(New Living Translation) Mark 15:22
22And they brought Jesus to a place called Golgotha (which means "Place of the Skull").G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(The Message) Mark 15:22
22The soldiers brought Jesus to Golgotha, meaning "Skull Hill."G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(English Standard Version) Mark 15:22
22And they brought him to the place called Golgotha (which means Place of a Skull).G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(New International Version) Mark 15:22
22They brought Jesus to the place called Golgotha (which means The Place of the Skull).G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(New King James Version) Mark 15:22
22And they brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull.G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(New Revised Standard Version) Mark 15:22
22Then they brought Jesus to the place called Golgotha (which means the place of a skull).G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(New American Standard Bible) Mark 15:22
22And they brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull.G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(Amplified Bible) Mark 15:22
G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 15:22
22AndG2532 they bringG5342 himG846 untoG1909 the placeG5117 GolgothaG1115, whichG3739 isG2076, being interpretedG3177, The placeG5117 of a skullG2898.
(쉬운 성경) 마가복음 15:22
22군인들은 예수님을 ‘해골 지역’이라는 뜻을 가진 골고다로 끌고 갔습니다.G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(현대인의 성경) 마가복음 15:22
22그들이 예수님을 끌고 `해골터'로 알려진 골고다로 가서G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:22
22예수를G846 끌고G5342 골고다라 하는G1115 곳(G5117 번역하면G3177 해골의G2898 곳)G5117 에G1909 이르러G0
(한글 킹제임스) 마가복음 15:22
22그리하여 그들이 '골고다'라는 곳에 주를 데려가니, 그것을 해석하면 '해골의 곳'이더라.G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(바른성경) 마가복음 15:22
22그들이 예수님을 골고다라는 곳으로 데리고 갔는데, 골고다는 번역하면 해골의 장소이다.G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(새번역) 마가복음 15:22
22그들은 예수를 골고다라는 곳으로 데리고 갔다. (골고다는 번역하면 '해골 곳'이다.)G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(우리말 성경) 마가복음 15:22
22군인들은 예수를 ‘골고다’라는 곳까지 끌고 갔습니다. (골고다는 ‘해골의 장소’라는 뜻입니다.)G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:22
22예수를G846 끌고G5342 골고다라 하는G1115 곳(G5117 번역하면G3177 해골의G2898 곳)G5117 에G1909 이르러G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 15:22
22그들은 예수를 끌고 골고타라는 곳으로 갔다. 골고타는 해골산이라는 뜻이다.G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 15:22
22Y llevaron a Jesús a un lugar llamado Gólgota (que significa Lugar de la Calavera).
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 15:22
22Y le llevaron a un lugar llamado Gólgota, que traducido es: Lugar de la Calavera.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 15:22
22他们把耶稣带到各各他——意思是“髑髅地”,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 15:22
22他们带耶稣到了各各他地方(各各他繙出来就是髑髅地),G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 15:22
22他們帶耶穌到了各各他地方(各各他繙出來就是髑髏地),G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:22
22καὶ φέρουσιν αὐτὸν ἐπὶ τὸν γολγοθᾶν τόπον, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον κρανίου τόπος.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 15:22
22そしてイエスをゴルゴタ、その意味は、されこうべ、という所に連れて行った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 15:22
22وجاءوا به الى موضع جلجثة الذي تفسيره موضع جمجمة.
(Hindi Bible) मरकुस 15:22
22vkSj os mls xqyxqrk uke txg ij ftl dk vFkZ [kksiM+h dh txg gS yk,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 15:22
22E o levaram ao lugar do Gólgota, que quer dizer: Lugar da Caveira.
(Vulgate (Latin)) Marcum 15:22
22Et perducunt illum in Golgotha locum: quod est interpretatum Calvariæ locus.
