Mark 9:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 9:21
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 9:21
21"How long has this been happening?" Jesus asked the boy's father. He replied, "Since he was a little boy.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812




(The Message) Mark 9:21
21He asked the boy's father, "How long has this been going on?" "Ever since he was a little boy.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(English Standard Version) Mark 9:21
21And Jesus asked his father, "How long has this been happening to him?" And he said, "From childhood.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(New International Version) Mark 9:21
21Jesus asked the boy's father, "How long has he been like this?" "From childhood," he answered.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(New King James Version) Mark 9:21
21So He asked his father, "How long has this been happening to him?" And he said, "From childhood.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(New Revised Standard Version) Mark 9:21
21Jesus asked the father, "How long has this been happening to him?" And he said, "From childhood.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(New American Standard Bible) Mark 9:21
21And He asked his father, "How long has this been happening to him?" And he said," From childhood.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(Amplified Bible) Mark 9:21
21And [Jesus] asked his father, How long has he had this? And he answered, From the time he was a little boy.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 9:21
21AndG2532 he askedG1905 hisG846 fatherG3962, How longG4214 is itG2076 agoG5550 sinceG5613 thisG5124 cameG1096 unto himG846? AndG1161 he saidG2036, Of a childG3812.
(쉬운 성경) 마가복음 9:21
21예수님께서 그 소년의 아버지에게 물으셨습니다. “이렇게 된 지가 얼마나 되었느냐?” “어려서부터입니다.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(현대인의 성경) 마가복음 9:21
21그래서 예수님이 아이 아버지에게 물었다. `언제부터 이렇게 되었느냐?' `어렸을 때부터입니다.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 9:21
21예수께서G0G846 아비에게G3962 물으시되G1905 언제G4214 부터G5550 이렇G5124G5613 되었G1096 느냐G2076 하시니G0 가로되G2036 어릴 때G3812 부터니이다G1537
(한글 킹제임스) 마가복음 9:21
21그때 주께서 그 아이의 아버지에게 "언제부터 이렇게 되었느냐?"고 물으시니, 그가 말씀드리기를 "어릴 때부터니이다.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(바른성경) 마가복음 9:21
21예수께서 그의 아버지에게 물으시기를 "이 아이에게 이 일이 일어난 지 얼마나 되었느냐?" 하시므로 그가 말하였다. "어려서부터입니다.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(새번역) 마가복음 9:21
21예수께서 그 아버지에게 물으셨다. "아이가 이렇게 된 지 얼마나 되었느냐?" 그가 대답하였다. "어릴 때부터입니다.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(우리말 성경) 마가복음 9:21
21예수께서 아이의 아버지에게 물으셨습니다. “이 아이가 언제부터 이렇게 됐느냐?” 그가 대답했습니다. “아주 어릴 때부터입니다“.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 9:21
21예수께서G0G846 아버지에게G3962 물으시되G1905 언제G4214 부터G5550 이렇G5124G5613 되었G1096 느냐G2076 하시니G0 이르되G2036 어릴 때G3812 부터니이다G1537
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 9:21
21예수께서 그 아버지에게 "아이가 이렇게 된 지 얼마나 되었느냐?" 하고 물으시자 그는 이렇게 대답하였다. "어렸을 때부터입니다.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 9:21
21—¿Hace cuánto tiempo que le pasa esto? —preguntó Jesús al padre del muchacho. —Desde que era muy pequeño —contestó él.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 9:21
21Jesús preguntó al padre: ¿Cuánto tiempo hace que le sucede esto? Y él dijo: Desde niño.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 9:21
21耶稣问孩子的父亲:“他这样子多久了?” 孩子的父亲回答道:“他从小就这样,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 9:21
21耶稣问他父亲说:「他得这病有多少日子呢?」回答说:「从小的时候。G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 9:21
21耶穌問他父親說:「他得這病有多少日子呢?」回答說:「從小的時候。G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:21
21καὶ ἐπηρώτησεν τὸν πατέρα αὐτοῦ, πόσος χρόνος ἐστὶν ὡς τοῦτο γέγονεν αὐτῶ; ὁ δὲ εἶπεν, ἐκ παιδιόθεν·
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 9:21
21そこで、イエスが父親に「いつごろから、こんなになったのか」と尋ねられると、父親は答えた、「幼い時からです。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  9:21
21فسأل اباه كم من الزمان منذ اصابه هذا. فقال منذ صباه.
(Hindi Bible) मरकुस 9:21
21ml us mlds firk ls iwNk( bl dh ;g n'kk dc ls gS\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 9:21
21E perguntou ao pai dele: Há quanto tempo isto lhe sucede? E disse ele: Desde a infância.
(Vulgate (Latin)) Marcum 9:21
21et frequenter eum in ignem, et in aquas misit ut eum perderet: sed si quid potes, adjuva nos, misertus nostri.
(Good News Translation) Mark 9:21
21"How long has he been like this?" Jesus asked the father. "Ever since he was a child," he replied.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(Holman Christian Standard Bible) Mark 9:21
21"How long has this been happening to him?" Jesus asked his father. "From childhood," he said.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(International Standard Version) Mark 9:21
21Then Jesus asked his father, "How long has this been happening to him?" He said, "Since he was a child.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(Today's New International Version) Mark 9:21
21Jesus asked the boy's father, "How long has he been like this?" "From childhood," he answered.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 9:21
21예수께서 그 아비에게 물으시되 언제부터 이렇게 되었느냐 하시니 가로되 어릴 때부터니이다G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 9:21
21예수께서 그의 아버지에게 물으시기를 "이 아이에게 이 일이 일어난 지 얼마나 되었느냐?" 하시므로 그가 말하였다. "어려서부터입니다.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 9:21
21예수께서 그 아버지에게 물으시되 언제부터 이렇게 되었느냐 하시니 이르되 어릴 때부터니이다G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(가톨릭 성경) 마가복음 9:21
21예수님께서 그 아버지에게, “ 아이가 이렇게 된 지 얼마나 되었느냐?” 하고 물으시자 그가 대답하였다. “ 어릴 적부터입니다.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(개역 국한문) 마가복음 9:21
21예수께서 그 아비에게 물으시되 언제부터 이렇게 되었느냐 하시니 가로되 어릴 때부터니이다G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(킹제임스 흠정역) 마가복음 9:21
21그분께서 그의 아버지에게 물으시되, 이것이 그에게 들어온 지 얼마나 오래 되었느냐? 하시니 그가 이르되, 어릴 때부터이니이다.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 9:21
21예수께서 그 아버지에게 "아이가 이렇게 된 지 얼마나 되었느냐?" 하고 물으시자 그는 이렇게 대답하였다. "어렸을 때부터입니다.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(현대어성경) 마가복음 9:21
21예수께서 아이의 아버지에게 물으셨다. `아이가 이렇게 된지 얼마나 되었는가?' 아이 아버지가 대답하였다. `어렸을 때부터입니다.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(New International Version (1984)) Mark 9:21
21Jesus asked the boy's father, "How long has he been like this?" "From childhood," he answered.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(King James Version) Mark 9:21
21And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child.G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(개역 한글판) 마가복음 9:21
21예수께서 그 아비에게 물으시되 언제부터 이렇게 되었느냐 하시니 가로되 어릴 때부터니이다G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812
(개역 개정판) 마가복음 9:21
21예수께서 그 아버지에게 물으시되 언제부터 이렇게 되었느냐 하시니 이르되 어릴 때부터니이다G2532G1905G846G3962G4214G2076G5550G5613G5124G1096G846G1161G2036G3812

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top