Mark 11:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 11:14
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 11:14
14Then Jesus said to the tree, "May no one ever eat your fruit again!" And the disciples heard him say it.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191




(The Message) Mark 11:14
14He addressed the tree: "No one is going to eat fruit from you again—ever!" And his disciples overheard him.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(English Standard Version) Mark 11:14
14And he said to it, "May no one ever eat fruit from you again." And his disciples heard it.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(New International Version) Mark 11:14
14Then he said to the tree, "May no one ever eat fruit from you again." And his disciples heard him say it.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(New King James Version) Mark 11:14
14In response Jesus said to it, "Let no one eat fruit from you ever again." And His disciples heard it.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(New Revised Standard Version) Mark 11:14
14He said to it, "May no one ever eat fruit from you again." And his disciples heard it.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(New American Standard Bible) Mark 11:14
14And He answered and said to it, "May no one ever eat fruit from you again!" And His disciples were listening.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(Amplified Bible) Mark 11:14
14And He said to it, No one ever again shall eat fruit from you. And His disciples were listening [to what He said].G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 11:14
14AndG2532 JesusG2424 answeredG611 and saidG2036 unto itG846, No manG3367 eatG5315 fruitG2590 ofG1537 theeG4675 hereafterG3371 forG1519 everG165. AndG2532 hisG846 disciplesG3101 heardG191 it.
(쉬운 성경) 마가복음 11:14
14예수님께서 나무에게 말씀하셨습니다. “다시는 아무도 네 열매를 먹지 못할 것이다.” 제자들이 이 말씀을 들었습니다.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(현대인의 성경) 마가복음 11:14
14그래서 예수님은 그 나무를 향해 `사람이 네게서 다시는 열매를 따먹지 못할 것이다.' 하고 말씀하셨다. 그리고 제자들도 예수님이 그렇게 말씀하시는 소리를 들었다.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 11:14
14예수께서G0 나무에게G846 일러G611 가라사대G2036 이제부터G3371 영원G165 토록G1519 사람이G0G4675 게서G1537 열매를G2590 따 먹지G5315 못하리라G0 하시니G0 제자들이G3101 이를G0 듣더라G191
(한글 킹제임스) 마가복음 11:14
14예수께서 대답하여 무화과나무에게 말씀하시기를 "이후로는 영원히 네게서 아무도 열매를 먹지 못하리라."고 하시니 제자들이 그 말을 듣더라.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(바른성경) 마가복음 11:14
14예수께서 나무에게 대답하여 말씀하시기를 "이제부터 영원토록 아무도 네게서 열매를 따먹지 못할 것이다." 하시니, 그분의 제자들이 이 말씀을 들었다.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(새번역) 마가복음 11:14
14예수께서 그 나무에게 말씀하셨다. "이제부터 영원히, 네게서 열매를 따먹을 사람이 없을 것이다." 제자들이 예수께서 말씀하시는 것을 들었다.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(우리말 성경) 마가복음 11:14
14예수께서 그 나무에게 말씀하셨습니다. “이제부터 어느 누구도 네 열매를 따 먹지 못할 것이다.” 예수의 제자들도 이 말씀을 들었습니다.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 11:14
14예수께서G0 나무에게G846 말씀하여G611 이르시되G2036 이제부터G3371 영원G165 토록G1519 사람이G0G4675 게서G1537 열매를G2590 따 먹지G5315 못하리라G0 하시니G0 제자들이G3101 이를G0 듣더라G191
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 11:14
14예수께서는 그 나무를 향하여 "이제부터 너는 영원히 열매를 맺지 못하여 아무도 너에게서 열매를 따먹지 못할 것이다." 하고 저주하셨다. 제자들도 이 말씀을 들었다.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 11:14
14Entonces Jesús dijo al árbol: ¡Que nadie jamás vuelva a comer tu fruto! Y los discípulos lo oyeron.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 11:14
14Entonces Jesús dijo a la higuera: Nunca jamás coma nadie fruto de ti. Y lo oyeron sus discípulos.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 11:14
14祂对那棵树说:“愿无人再吃你的果子!”祂的门徒都听见了这句话。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 11:14
14耶稣就对树说:「从今以后,永没有人吃你的果子。」他的门徒也听见了。G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 11:14
14耶穌就對樹說:「從今以後,永沒有人吃你的果子。」他的門徒也聽見了。G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:14
14καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῇ, μηκέτι εἰς τὸν αἰῶνα ἐκ σοῦ μηδεὶς καρπὸν φάγοι. καὶ ἤκουον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 11:14
14そこで、イエスはその木にむかって、「今から後いつまでも、おまえの実を食べる者がないように」と言われた。弟子たちはこれを聞いていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  11:14
14فاجاب يسوع وقال لها لا يأكل احد منك ثمرا بعد الى الابد. وكان تلاميذه يسمعون
(Hindi Bible) मरकुस 11:14
14bl ij ml us ml ls dgk vc ls dksbZ rsjk Qy dHkh u [kk,A vkSj mlds psys lqu jgs FksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 11:14
14E, respondendo Jesus, disse-lhe: Nunca mais coma alguém fruto de ti. E seus discípulos ouviram.
