Mark 13:35 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 13:35
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 13:35
35You, too, must keep watch! For you don't know when the master of the household will return—in the evening, at midnight, before dawn, or at daybreak.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404




(The Message) Mark 13:35
35So, stay at your post, watching. You have no idea when the homeowner is returning, whether evening, midnight, cockcrow, or morning.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(English Standard Version) Mark 13:35
35Therefore stay awake—for you do not know when the master of the house will come, in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning—G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(New International Version) Mark 13:35
35"Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back—whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at dawn.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(New King James Version) Mark 13:35
35"Watch therefore, for you do not know when the master of the house is coming—in the evening, at midnight, at the crowing of the rooster, or in the morning—G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(New Revised Standard Version) Mark 13:35
35Therefore, keep awake—for you do not know when the master of the house will come, in the evening, or at midnight, or at cockcrow, or at dawn,G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(New American Standard Bible) Mark 13:35
35"Therefore, be on the alert— for you do not know when the master of the house is coming, whether in the evening, at midnight, at cockcrowing, or in the morning—G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(Amplified Bible) Mark 13:35
35Therefore watch (give strict attention, be cautious and alert), for you do not know when the Master of the house is coming--in the evening, or at midnight, or at cockcrowing, or in the morning--G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 13:35
35Watch yeG1127 thereforeG3767: forG1063 ye knowG1492 notG3756 whenG4219 the masterG2962 of the houseG3614 comethG2064, at evenG3796, orG2228 at midnightG3317, orG2228 at the cockcrowingG219, orG2228 in the morningG4404:
(쉬운 성경) 마가복음 13:35
35그러므로 깨어 있어라. 집주인이 언제 돌아올지, 저녁에 혹은 밤중에 혹은 새벽 닭이 울 때 혹은 아침 무렵에 올지 모르기 때문이다.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(현대인의 성경) 마가복음 13:35
35그러므로 언제나 정신 차리고 있어라. 집 주인이 돌아올 시간이 저녁일지 밤중일지 닭 울때일지 새벽일지 어떻게 알겠느냐?G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 13:35
35그러므로G3767 깨어 있으라G1127G3614 주인이G2962 언제G4219 올는지G2064G0 저물 때엘G3796 는지G2228 밤중엘G3317 는지G2228 닭 울 때엘G219 는지G2228 새벽엘G4404 는지G2228 너희가 알지G1492 못함G3756 이라G1063
(한글 킹제임스) 마가복음 13:35
35그러므로 깨어 있으라. 그 집주인이 언제 올는지, 저녁일는지, 밤중일는지, 닭이 울 때일는지, 아니면 아침일는지 너희가 모르기 때문이라.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(바른성경) 마가복음 13:35
35그러므로 깨어 있어라. 그 집주인이 언제 올지, 저녁 늦게 올지 한밤중에 올지 닭 울 때에 올지 새벽에 올지 너희가 알지 못하기 때문이다.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(새번역) 마가복음 13:35
35그러므로 깨어 있어라. 집주인이 언제 올는지, 저녁녘일지, 한밤중일지, 닭이 울 무렵일지, 이른 아침녘일지, 너희가 알지 못하기 때문이다.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(우리말 성경) 마가복음 13:35
35그러므로 너희는 항상 깨어 있으라. 집주인이 언제 돌아올지, 곧 저녁이 될지, 한밤이 될지, 새벽이 될지, 아침이 될지 모르기 때문이다.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 13:35
35그러므로G3767 깨어 있으라G1127G3614 주인이G2962 언제G4219 올는지G2064G0 저물 때일G3796 는지G2228 밤중일G3317 는지G2228 닭 울 때일G219 는지G2228 새벽일G4404 는지G2228 너희가 알지G1492 못함G3756 이라G1063
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 13:35
35집 주인이 돌아올 시간이 저녁일지, 한밤중일지, 닭이 울 때일지, 혹은 이른 아침일지 알 수 없다. 그러니 깨어 있어라.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 13:35
35¡Ustedes también deben estar alerta! Pues no saben cuándo regresará el amo de la casa: si en la tarde, a medianoche, durante la madrugada o al amanecer.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 13:35
35Velad, pues, porque no sabéis cuándo vendrá el señor de la casa; si al anochecer, o a la medianoche, o al canto del gallo, o a la mañana;
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 13:35
35所以你们要警醒,因为你们不知道主人什么时候回来,可能是黄昏,可能是夜半,也可能是黎明或早上。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 13:35
35所以,你们要警醒;因为你们不知道家主什么时候来,或晚上,或半夜,或鸡叫,或早晨;G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 13:35
35所以,你們要警醒;因為你們不知道家主什麼時候來,或晚上,或半夜,或雞叫,或早晨;G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:35
35γρηγορεῖτε οὗν, οὐκ οἴδατε γὰρ πότε ὁ κύριος τῆς οἰκίας ἔρχεται, ἢ ὀψὲ ἢ μεσονύκτιον ἢ ἀλεκτοροφωνίας ἢ πρωΐ,
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 13:35
35だから、目をさましていなさい。いつ、家の主人が帰って来るのか、夕方か、夜中か、にわとりの鳴くころか、明け方か、わからないからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  13:35
35اسهروا اذا. لانكم لا تعلمون متى يأتي رب البيت أمساء ام نصف الليل أم صياح الديك ام صباحا.
