(New Living Translation) Mark 15:33
G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(The Message) Mark 15:33
33At noon the sky became extremely dark.G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(English Standard Version) Mark 15:33
33And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(New International Version) Mark 15:33
G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(New King James Version) Mark 15:33
G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(New Revised Standard Version) Mark 15:33
33When it was noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(New American Standard Bible) Mark 15:33
33And when the sixth hour had come, darkness fell over the whole land until the ninth hour.G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(Amplified Bible) Mark 15:33
33And when the sixth hour (about midday) had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour (about three o'clock).G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 15:33
33AndG1161 whenG1096 the sixthG1623 hourG5610 was comeG1096, there wasG1096 darknessG4655 overG1909 the wholeG3650 landG1093 untilG2193 the ninthG1766 hourG5610.
(쉬운 성경) 마가복음 15:33
G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(현대인의 성경) 마가복음 15:33
33낮 12시가 되자 온 땅에 어두움이 뒤덮이더니 무려 3시간 동안 계속되었다.G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:33
33제 육G1623 시가G5610 되매G1096 온G3650 땅G1093 에G1909 어두움이G4655 임하여G1096 제구G1766 시G5610 까지 계속하더니G2193
(한글 킹제임스) 마가복음 15:33
33제 육시가 되니 어두움이 온 땅에 덮여 제 구시까지 가더라.G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(바른성경) 마가복음 15:33
33정오가 되었을 때에 어두움이 온 땅에 엄습하여 오후 세 시까지 계속되었다.G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(새번역) 마가복음 15:33
33낮 열두 시가 되었을 때에, 어둠이 온 땅을 덮어서, 오후 세 시까지 계속되었다.G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(우리말 성경) 마가복음 15:33
33낮 12시가 되자 온 땅에 어둠이 뒤덮이더니 오후 3시까지 계속됐습니다.G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:33
33제 육G1623 시가G5610 되매G1096 온G3650 땅G1093 에G1909 어둠이G4655 임하여G1096 제구G1766 시G5610 까지 계속하더니G2193
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 15:33
33낮 열두 시가 되자 온 땅이 어둠에 덮여 오후 세 시까지 계속되었다.G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 15:33
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 15:33
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 15:33
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 15:33
33从午正到申初,遍地都黑暗了。G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 15:33
33從午正到申初,遍地都黑暗了。G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:33
33καὶ γενομένης ὥρας ἕκτης σκότος ἐγένετο ἐφ᾽ ὅλην τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 15:33
33昼の十二時になると、全地は暗くなって、三時に及んだ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 15:33
33ولما كانت الساعة السادسة كانت ظلمة على الارض كلها الى الساعة التاسعة.
(Hindi Bible) मरकुस 15:33
33vkSj nksigj gksus ij] lkjs ns'k esa vfU/k;kjk Nk x;k( vkSj rhljs igj rd jgkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 15:33
33E, chegada a hora sexta, houve trevas sobre toda a terra até a hora nona.
(Vulgate (Latin)) Marcum 15:33
33Et facta hora sexta, tenebræ factæ sunt per totam terram usque in horam nonam.
(Good News Translation) Mark 15:33
G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(Holman Christian Standard Bible) Mark 15:33
33When it was noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(International Standard Version) Mark 15:33
33At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(Today's New International Version) Mark 15:33
G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 15:33
33제 육시(六詩)가 되매 온 땅에 어두움이 임(臨)하여 제 구시까지 계속하더니G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 15:33
33正午가 되었을 때에 어두움이 온 땅에 엄습하여 오후 세 시까지 繼續되었다.G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 15:33
33第六時가 되매 온 땅에 어둠이 臨하여 第九時까지 繼續하더니G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(가톨릭 성경) 마가복음 15:33
33낮 열두 시가 되자 어둠이 온 땅에 덮여 오후 세 시까지 계속되었다.G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(개역 국한문) 마가복음 15:33
33제 육시(六詩)가 되매 온 땅에 어두움이 임(臨)하여 제 구시까지 계속하더니G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(킹제임스 흠정역) 마가복음 15:33
33여섯 시가 되매 어둠이 온 땅을 덮어 아홉 시까지 계속되더라.G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 15:33
33[숨을 거두신 예수;마 27:45-56,눅 23:44-49,요 19:28-30] 낮 열 두 시가 되자 온 땅이 어둠에 덮여 오후 세 시까지 계속되었다.G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(현대어성경) 마가복음 15:33
33[숨을 거두시다;마27:44-56,눅23:44-49,요19:28-30] 낮 12시쯤 어둠이 온 땅을 덮기 시작하더니 오후 3시까지 계속되었다.G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(New International Version (1984)) Mark 15:33
G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(King James Version) Mark 15:33
G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(개역 한글판) 마가복음 15:33
33제육시가 되매 온 땅에 어두움이 임하여 제구시까지 계속하더니G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
(개역 개정판) 마가복음 15:33
33제육시가 되매 온 땅에 어둠이 임하여 제구시까지 계속하더니G1161G1096G1623G5610G1096G1096G4655G1909G3650G1093G2193G1766G5610
The Death of Jesus
33At noon, darkness fell across the whole land until three o'clock.G1161(The Message) Mark 15:33
33At noon the sky became extremely dark.G1161
(English Standard Version) Mark 15:33
33And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.G1161
(New International Version) Mark 15:33
The Death of Jesus
33At the sixth hour darkness came over the whole land until the ninth hour.G1161(New King James Version) Mark 15:33
Jesus Dies on the Cross
33Now when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.G1161(New Revised Standard Version) Mark 15:33
33When it was noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.G1161
(New American Standard Bible) Mark 15:33
33And when the sixth hour had come, darkness fell over the whole land until the ninth hour.G1161
(Amplified Bible) Mark 15:33
33And when the sixth hour (about midday) had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour (about three o'clock).G1161
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 15:33
33AndG1161 whenG1096 the sixthG1623 hourG5610 was comeG1096, there wasG1096 darknessG4655 overG1909 the wholeG3650 landG1093 untilG2193 the ninthG1766 hourG5610.