(Vulgate (Latin)) Marcum 11:14
14Et respondens dixit ei: Jam non amplius in æternum ex te fructum quisquam manducet. Et audiebant discipuli ejus.~
(Good News Translation) Mark 11:14
14Jesus said to the fig tree, "No one shall ever eat figs from you again!" And his disciples heard him.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(Holman Christian Standard Bible) Mark 11:14
14He said to it, "May no one ever eat fruit from you again!" And His disciples heard it.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(International Standard Version) Mark 11:14
14So he said to it, "May no one ever eat fruit from you again!" Now his disciples were listening to this.13G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(Today's New International Version) Mark 11:14
14Then he said to the tree, "May no one ever eat fruit from you again." And his disciples heard him say it.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 11:14
14예수께서 나무에게 일러 가라사대 이제부터 영원(永遠)토록 사람이 네게서 열매를 따 먹지 못하리라 하시니 제자(弟子)들이 이를 듣더라G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 11:14
14예수께서 나무에게 對答하여 말씀하시기를 "이제부터 永遠토록 아무도 네게서 열매를 따먹지 못할 것이다." 하시니, 그분의 弟子들이 이 말씀을 들었다.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 11:14
14예수께서 나무에게 말씀하여 이르시되 이제부터 永遠토록 사람이 네게서 열매를 따 먹지 못하리라 하시니 弟子들이 이를 듣더라G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(가톨릭 성경) 마가복음 11:14
14예수님께서는 그 나무를 향하여 이르셨다. “ 이제부터 영원히 어느 누구도 너에게서 열매를 따 먹는 일이 없을 것이다.” 제자들도 이 말씀을 들었다.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(개역 국한문) 마가복음 11:14
14예수께서 나무에게 일러 가라사대 이제부터 영원(永遠)토록 사람이 네게서 열매를 따 먹지 못하리라 하시니 제자(弟子)들이 이를 듣더라G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(킹제임스 흠정역) 마가복음 11:14
14예수님께서 그 나무에게 응답하여 이르시되, 이제부터 영원토록 사람이 네게서 열매를 먹지 못하리라, 하시니 그분의 제자들이 그것을 듣더라.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 11:14
14예수께서는 그 나무를 향하여 "이제부터 너는 영원히 열매를 맺지 못하여 아무도 너에게서 열매를 따 먹지 못할 것이다"하고 저주하셨다. 제자들도 이 말씀을 들었다.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(현대어성경) 마가복음 11:14
14그래서 예수께서는 그 나무를 향하여 이렇게 저주하셨다. `너는 이제부터 영원히 열매 맺지 못할 것이니 누구도 너에게서 열매를 따먹지 못할 것이다.' 제자들도 이 말씀을 듣고 있었다.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(New International Version (1984)) Mark 11:14
14Then he said to the tree, "May no one ever eat fruit from you again." And his disciples heard him say it.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(King James Version) Mark 11:14
14And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(개역 한글판) 마가복음 11:14
14예수께서 나무에게 일러 가라사대 이제부터 영원토록 사람이 네게서 열매를 따먹지 못하리라 하시니 제자들이 이를 듣더라G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191
(개역 개정판) 마가복음 11:14
14예수께서 나무에게 말씀하여 이르시되 이제부터 영원토록 사람이 네게서 열매를 따 먹지 못하리라 하시니 제자들이 이를 듣더라G2532G2424G611G2036G846G3367G5315G2590G1537G4675G3371G1519G165G2532G846G3101G191

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top