(Hindi Bible) मरकुस 13:35
35blfy;s tkxrs jgks( D;ksafd rqe ugha tkurs fd ?kj dk Lokeh dc vk,xk] lka> dks ;k vk/kh jkr dks] ;k eqxZ ds ckax nsus ds le; ;k Hkksj dksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 13:35
35Vigiai, portanto; porque não sabeis quando virá o senhor da casa: à tarde, à meia-noite, ao cantar do galo, ou pela manhã;
(Vulgate (Latin)) Marcum 13:35
35vigilate ergo (nescitis enim quando dominus domus veniat: sero, an media nocte, an galli cantu, an mane),
(Good News Translation) Mark 13:35
35Watch, then, because you do not know when the master of the house is coming—-it might be in the evening or at midnight or before dawn or at sunrise.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(Holman Christian Standard Bible) Mark 13:35
35Therefore be alert, since you don't know when the master of the house is coming— whether in the evening or at midnight or at the crowing of the rooster or early in the morning.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(International Standard Version) Mark 13:35
35So keep on watching, because you don't know when the master of the house is coming—whether in the evening, at three o'clock in the morning, or at dawn.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(Today's New International Version) Mark 13:35
35"Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back—whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at dawn.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 13:35
35그러므로 깨어 있으라 집 주인(主人)이 언제 올는지 혹(或) 저물 때엘는지 밤중엘는지 닭 울 때엘는지 새벽엘는지 너희가 알지 못함이라G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 13:35
35그러므로 깨어 있어라. 그 집主人이 언제 올지, 저녁 늦게 올지 한밤중에 올지 닭 울 때에 올지 새벽에 올지 너희가 알지 못하기 때문이다.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 13:35
35그러므로 깨어 있으라 집 主人이 언제 올는지 或 저물 때일는지, 밤中일는지, 닭 울 때일는지, 새벽일는지 너희가 알지 못함이라G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(가톨릭 성경) 마가복음 13:35
35그러니 깨어 있어라. 집주인이 언제 돌아올지, 저녁일지, 한밤중일지, 닭이 울 때일지, 새벽일지 너희가 모르기 때문이다.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(개역 국한문) 마가복음 13:35
35그러므로 깨어 있으라 집 주인(主人)이 언제 올는지 혹(或) 저물 때엘는지 밤중엘는지 닭 울 때엘는지 새벽엘는지 너희가 알지 못함이라G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(킹제임스 흠정역) 마가복음 13:35
35그러므로 너희는 깨어 있으라. 집 주인이 어느 때에 올는지 저물 때일지, 한밤중일지, 닭 울 때일지, 아침녘일지 너희가 알지 못하느니라.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 13:35
35집 주인이 돌아 올 시간이 저녁일지, 한밤중일지, 닭이 울 때일지, 혹은 이른 아침일지 알 수 없다. 그러니 깨어 있으라.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(현대어성경) 마가복음 13:35
35그러므로 깨어 있으라. 집주인이 돌아 올 시간이 저녁일지 한밤중일지 이른 새벽일지 날이 밝아올 때일지 너희가 알지 못하기 때문이다. 그가 갑자기 돌아왔을 때 너희가 잠자고 있는 것을 보지 않게 하라. 늘 깨어있으라. 이것은 너희에게 주는 말인 동시에 모든 사람에게 주는 말이다.'G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(New International Version (1984)) Mark 13:35
35"Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back--whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at dawn.G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(King James Version) Mark 13:35
35Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(개역 한글판) 마가복음 13:35
35그러므로 깨어 있으라 집 주인이 언제 올는지 혹 저물 때엘는지, 밤중엘는지, 닭 울 때엘는지, 새벽엘는지 너희가 알지 못함이라G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404
(개역 개정판) 마가복음 13:35
35그러므로 깨어 있으라 집 주인이 언제 올는지 혹 저물 때일는지, 밤중일는지, 닭 울 때일는지, 새벽일는지 너희가 알지 못함이라G1127G3767G1063G1492G3756G4219G2962G3614G2064G3796G2228G3317G2228G219G2228G4404

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top