Mark 5:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 5:15
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 5:15
15A crowd soon gathered around Jesus, and they saw the man who had been possessed by the legion of demons. He was sitting there fully clothed and perfectly sane, and they were all afraid.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399




(The Message) Mark 5:15
15They came up to Jesus and saw the madman sitting there wearing decent clothes and making sense, no longer a walking madhouse of a man.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(English Standard Version) Mark 5:15
15And they came to Jesus and saw the demon-possessed man, the one who had had the legion, sitting there, clothed and in his right mind, and they were afraid.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(New International Version) Mark 5:15
15When they came to Jesus, they saw the man who had been possessed by the legion of demons, sitting there, dressed and in his right mind; and they were afraid.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(New King James Version) Mark 5:15
15Then they came to Jesus, and saw the one who had been demon-possessed and had the legion, sitting and clothed and in his right mind. And they were afraid.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(New Revised Standard Version) Mark 5:15
15They came to Jesus and saw the demoniac sitting there, clothed and in his right mind, the very man who had had the legion; and they were afraid.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(New American Standard Bible) Mark 5:15
15And they *came to Jesus and *observed the man who had been demon-possessed sitting down, clothed and in his right mind, the very man who had had the "legion"; and they became frightened.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(Amplified Bible) Mark 5:15
15And they came to Jesus and looked intently {and} searchingly at the man who had been a demoniac, sitting there, clothed and in his right mind, [the same man] who had had the legion [of demons]; and they were seized with alarm {and} struck with fear.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 5:15
15AndG2532 they comeG2064 toG4314 JesusG2424, andG2532 seeG2334 him that was possessed with the devilG1139, and hadG2192 the legionG3003, sittingG2521, andG2532 clothedG2439, andG2532 in his right mindG4993: andG2532 they were afraidG5399.
(쉬운 성경) 마가복음 5:15
15그들은 예수님께 와서, 귀신이 들렸던 사람, 곧 레기온 귀신이 들렸던 사람이 옷을 입고 제정신으로 돌아와 앉아 있는 모습을 보고 깜짝 놀랐습니다.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(현대인의 성경) 마가복음 5:15
15그들은 전에 군대 귀신 들렸던 사람이 옷을 입고 맑은 정신으로 예수님 앞에 앉아 있는 것을 보고 두려워하였다.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:15
15예수G2424G4314 이르러G2064G3588 귀신 들렸던 자G1139G2532 군대G3003 지폈던G2192 자가G3588 옷을 입고G2439 정신이 온전하여G4993 앉은 것을G2521 보고G2334 두려워하더라G5399
(한글 킹제임스) 마가복음 5:15
15그들이 예수께 와서 마귀에게 사로잡힌 사람, 즉 그 군단을 지녔던 자가 앉아 있고, 옷을 입고 있으며, 또 정신이 온전한 것을 보고 두려워 하더라.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(바른성경) 마가복음 5:15
15그들이 예수께 와서 그 악령 들렸던 자, 곧 군대에 사로잡혔던 자가 옷을 입고 온전한 정신으로 앉아 있는 것을 보고 두려워하였다.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(새번역) 마가복음 5:15
15그들은 예수에게 와서, 귀신 들린 사람 곧 군대 귀신에 사로잡혔던 사람이 옷을 입고 제정신이 들어 앉아 있는 것을 보고, 두려워하였다.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(우리말 성경) 마가복음 5:15
15그들이 예수께 와서, 군대 귀신 들렸던 그 사람이 옷을 입고 제정신이 들어 거기 앉아 있는 것을 보았습니다. 그들은 덜컥 겁이 났습니다.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:15
15예수G2424G4314 이르러G2064G3588 귀신들렸던 자G1139G2532 군대G3003 귀신지폈던G2192 자가G3588 옷을 입고G2439 정신이 온전하여G4993 앉은 것을G2521 보고G2334 두려워하더라G5399
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 5:15
15예수께서 계신 곳에 이르러 군대라는 마귀가 들렸던 사람이 옷을 바로 입고 멀쩡한 정신으로 앉아 있는 것을 보고는 그만 겁이 났다.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 5:15
15Pronto una multitud se juntó alrededor de Jesús, y todos vieron al hombre que había estado poseído por la legión de demonios. Se encontraba sentado allí, completamente vestido y en su sano juicio, y todos tuvieron miedo.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 5:15
15Vienen a Jesús, y ven al que había sido atormentado del demonio, y que había tenido la legión, sentado, vestido y en su juicio cabal; y tuvieron miedo.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 5:15
15他们到了耶稣那里,看见那一度被群鬼附身的人神智清醒、衣着整齐地坐在那里,都很害怕。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 5:15
15他们来到耶稣那里,看见那被鬼附着的人,就是从前被群鬼所附的,坐着,穿上衣服,心里明白过来,他们就害怕。G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 5:15
15他們來到耶穌那裡,看見那被鬼附著的人,就是從前被群鬼所附的,坐著,穿上衣服,心裡明白過來,他們就害怕。G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:15
15καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν ἰησοῦν, καὶ θεωροῦσιν τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγιῶνα, καὶ ἐφοβήθησαν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 5:15
15そして、イエスのところにきて、悪霊につかれた人が着物を着て、正気になってすわっており、それがレギオンを宿していた者であるのを見て、恐れた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  5:15
15وجاءوا الى يسوع فنظروا المجنون الذي كان فيه اللجئون جالسا ولابسا وعاقلا. فخافوا.