(쉬운 성경) 마가복음 15:33
예수님께서 돌아가심
33정오가 되자, 온 땅에 어둠이 덮이더니 오후 3시까지 계속되었습니다.G1161(현대인의 성경) 마가복음 15:33
33낮 12시가 되자 온 땅에 어두움이 뒤덮이더니 무려 3시간 동안 계속되었다.G1161
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:33
33제 육G1623 시가G5610 되매G1096 온G3650 땅G1093 에G1909 어두움이G4655 임하여G1096 제구G1766 시G5610 까지 계속하더니G2193
(한글 킹제임스) 마가복음 15:33
33제 육시가 되니 어두움이 온 땅에 덮여 제 구시까지 가더라.G1161
(바른성경) 마가복음 15:33
33정오가 되었을 때에 어두움이 온 땅에 엄습하여 오후 세 시까지 계속되었다.G1161
(새번역) 마가복음 15:33
33낮 열두 시가 되었을 때에, 어둠이 온 땅을 덮어서, 오후 세 시까지 계속되었다.G1161
(우리말 성경) 마가복음 15:33
33낮 12시가 되자 온 땅에 어둠이 뒤덮이더니 오후 3시까지 계속됐습니다.G1161
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:33
33제 육G1623 시가G5610 되매G1096 온G3650 땅G1093 에G1909 어둠이G4655 임하여G1096 제구G1766 시G5610 까지 계속하더니G2193
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 15:33
33낮 열두 시가 되자 온 땅이 어둠에 덮여 오후 세 시까지 계속되었다.G1161
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 15:33
Muerte de Jesús
33Al mediodía, la tierra se llenó de oscuridad hasta las tres de la tarde.(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 15:33
Muerte de Jesús
33Cuando vino la hora sexta, hubo tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena.(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 15:33
耶稣之死
33午时分,黑暗笼罩着整个大地,一直到下午三点。(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 15:33
33从午正到申初,遍地都黑暗了。G1161
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 15:33
33從午正到申初,遍地都黑暗了。G1161
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:33
33καὶ γενομένης ὥρας ἕκτης σκότος ἐγένετο ἐφ᾽ ὅλην τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 15:33
33昼の十二時になると、全地は暗くなって、三時に及んだ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 15:33
33ولما كانت الساعة السادسة كانت ظلمة على الارض كلها الى الساعة التاسعة.
(Hindi Bible) मरकुस 15:33
33vkSj nksigj gksus ij] lkjs ns'k esa vfU/k;kjk Nk x;k( vkSj rhljs igj rd jgkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 15:33
33E, chegada a hora sexta, houve trevas sobre toda a terra até a hora nona.
(Vulgate (Latin)) Marcum 15:33
33Et facta hora sexta, tenebræ factæ sunt per totam terram usque in horam nonam.
(Good News Translation) Mark 15:33
The Death of Jesus
33At noon the whole country was covered with darkness, which lasted for three hours.G1161(Holman Christian Standard Bible) Mark 15:33
33When it was noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.G1161
(International Standard Version) Mark 15:33
33At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.G1161
(Today's New International Version) Mark 15:33
The Death of Jesus
33At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.G1161(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 15:33
33제 육시(六詩)가 되매 온 땅에 어두움이 임(臨)하여 제 구시까지 계속하더니G1161
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 15:33
33正午가 되었을 때에 어두움이 온 땅에 엄습하여 오후 세 시까지 繼續되었다.G1161
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 15:33
33第六時가 되매 온 땅에 어둠이 臨하여 第九時까지 繼續하더니G1161
(가톨릭 성경) 마가복음 15:33
33낮 열두 시가 되자 어둠이 온 땅에 덮여 오후 세 시까지 계속되었다.G1161
(개역 국한문) 마가복음 15:33
33제 육시(六詩)가 되매 온 땅에 어두움이 임(臨)하여 제 구시까지 계속하더니G1161
(킹제임스 흠정역) 마가복음 15:33
33여섯 시가 되매 어둠이 온 땅을 덮어 아홉 시까지 계속되더라.G1161
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 15:33
33[숨을 거두신 예수;마 27:45-56,눅 23:44-49,요 19:28-30] 낮 열 두 시가 되자 온 땅이 어둠에 덮여 오후 세 시까지 계속되었다.G1161
(현대어성경) 마가복음 15:33
33[숨을 거두시다;마27:44-56,눅23:44-49,요19:28-30] 낮 12시쯤 어둠이 온 땅을 덮기 시작하더니 오후 3시까지 계속되었다.G1161
(New International Version (1984)) Mark 15:33
The Death of Jesus
33At the sixth hour darkness came over the whole land until the ninth hour.G1161(King James Version) Mark 15:33
Jesus Dies on the Cross
33And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.G1161(개역 한글판) 마가복음 15:33
33제육시가 되매 온 땅에 어두움이 임하여 제구시까지 계속하더니G1161
(개역 개정판) 마가복음 15:33
33제육시가 되매 온 땅에 어둠이 임하여 제구시까지 계속하더니G1161