Mark 7:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 7:16
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 7:16
16G1536G2192G3775G191G191




(The Message) Mark 7:16
16(OMITTED TEXT)G1536G2192G3775G191G191
(English Standard Version) Mark 7:16
16(none)G1536G2192G3775G191G191
(New International Version) Mark 7:16
16If anyone has ears to hear, let him hear.G1536G2192G3775G191G191
(New King James Version) Mark 7:16
16"If anyone has ears to hear, let him hear!"G1536G2192G3775G191G191
(New Revised Standard Version) Mark 7:16
16"Let anyone with ears to hear listen."(????)G1536G2192G3775G191G191
(New American Standard Bible) Mark 7:16
16{"If any man has ears to hear, let him hear."}G1536G2192G3775G191G191
(Amplified Bible) Mark 7:16
16{If any man has ears to hear, let him be listening [and let him perceive and comprehend by hearing].G1536G2192G3775G191G191
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 7:16
16If any manG1536 haveG2192 earsG3775 to hearG191, let him hearG191.
(쉬운 성경) 마가복음 7:16
16(없음)G1536G2192G3775G191G191
(현대인의 성경) 마가복음 7:16
16(없음)G1536G2192G3775G191G191
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 7:16
16사람G846 안에서G575 나오는G1607 것이G3588 사람을G444 더럽게 하는G2840 것이G3588 니라G2076 하시고G0
(한글 킹제임스) 마가복음 7:16
16누구나 들을 귀 있는 자는 들을지어다."라고 하시더라.G1536G2192G3775G191G191
(바른성경) 마가복음 7:16
16(없음) / 다른 고대 사본에는 '들을 귀 있는 자는 들어라'가 있음.G1536G2192G3775G191G191
(새번역) 마가복음 7:16
16사람에게서 나오는 것이 그 사람을 더럽힌다."G1536G2192G3775G191G191
(우리말 성경) 마가복음 7:16
16오히려 사람 속에서 나오는 것이 사람을 ‘더럽게’ 하는 것이다.”G1536G2192G3775G191G191
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 7:16
16사람G846 안에서G575 나오는G1607 것이G3588 사람을G444 더럽게 하는G2840 것이G3588 니라G2076 하시고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 7:16
16(없음)G1536G2192G3775G191G191
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 7:16
16(Omitted)
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 7:16
16Si alguno tiene oídos para oír, oiga.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 7:16
16有耳可听的,都应当听!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 7:16
16(有古卷加:有耳可听的,就应当听!)G1536G2192G3775G191G191
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 7:16
16(有古卷加:有耳可聽的,就應當聽!)G1536G2192G3775G191G191
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:16
16
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 7:16
16聞く耳のある者は聞くがよい〕」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  7:16
16ان كان لاحد اذنان للسمع فليسمع.
(Hindi Bible) मरकुस 7:16
16;fn fdlh ds lquus ds dku gksa rks lqu ysA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 7:16
16Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.
(Vulgate (Latin)) Marcum 7:16
16Si quis habet aures audiendi, audiat.
(Today's New International Version) Mark 7:16
16(Omitted)
(Good News Translation) Mark 7:16
16OMITTED TEXTG1536G2192G3775G191G191
(Holman Christian Standard Bible) Mark 7:16
16If anyone has ears to hear, he should listen!"G1536G2192G3775G191G191
(International Standard Version) Mark 7:16
16If anyone has ears to hear, let him listen!"G1536G2192G3775G191G191
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 7:16
16사람 안에서 나오는 것이 사람을 더럽게 하는 것이니라 하시고G1536G2192G3775G191G191
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 7:16
16(없음) / 다른 고대 寫本에는 '들을 귀 있는 者는 들어라'가 있음.G1536G2192G3775G191G191
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 7:16
16사람 안에서 나오는 것이 사람을 더럽게 하는 것이니라 하시고G1536G2192G3775G191G191
(가톨릭 성경) 마가복음 7:16
16G1536G2192G3775G191G191
(개역 국한문) 마가복음 7:16
16사람 안에서 나오는 것이 사람을 더럽게 하는 것이니라 하시고G1536G2192G3775G191G191
(킹제임스 흠정역) 마가복음 7:16
16누구든지 들을 귀가 있거든 들을지어다, 하시니라.G1536G2192G3775G191G191
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 7:16
16ㄱ) (없음) (ㄱ. 어떤 사본에는 16절에 이런 말이 있다. "들을 귀가 있는 사람은 잘 들어라")G1536G2192G3775G191G191
(현대어성경) 마가복음 7:16
16안에서 나오는 것이 너희를 더럽힌다. 들을 귀가 있는 사람은 들으라.'G1536G2192G3775G191G191
(New International Version (1984)) Mark 7:16
16If anyone has ears to hear, let him hear.G1536G2192G3775G191G191
(King James Version) Mark 7:16
16If any man have ears to hear, let him hear.G1536G2192G3775G191G191
(개역 한글판) 마가복음 7:16
16사람 안에서 나오는 것이 사람을 더럽게 하는 것이니라 하시고G1536G2192G3775G191G191
(개역 개정판) 마가복음 7:16
16사람 안에서 나오는 것이 사람을 더럽게 하는 것이니라 하시고G1536G2192G3775G191G191

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top