Mark 15:46 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 15:46
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 15:46
46Joseph bought a long sheet of linen cloth. Then he took Jesus' body down from the cross, wrapped it in the cloth, and laid it in a tomb that had been carved out of the rock. Then he rolled a stone in front of the entrance.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419




(The Message) Mark 15:46
46Having already purchased a linen shroud, Joseph took him down, wrapped him in the shroud, placed him in a tomb that had been cut into the rock, and rolled a large stone across the opening.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(English Standard Version) Mark 15:46
46And Joseph bought a linen shroud, and taking him down, wrapped him in the linen shroud and laid him in a tomb that had been cut out of the rock. And he rolled a stone against the entrance of the tomb.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(New International Version) Mark 15:46
46So Joseph bought some linen cloth, took down the body, wrapped it in the linen, and placed it in a tomb cut out of rock. Then he rolled a stone against the entrance of the tomb.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(New King James Version) Mark 15:46
46Then he bought fine linen, took Him down, and wrapped Him in the linen. And he laid Him in a tomb which had been hewn out of the rock, and rolled a stone against the door of the tomb.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(New Revised Standard Version) Mark 15:46
46Then Joseph bought a linen cloth, and taking down the body, wrapped it in the linen cloth, and laid it in a tomb that had been hewn out of the rock. He then rolled a stone against the door of the tomb.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(New American Standard Bible) Mark 15:46
46And [Joseph] bought a linen cloth, took Him down, wrapped Him in the linen cloth, and laid Him in a tomb which had been hewn out in the rock; and he rolled a stone against the entrance of the tomb.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(Amplified Bible) Mark 15:46
46And Joseph bought a [fine] linen cloth [for swathing dead bodies], and, taking Him down from the cross, he rolled Him up in the [fine] linen cloth and placed Him in a tomb which had been hewn out of a rock. Then he rolled a [very large] stone against the door of the tomb.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 15:46
46AndG2532 he boughtG59 fine linenG4616, andG2532 took him downG2507, and wrappedG1750 himG846 in the linenG4616, andG2532 laidG2698 himG846 inG1722 a sepulchreG3419 whichG3739 wasG2258 hewnG2998 out ofG1537 a rockG4073, andG2532 rolledG4351 a stoneG3037 untoG1909 the doorG2374 of the sepulchreG3419.
(쉬운 성경) 마가복음 15:46
46요셉은 긴 베를 사 가지고 와서, 예수님을 십자가에서 내려서 쌌습니다. 그리고 바위를 깎아서 만든 무덤에 시신을 모셨습니다. 그런 다음, 무덤 입구를 커다란 돌을 굴려서 막았습니다.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(현대인의 성경) 마가복음 15:46
46요셉은 예수님의 시체를 내린 후 준비한 고운 모시 천으로 싸서 바위를 쪼아 내어 만든 무덤에 넣고 큰 돌을 굴려 입구를 막았다.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:46
46요셉이G0 세마포를G4616 사고G59 예수를G846 내려다가G2507 이것으로G4616 싸서G1750 바위G4073 속에G1537G2998 무덤G3419G1722 넣어 두고G2698 돌을G3037 굴려G4351 무덤G3419G2374G1909 놓으매G0
(한글 킹제임스) 마가복음 15:46
46요셉이 세마포를 사 가지고 와서 주를 내려 세마포로 싼 후 바위를 파서 만든 무덤에 안치하고 나서 무덤 문에 돌을 굴려 놓으니G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(바른성경) 마가복음 15:46
46요셉이 삼베를 구입하고 예수님을 십자가에서 내려 그 삼베로 싸고 바위를 파서 만든 무덤에 눕히고 무덤 어귀에 돌을 굴려 놓았다.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(새번역) 마가복음 15:46
46요셉은 삼베를 사 가지고 와서, 예수의 시신을 내려다가 그 삼베로 싸서, 바위를 깎아서 만든 무덤에 그를 모시고, 무덤 어귀에 돌을 굴려 막아 놓았다.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(우리말 성경) 마가복음 15:46
46요셉은 고운 모시 천을 사 가지고 와서 예수의 시신을 내려다가 모시로 싸고는 바위를 파서 만든 무덤에 시신을 모셨습니다. 그리고 무덤 입구에 돌을 굴려 막아 놓았습니다.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:46
46요셉이G0 세마포를G4616 사서G59 예수를G846 내려다가G2507 그것으로G4616 싸서G1750 바위G4073 속에G1537G2998 무덤G3419G1722 넣어 두고G2698 돌을G3037 굴려G4351 무덤G3419G2374G1909 놓으매G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 15:46
46요셉은 시체를 내려다가 미리 사가지고 온 고운 베로 싸서 바위를 파서 만든 무덤에 모신 다음, 큰 돌을 굴려 무덤 입구를 막아놓았다.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 15:46
46José compró un largo lienzo de lino. Luego bajó el cuerpo de Jesús de la cruz, lo envolvió en el lienzo y lo colocó en una tumba que había sido tallada en la roca. Después hizo rodar una piedra en la entrada.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 15:46
46el cual compró una sábana, y quitándolo, lo envolvió en la sábana, y lo puso en un sepulcro que estaba cavado en una peña, e hizo rodar una piedra a la entrada del sepulcro.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 15:46
46约瑟把耶稣的遗体取下来,用买来的细麻布裹好,安放在一个在岩壁上凿出的墓穴里,又滚来一块大石头堵住洞口。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 15:46
46约瑟买了细麻布,把耶稣取下来,用细麻布裹好,安放在磐石中凿出来的坟墓里,又辊过一块石头来挡住墓门。G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 15:46
46約瑟買了細麻布,把耶穌取下來,用細麻布裹好,安放在磐石中鑿出來的墳墓裡,又輥過一塊石頭來擋住墓門。G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:46
46καὶ ἀγοράσας σινδόνα καθελὼν αὐτὸν ἐνείλησεν τῇ σινδόνι καὶ ἔθηκεν αὐτὸν ἐν μνημείῳ ὃ ἦν λελατομημένον ἐκ πέτρας, καὶ προσεκύλισεν λίθον ἐπὶ τὴν θύραν τοῦ μνημείου.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 15:46
46そこで、ヨセフは亜麻布を買い求め、イエスをとりおろして、その亜麻布に包み、岩を掘って造った墓に納め、墓の入口に石をころがしておいた。マグダラのマリヤとヨセの母マリヤとは、イエスが納められた場所を見とどけた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  15:46
46فاشترى كتانا فانزله وكفنه بالكتان ووضعه في قبر كان منحوتا في صخرة ودحرج حجرا على باب القبر.
