Mark 5:31 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 5:31
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 5:31
31His disciples said to him, "Look at this crowd pressing around you. How can you ask, `Who touched me?'"G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450




(The Message) Mark 5:31
31His disciples said, "What are you talking about? With this crowd pushing and jostling you, you're asking, 'Who touched me?' Dozens have touched you!"G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(English Standard Version) Mark 5:31
31And his disciples said to him, "You see the crowd pressing around you, and yet you say, 'Who touched me?'"G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(New International Version) Mark 5:31
31"You see the people crowding against you," his disciples answered, "and yet you can ask, 'Who touched me?'"G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(New King James Version) Mark 5:31
31But His disciples said to Him, "You see the multitude thronging You, and You say, Who touched Me?'"G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(New Revised Standard Version) Mark 5:31
31And his disciples said to him, "You see the crowd pressing in on you; how can you say, 'Who touched me?'"G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(New American Standard Bible) Mark 5:31
31And His disciples said to Him, "You see the multitude pressing in on You, and You say, 'Who touched Me?'"G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(Amplified Bible) Mark 5:31
31And the disciples kept saying to Him, You see the crowd pressing hard around You from all sides, and You ask, Who touched Me?G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 5:31
31AndG2532 hisG846 disciplesG3101 saidG3004 unto himG846, Thou seestG991 the multitudeG3793 throngingG4918 theeG4571, andG2532 sayest thouG3004, WhoG5101 touchedG680 meG3450?
(쉬운 성경) 마가복음 5:31
31제자들이 말했습니다. “사람들이 에워싸고 밀치고 있는데, 누가 손을 대었다고 말씀하십니까?”G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(현대인의 성경) 마가복음 5:31
31그러자 제자들이 예수님께 `군중이 이렇게 밀어닥치는 것을 보시면서 누가 만졌느냐고 물으십니까?' 하고 말하였다.G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:31
31제자들이G3101 여짜오되G3004 무리가G3793 에워싸 미는 것을G4918 보시며G991 누가G5101 내게G3450 손을 대었느냐G680 물으시나이까G3004 하되G0
(한글 킹제임스) 마가복음 5:31
31제자들이 주께 말씀드리기를 "주께서는 무리가 주를 밀치는 것을 보시면서 '누가 나를 만졌느냐?'고 말씀하시나이까?"라고 하니라.G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(바른성경) 마가복음 5:31
31제자들이 그분께 말하기를 "무리가 선생님을 에워싸 미는 것을 보시면서 '누군가가 나를 만졌다.' 라고 말씀하십니까?" 하였으나,G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(새번역) 마가복음 5:31
31제자들이 예수께 "무리가 선생님을 에워싸고 떠밀고 있는데, 누가 손을 대었느냐고 물으십니까?" 하고 반문하였다.G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(우리말 성경) 마가복음 5:31
31제자들이 대답했습니다. “이렇게 많은 사람들이 밀어 대는 것을 보시면서 ‘누가 손을 대었느냐’고 물으십니까?”G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:31
31제자들이G3101 여짜오되G3004 무리가G3793 에워싸 미는 것을G4918 보시며G991 누가G5101 내게G3450 손을 대었느냐G680 물으시나이까G3004 하되G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 5:31
31제자들은 "누가 손을 대다니요? 보시다시피 이렇게 군중이 사방에서 밀어대고 있지 않습니까?" 하고 반문하였다.G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 5:31
31Sus discípulos le dijeron: Mira a la multitud que te apretuja por todos lados. ¿Cómo puedes preguntar: «¿Quién me tocó?»?
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 5:31
31Sus discípulos le dijeron: Ves que la multitud te aprieta, y dices: ¿Quién me ha tocado?