(Good News Translation) Mark 15:22
22They took Jesus to a place called Golgotha, which means "The Place of the Skull."G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(Holman Christian Standard Bible) Mark 15:22
22And they brought Jesus to the place called Golgotha (which means Skull Place).G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(International Standard Version) Mark 15:22
22They took Jesus to a place called Golgotha, which means Skull Place.G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(Today's New International Version) Mark 15:22
22They brought Jesus to the place called Golgotha (which means "the place of the skull").G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 15:22
22예수를 끌고 골고다라 하는 곳{번역(飜譯)하면 해골(骸骨)의 곳}에 이르러G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 15:22
22그들이 예수님을 골고다라는 곳으로 데리고 갔는데, 골고다는 번역하면 해골의 場所이다.G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 15:22
22예수를 끌고 골고다라 하는 곳(飜譯하면 骸骨의 곳)에 이르러G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(가톨릭 성경) 마가복음 15:22
22그들은 예수님을 골고타라는 곳으로 데리고 갔다. 이는 번역하면 ‘ 해골 터’라는 뜻이다.G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(개역 국한문) 마가복음 15:22
22예수를 끌고 골고다라 하는 곳{번역(飜譯)하면 해골(骸骨)의 곳}에 이르러G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(킹제임스 흠정역) 마가복음 15:22
22그분을 골고다라 하는 곳으로 데려가니 이것을 번역하면 해골의 장소라는 뜻이라.G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 15:22
22그들은 예수를 끌고 골고타라는 곳으로 갔다. 골고타는 해골산이라는 뜻이다.G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(현대어성경) 마가복음 15:22
22그들은 예수를 끌고 골고다라는 곳으로 갔다. 골고다는 `해골의 언덕'이라는 뜻이다.G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(New International Version (1984)) Mark 15:22
22They brought Jesus to the place called Golgotha (which means The Place of the Skull).G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(King James Version) Mark 15:22
22And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(개역 한글판) 마가복음 15:22
22예수를 끌고 골고다라 하는 곳(번역하면 해골의 곳)에 이르러G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
(개역 개정판) 마가복음 15:22
22예수를 끌고 골고다라 하는 곳(번역하면 해골의 곳)에 이르러G2532G5342G846G1909G5117G1115G3739G2076G3177G5117G2898
22And they brought Jesus to a place called Golgotha (which means "Place of the Skull").G2532
(The Message) Mark 15:22
22The soldiers brought Jesus to Golgotha, meaning "Skull Hill."G2532
(English Standard Version) Mark 15:22
22And they brought him to the place called Golgotha (which means Place of a Skull).G2532
(New International Version) Mark 15:22
22They brought Jesus to the place called Golgotha (which means The Place of the Skull).G2532
(New King James Version) Mark 15:22
22And they brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull.G2532
(New Revised Standard Version) Mark 15:22
22Then they brought Jesus to the place called Golgotha (which means the place of a skull).G2532
(New American Standard Bible) Mark 15:22
22And they brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull.G2532
(Amplified Bible) Mark 15:22
The Crucifixion
22And they led Him to Golgotha [in Latin: Calvary], meaning The Place of a Skull.G2532(King James Version (with Strongs Data)) Mark 15:22
22AndG2532 they bringG5342 himG846 untoG1909 the placeG5117 GolgothaG1115, whichG3739 isG2076, being interpretedG3177, The placeG5117 of a skullG2898.
(쉬운 성경) 마가복음 15:22
22군인들은 예수님을 ‘해골 지역’이라는 뜻을 가진 골고다로 끌고 갔습니다.G2532
(현대인의 성경) 마가복음 15:22
22그들이 예수님을 끌고 `해골터'로 알려진 골고다로 가서G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:22
22예수를G846 끌고G5342 골고다라 하는G1115 곳(G5117 번역하면G3177 해골의G2898 곳)G5117 에G1909 이르러G0
(한글 킹제임스) 마가복음 15:22
22그리하여 그들이 '골고다'라는 곳에 주를 데려가니, 그것을 해석하면 '해골의 곳'이더라.G2532
(바른성경) 마가복음 15:22
22그들이 예수님을 골고다라는 곳으로 데리고 갔는데, 골고다는 번역하면 해골의 장소이다.G2532
(새번역) 마가복음 15:22
22그들은 예수를 골고다라는 곳으로 데리고 갔다. (골고다는 번역하면 '해골 곳'이다.)G2532
(우리말 성경) 마가복음 15:22
22군인들은 예수를 ‘골고다’라는 곳까지 끌고 갔습니다. (골고다는 ‘해골의 장소’라는 뜻입니다.)G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:22
22예수를G846 끌고G5342 골고다라 하는G1115 곳(G5117 번역하면G3177 해골의G2898 곳)G5117 에G1909 이르러G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 15:22
22그들은 예수를 끌고 골고타라는 곳으로 갔다. 골고타는 해골산이라는 뜻이다.G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 15:22
22Y llevaron a Jesús a un lugar llamado Gólgota (que significa Lugar de la Calavera).
