도다G1423 하시니G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 10:23
23예수께서는 제자들을 둘러보시며 "재물을 많이 가진 사람이 하느님 나라에 들어가는 것은 얼마나 어려운 일인지 모른다." 하고 말씀하셨다.G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 10:23
23Jesús miró a su alrededor y dijo a sus discípulos: ¡Qué difícil es para los ricos entrar en el reino de Dios!
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 10:23
23Entonces Jesús, mirando alrededor, dijo a sus discípulos: ¡Cuán difícilmente entrarán en el reino de Dios los que tienen riquezas!
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 10:23
23耶稣看看周围的人,对门徒说:“有钱人进上帝的国真难啊!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 10:23

靠钱财的难进天国

23耶稣周围一看,对门徒说:「有钱财的人进神的国是何等的难哪!」G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 10:23

靠錢財的難進天國

23耶穌周圍一看,對門徒說:「有錢財的人進神的國是何等的難哪!」G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:23
23καὶ περιβλεψάμενος ὁ ἰησοῦς λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελεύσονται.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 10:23
23それから、イエスは見まわして、弟子たちに言われた、「財産のある者が神の国にはいるのは、なんとむずかしいことであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  10:23
23فنظر يسوع حوله وقال لتلاميذه ما اعسر دخول ذوي الاموال الى ملكوت الله.
(Hindi Bible) मरकुस 10:23
23;h'kq us pkjksa vksj ns[kdj vius psyksa ls dgk] /kuokuksa dks ijes'oj ds jkT; esa izos'k djuk dSlk dfBu gS!
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 10:23
23Então Jesus, olhando ao redor, disse a seus discípulos: Quão dificilmente entrarão no reino de Deus os que têm riquezas!
(Vulgate (Latin)) Marcum 10:23
23Et circumspiciens Jesus, ait discipulis suis: Quam difficile qui pecunias habent, in regnum Dei introibunt!
(Good News Translation) Mark 10:23
23Jesus looked around at his disciples and said to them, "How hard it will be for rich people to enter the Kingdom of God!"G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(Holman Christian Standard Bible) Mark 10:23

Possessions and the Kingdom

23Jesus looked around and said to His disciples, "How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!"G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(International Standard Version) Mark 10:23

Salvation and Reward

23Then Jesus looked around and said to his disciples, "How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!"G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(Today's New International Version) Mark 10:23
23Jesus looked around and said to his disciples, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!"G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 10:23
23예수께서 둘러 보시고 제자(弟子)들에게 이르시되 재물(財物)이 있는 자(者)는 하나님의 나라에 들어가기가 심(甚)히 어렵도다 하시니G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 10:23
23예수께서 둘러보시며 弟子들에게 말씀하시기를 "財産을 가진 者들은 하나님 나라에 들어가기가 매우 어렵다." 하시니,G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 10:23
23예수께서 둘러 보시고 弟子들에게 이르시되 財物이 있는 者는 하나님의 나라에 들어가기가 甚히 어렵도다 하시니G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(가톨릭 성경) 마가복음 10:23
23예수님께서 주위를 둘러보시며 제자들에게 말씀하셨다. “ 재물을 많이 가진 자들이 하느님 나라에 들어가기는 참으로 어렵다!”G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(개역 국한문) 마가복음 10:23
23예수께서 둘러 보시고 제자(弟子)들에게 이르시되 재물(財物)이 있는 자(者)는 하나님의 나라에 들어가기가 심(甚)히 어렵도다 하시니G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(킹제임스 흠정역) 마가복음 10:23
23예수님께서 주변을 둘러보시고 자기 제자들에게 이르시되, 재물을 가진 자들은 하나님의 왕국에 들어가기가 심히 어려우리라! 하시니G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 10:23
23예수께서는 제자들을 둘러 보시며 "재물을 많이 가진 사람이 하느님 나라에 들어 가는 것은 얼마나 어려운 일인지 모른다"하고 말씀하셨다.G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(현대어성경) 마가복음 10:23
23예수께서 그가 가는 것을 지켜 보다가 제자들을 둘러보며 `부자는 하나님 나라에 들어가기가 매우 어렵다' 하고 말씀하셨다.G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(New International Version (1984)) Mark 10:23
23Jesus looked around and said to his disciples, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!"G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(King James Version) Mark 10:23

With God All Things Are Possible

23And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(개역 한글판) 마가복음 10:23
23예수께서 둘러 보시고 제자들에게 이르시되 재물이 있는 자는 하나님의 나라에 들어가기가 심히 어렵도다 하시니G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316
(개역 개정판) 마가복음 10:23
23예수께서 둘러 보시고 제자들에게 이르시되 재물이 있는 자는 하나님의 나라에 들어가기가 심히 어렵도다 하시니G2532G2424G4017G3004G846G3101G4459G1423G2192G5536G1525G1519G932G2316

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top