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 5:31
31门徒对祂说:“你看,这么多人在你周围挤来挤去,你怎么问谁摸你呢?”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 5:31
31门徒对他说:「你看众人拥挤你,还说『谁摸我』吗?」G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 5:31
31門徒對他說:「你看眾人擁擠你,還說『誰摸我』嗎?」G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:31
31καὶ ἔλεγον αὐτῶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, βλέπεις τὸν ὄχλον συνθλίβοντά σε, καὶ λέγεις, τίς μου ἥψατο;
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 5:31
31そこで弟子たちが言った、「ごらんのとおり、群衆があなたに押し迫っていますのに、だれがさわったかと、おっしゃるのですか」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  5:31
31فقال له تلاميذه انت تنظر الجمع يزحمك وتقول من لمسني.
(Hindi Bible) मरकुस 5:31
31mlds psyksa us ml ls dgk( rw ns[krk gS] fd HkhM+ rq> ij fxjh iM+rh gS] vkSj rw dgrk gS( fd fdl us eq>s Nqvk\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 5:31
31E disseram-lhe os seus discípulos: Vês que a multidão te aperta, e dizes: Quem me tocou?
(Vulgate (Latin)) Marcum 5:31
31Et dicebant ei discipuli sui: Vides turbam comprimentem te, et dicis: Quis me tetigit?
(Good News Translation) Mark 5:31
31His disciples answered, "You see how the people are crowding you; why do you ask who touched you?"G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(Holman Christian Standard Bible) Mark 5:31
31His disciples said to Him, "You see the crowd pressing against You, and You say, 'Who touched Me?'"G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(International Standard Version) Mark 5:31
31His disciples asked him, "You see the crowd jostling you, and yet you ask, 'Who touched me?'"G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(Today's New International Version) Mark 5:31
31"You see the people crowding against you," his disciples answered, "and yet you can ask, 'Who touched me?' "G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 5:31
31제자(弟子)들이 여짜오되 무리가 에워싸 미는 것을 보시며 누가 내게 손을 대었느냐 물으시나이까 하되G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 5:31
31弟子들이 그분께 말하기를 "무리가 先生님을 에워싸 미는 것을 보시면서 '누군가가 나를 만졌다.' 라고 말씀하십니까?" 하였으나,G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 5:31
31弟子들이 여짜오되 무리가 에워싸 미는 것을 보시며 누가 내게 손을 대었느냐 물으시나이까 하되G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(가톨릭 성경) 마가복음 5:31
31그러자 제자들이 예수님께 반문하였다. “ 보시다시피 군중이 스승님을 밀쳐 대는데, ‘ 누가 나에게 손을 대었느냐?’ 하고 물으십니까?”G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(개역 국한문) 마가복음 5:31
31제자(弟子)들이 여짜오되 무리가 에워싸 미는 것을 보시며 누가 내게 손을 대었느냐 물으시나이까 하되G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(킹제임스 흠정역) 마가복음 5:31
31그분의 제자들이 그분께 이르되, 무리가 주께 몰려드는 것을 보시면서, 누가 내게 손을 대었느냐, 하고 말씀하시나이까? 하되G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 5:31
31제자들은 "누가 손을 대다니요? 보시다시피 이렇게 군중이 사방에서 밀어 대고 있지 않습니까?"하고 반문하였다.G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(현대어성경) 마가복음 5:31
31그러자 제자 한 사람이 `이렇게 많은 무리가 사방에서 밀어대고 있는데 누가 선생님께 손을 댔는지 어떻게 알 수 있겠습니까?' 하고 반문하였다. 그러나G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(New International Version (1984)) Mark 5:31
31"You see the people crowding against you," his disciples answered, "and yet you can ask, 'Who touched me?'"G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(King James Version) Mark 5:31
31And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(개역 한글판) 마가복음 5:31
31제자들이 여짜오되 무리가 에워싸 미는 것을 보시며 누가 내게 손을 대었느냐 물으시나이까 하되G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450
(개역 개정판) 마가복음 5:31
31제자들이 여짜오되 무리가 에워싸 미는 것을 보시며 누가 내게 손을 대었느냐 물으시나이까 하되G2532G846G3101G3004G846G991G3793G4918G4571G2532G3004G5101G680G3450

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top