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 15:22
22Y le llevaron a un lugar llamado Gólgota, que traducido es: Lugar de la Calavera.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 15:22
22他们把耶稣带到各各他——意思是“髑髅地”,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 15:22
22他们带耶稣到了各各他地方(各各他繙出来就是髑髅地),G2532
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 15:22
22他們帶耶穌到了各各他地方(各各他繙出來就是髑髏地),G2532
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:22
22καὶ φέρουσιν αὐτὸν ἐπὶ τὸν γολγοθᾶν τόπον, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον κρανίου τόπος.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 15:22
22そしてイエスをゴルゴタ、その意味は、されこうべ、という所に連れて行った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 15:22
22وجاءوا به الى موضع جلجثة الذي تفسيره موضع جمجمة.
(Hindi Bible) मरकुस 15:22
22vkSj os mls xqyxqrk uke txg ij ftl dk vFkZ [kksiM+h dh txg gS yk,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 15:22
22E o levaram ao lugar do Gólgota, que quer dizer: Lugar da Caveira.
(Vulgate (Latin)) Marcum 15:22
22Et perducunt illum in Golgotha locum: quod est interpretatum Calvariæ locus.
(Good News Translation) Mark 15:22
22They took Jesus to a place called Golgotha, which means "The Place of the Skull."G2532
(Holman Christian Standard Bible) Mark 15:22
22And they brought Jesus to the place called Golgotha (which means Skull Place).G2532
(International Standard Version) Mark 15:22
22They took Jesus to a place called Golgotha, which means Skull Place.G2532
(Today's New International Version) Mark 15:22
22They brought Jesus to the place called Golgotha (which means "the place of the skull").G2532
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 15:22
22예수를 끌고 골고다라 하는 곳{번역(飜譯)하면 해골(骸骨)의 곳}에 이르러G2532
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 15:22
22그들이 예수님을 골고다라는 곳으로 데리고 갔는데, 골고다는 번역하면 해골의 場所이다.G2532
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 15:22
22예수를 끌고 골고다라 하는 곳(飜譯하면 骸骨의 곳)에 이르러G2532
(가톨릭 성경) 마가복음 15:22
22그들은 예수님을 골고타라는 곳으로 데리고 갔다. 이는 번역하면 ‘ 해골 터’라는 뜻이다.G2532
(개역 국한문) 마가복음 15:22
22예수를 끌고 골고다라 하는 곳{번역(飜譯)하면 해골(骸骨)의 곳}에 이르러G2532
(킹제임스 흠정역) 마가복음 15:22
22그분을 골고다라 하는 곳으로 데려가니 이것을 번역하면 해골의 장소라는 뜻이라.G2532
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 15:22
22그들은 예수를 끌고 골고타라는 곳으로 갔다. 골고타는 해골산이라는 뜻이다.G2532
(현대어성경) 마가복음 15:22
22그들은 예수를 끌고 골고다라는 곳으로 갔다. 골고다는 `해골의 언덕'이라는 뜻이다.G2532
(New International Version (1984)) Mark 15:22
22They brought Jesus to the place called Golgotha (which means The Place of the Skull).G2532
(King James Version) Mark 15:22
22And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.G2532
(개역 한글판) 마가복음 15:22
22예수를 끌고 골고다라 하는 곳(번역하면 해골의 곳)에 이르러G2532
(개역 개정판) 마가복음 15:22
22예수를 끌고 골고다라 하는 곳(번역하면 해골의 곳)에 이르러G2532