(Hindi Bible) मरकुस 15:46
46rc ml us ,d iryh pknj eksy yh] vkSj yksFk dks mrkjdj pknj esa yisVk] vkSj ,d dcz es tks pêku esa [kksnh xbZ Fkh j[kk] vkSj dcz ds }kj ij ,d iRFkj yq<+dkj fn;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 15:46
46E ele comprou linho fino e, tirando-o, envolveu-o no linho e o depositou em um túmulo que tinha sido aberto numa rocha; e rolou uma pedra para a porta do túmulo.
(Vulgate (Latin)) Marcum 15:46
46Joseph autem mercatus sindonem, et deponens eum involvit sindone, et posuit eum in monumento quod erat excisum de petra, et advolvit lapidem ad ostium monumenti.
(Good News Translation) Mark 15:46
46Joseph bought a linen sheet, took the body down, wrapped it in the sheet, and placed it in a tomb which had been dug out of solid rock. Then he rolled a large stone across the entrance to the tomb.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(Holman Christian Standard Bible) Mark 15:46
46After he bought some fine linen, he took Him down and wrapped Him in the linen. Then he placed Him in a tomb cut out of the rock, and rolled a stone against the entrance to the tomb.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(International Standard Version) Mark 15:46
46Joseph bought some linen cloth, took the body down, wrapped it in the cloth, laid it in a tomb that had been cut out of the rock, and rolled a stone against the door of the tomb.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(Today's New International Version) Mark 15:46
46So Joseph bought some linen cloth, took down the body, wrapped it in the linen, and placed it in a tomb cut out of rock. Then he rolled a stone against the entrance of the tomb.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 15:46
46요셉이 세마포(細麻布)를 사고 예수를 내려다가 이것으로 싸서 바위 속에 판 무덤에 넣어 두고 돌을 굴려 무덤 문(門)에 놓으매G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 15:46
46요셉이 삼베를 購入하고 예수님을 十字架에서 내려 그 삼베로 싸고 바위를 파서 만든 무덤에 눕히고 무덤 어귀에 돌을 굴려 놓았다.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 15:46
46요셉이 細麻布를 사서 예수를 내려다가 그것으로 싸서 바위 속에 판 무덤에 넣어 두고 돌을 굴려 무덤 門에 놓으매G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(가톨릭 성경) 마가복음 15:46
46요셉은 아마포를 사 가지고 와서, 그분의 시신을 내려 아마포로 싼 다음 바위를 깎아 만든 무덤에 모시고, 무덤 입구에 돌을 굴려 막아 놓았다.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(개역 국한문) 마가복음 15:46
46요셉이 세마포(細麻布)를 사고 예수를 내려다가 이것으로 싸서 바위 속에 판 무덤에 넣어 두고 돌을 굴려 무덤 문(門)에 놓으매G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(킹제임스 흠정역) 마가복음 15:46
46그가 고운 아마포를 사서 그분을 내려다가 아마포로 싸고 바위 속에 판 돌무덤 속에 그분을 두고 돌을 굴려 돌무덤 입구에 놓으니라.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 15:46
46요셉은 시체를 내려다가 미리 사가지고 온 고운 베로 싸서 바위를 파서 만든 무덤에 모신 다음 큰 돌을 굴려 무덤 입구를 막아 놓았다.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(현대어성경) 마가복음 15:46
46요셉은 예수의 시체를 십자가에서 내린 다음 가지고 간 고운 베로 시신을 쌌다. 그리고 바위를 깍아 만든 무덤 안에 모셔다 놓고 돌을 굴려 무덤문을 막았다.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(New International Version (1984)) Mark 15:46
46So Joseph bought some linen cloth, took down the body, wrapped it in the linen, and placed it in a tomb cut out of rock. Then he rolled a stone against the entrance of the tomb.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(King James Version) Mark 15:46
46And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(개역 한글판) 마가복음 15:46
46요셉이 세마포를 사고 예수를 내려다가 이것으로 싸서 바위 속에 판 무덤에 넣어 두고 돌을 굴려 무덤 문에 놓으매G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419
(개역 개정판) 마가복음 15:46
46요셉이 세마포를 사서 예수를 내려다가 그것으로 싸서 바위 속에 판 무덤에 넣어 두고 돌을 굴려 무덤 문에 놓으매G2532G59G4616G2532G2507G1750G846G4616G2532G2698G846G1722G3419G3739G2258G2998G1537G4073G2532G4351G3037G1909G2374G3419

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top