(Hindi Bible) मरकुस 5:15
15vkSj tks gqvk Fkk] yksx mls ns[kus vk,A vkSj ;h'kq ds ikl vkdj] os ml dks ftl es nq"VkRek,sa Fkh] vFkkZr~ ftl esa lsuk lekbZ Fkh] diM+s ifgus vkSj lpsr cSBs ns[kdj] Mj x,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 5:15
15E foram ter com Jesus e viram o endemoninhado, o qual tivera a legião, sentado, vestido, e em perfeito juízo; e temeram.
(Vulgate (Latin)) Marcum 5:15
15et veniunt ad Jesum: et vident illum qui a dæmonio vexabatur, sedentem, vestitum, et sanæ mentis, et timuerunt.
(Good News Translation) Mark 5:15
15and when they came to Jesus, they saw the man who used to have the mob of demons in him. He was sitting there, clothed and in his right mind; and they were all afraid.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(Holman Christian Standard Bible) Mark 5:15
15They came to Jesus and saw the man who had been demon-possessed by the legion, sitting there, dressed and in his right mind; and they were afraid.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(International Standard Version) Mark 5:15
15When they came to Jesus and saw the man who had been possessed by the legion of demons, sitting there dressed and in his right mind, they were frightened.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(Today's New International Version) Mark 5:15
15When they came to Jesus, they saw the man who had been possessed by the legion of demons, sitting there, dressed and in his right mind; and they were afraid.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 5:15
15예수께 이르러 그 귀신(鬼神) 들렸던 자(者) 곧 군대(軍隊) 지폈던 자(者)가 옷을 입고 정신(精神)이 온전(穩全)하여 앉은 것을 보고 두려워하더라G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 5:15
15그들이 예수께 와서 그 惡靈 들렸던 자, 곧 軍隊에 사로잡혔던 자가 옷을 입고 穩全한 精神으로 앉아 있는 것을 보고 두려워하였다.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 5:15
15예수께 이르러 그 鬼神 들렸던 者 곧 軍隊 鬼神 지폈던 者가 옷을 입고 精神이 穩全하여 앉은 것을 보고 두려워하더라G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(가톨릭 성경) 마가복음 5:15
15그들은 예수님께 와서 마귀 들렸던 사람, 곧 군대라는 마귀가 들렸던 사람이 옷을 입고 제정신으로 앉아 있는 것을 보고는 그만 겁이 났다.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(개역 국한문) 마가복음 5:15
15예수께 이르러 그 귀신(鬼神) 들렸던 자(者) 곧 군대(軍隊) 지폈던 자(者)가 옷을 입고 정신(精神)이 온전(穩全)하여 앉은 것을 보고 두려워하더라G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(킹제임스 흠정역) 마가복음 5:15
15예수님께 이르러 마귀 들려 군단을 지녔던 사람이 바른 정신으로 옷을 입고 앉은 것을 보고는 두려워하더라.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 5:15
15예수께서 계신 곳에 이르러 군대라는 마귀가 들렸던 사람이 옷을 바로 입고 멀쩡한 정신으로 앉아 있는 것을 보고는 그만 겁이 났다.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(현대어성경) 마가복음 5:15
15그들은 귀신 들렸던 사람이 옷을 갖추어 입고서 멀쩡하게 앉아 있는 모습을 보고는 겁이 났다.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(New International Version (1984)) Mark 5:15
15When they came to Jesus, they saw the man who had been possessed by the legion of demons, sitting there, dressed and in his right mind; and they were afraid.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(King James Version) Mark 5:15
15And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid.G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(개역 한글판) 마가복음 5:15
15예수께 이르러 그 귀신 들렸던 자 곧 군대 지폈던 자가 옷을 입고 정신이 온전하여 앉은 것을 보고 두려워하더라G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399
(개역 개정판) 마가복음 5:15
15예수께 이르러 그 귀신 들렸던 자 곧 군대 귀신 지폈던 자가 옷을 입고 정신이 온전하여 앉은 것을 보고 두려워하더라G2532G2064G4314G2424G2532G2334G1139G2192G3003G2521G2532G2439G2532G4993G2532G5399

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top