Matthew 27:32 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 27:32
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 27:32

The Crucifixion

32Along the way, they came across a man named Simon, who was from Cyrene, and the soldiers forced him to carry Jesus' cross.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716




(The Message) Matthew 27:32
32Along the way they came on a man from Cyrene named Simon and made him carry Jesus' cross.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(English Standard Version) Matthew 27:32

The Crucifixion

32As they went out, they found a man of Cyrene, Simon by name. They compelled this man to carry his cross.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(New International Version) Matthew 27:32

The Crucifixion of Jesus

32As they were going out, they met a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(New King James Version) Matthew 27:32

The King on a Cross

32Now as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name. Him they compelled to bear His cross.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(New Revised Standard Version) Matthew 27:32

The Crucifixion of Jesus

32As they went out, they came upon a man from Cyrene named Simon; they compelled this man to carry his cross.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(New American Standard Bible) Matthew 27:32
32And as they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they pressed into service to bear His cross.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(Amplified Bible) Matthew 27:32
32As they were marching forth, they came upon a man of Cyrene named Simon; this man they forced to carry the cross of Jesus.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(King James Version (with Strongs Data)) Matthew 27:32
32AndG1161 as they came outG1831, they foundG2147 a manG444 of CyreneG2956, SimonG4613 by nameG3686: himG5126 they compelledG29 toG2443 bearG142 hisG846 crossG4716.
(쉬운 성경) 마태복음 27:32
32군인들이 나가다가 구레네 출신의 시몬이라는 사람을 만났습니다. 군인들은 그에게 강제로 예수님의 십자가를 지고 가게 하였습니다.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(현대인의 성경) 마태복음 27:32
32그들은 나가다가 구레네 사람 시몬을 만나 억지로 예수님의 십자가를 지고 가게 하였다.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 27:32
32나가다가G1831 시몬G4613 이란G3686 구레네G2956 사람을G444 만나매G2147 그를G5126 억지로 같이 가게하여G29 예수의G846 십자가를G4716 지웠더라G142
(한글 킹제임스) 마태복음 27:32
32그들이 나가다가 시몬이라 하는 쿠레네 사람을 만났는데, 그들은 그에게 강제로 주의 십자가를 지고 가게 하여G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(바른성경) 마태복음 27:32
32그들이 나가다가 시몬이라고 하는 구레네 사람을 만났다. 그들이 그에게 강제로 예수님의 십자가를 지고 가게 하였다.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(새번역) 마태복음 27:32
32그들은 나가다가, 시몬이라는 구레네 사람을 만나서, 강제로 예수의 십자가를 지고 가게 하였다.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(우리말 성경) 마태복음 27:32
32성 밖으로 나가는 길에 그들은 시몬이라는 구레네 사람과 마주치게 됐습니다. 그들은 그 사람에게 억지로 십자가를 지고 가게 했습니다.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 27:32
32나가다가G1831 시몬G4613 이란G3686 구레네G2956 사람을G444 만나매G2147 그에게G5126 예수의G846 십자가를G4716 억지로G29 지워가게G142 하였더라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 27:32
32그들이 나가다가 시몬이라는 키레네 사람을 만나자 그를 붙들어 억지로 예수의 십자가를 지고 가게 하였다.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 27:32

La crucifixión

32En el camino, se encontraron con un hombre llamado Simón, quien era de Cirene , y los soldados lo obligaron a llevar la cruz de Jesús.
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 27:32

La crucifixión

32Cuando salían, hallaron a un hombre de Cirene que se llamaba Simón; a éste obligaron a que llevase la cruz.
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 27:32

钉十字架

32上,他们遇见一个叫西门的古利奈人,就强迫他背耶稣的十字架。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 27:32
32他们出来的时候,遇见一个古利奈人,名叫西门,就勉强他同去,好背着耶稣的十字架。G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 27:32
32他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就勉強他同去,好背著耶穌的十字架。G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:32
32ἐξερχόμενοι δὲ εὖρον ἄνθρωπον κυρηναῖον ὀνόματι σίμωνα· τοῦτον ἠγγάρευσαν ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 27:32
32彼らが出て行くと、シモンという名のクレネ人に出会ったので、イエスの十字架を無理に負わせた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  27:32
32وفيما هم خارجون وجدوا انسانا قيروانيا اسمه سمعان فسخروه ليحمل صليبه.
(Hindi Bible) मत्ती 27:32
32ckgj tkrs gq, mUgsa 'kekSu uke ,d dqjsuh euq"; feyk] mUgksaus mls csxkj esa idM+k fd mldk Øwl mBk ys pysA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 27:32
32Ao saírem, encontraram um homem cireneu, chamado Simão; a este obrigaram a que levasse sua cruz.
(Vulgate (Latin)) Matthæum 27:32
32Exeuntes autem invenerunt hominem Cyrenæum, nomine Simonem: hunc angariaverunt ut tolleret crucem ejus.
(Good News Translation) Matthew 27:32

Jesus Is Crucified

32As they were going out, they met a man from Cyrene named Simon, and the soldiers forced him to carry Jesus' cross.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 27:32

Crucified Between Two Criminals

32As they were going out, they found a Cyrenian man named Simon. They forced this man to carry His cross.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(International Standard Version) Matthew 27:32

Jesus is Crucified

32As they were leaving, they found a man from Cyrene named Simon, whom they forced to carry Jesus' cross.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(Today's New International Version) Matthew 27:32

The Crucifixion of Jesus

32As they were going out, they met a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 27:32
32나가다가 시몬이란 구레네 사람을 만나매 그를 억지로 같이 가게 하여 예수의 십자가(十字架)를 지웠더라G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 27:32
32그들이 나가다가 시몬이라고 하는 구레네 사람을 만났다. 그들이 그에게 强制로 예수님의 十字架를 지고 가게 하였다.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 27:32
32나가다가 시몬이란 구레네 사람을 만나매 그에게 예수의 十字架를 억지로 지워 가게 하였더라G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(가톨릭 성경) 마태복음 27:32
32그들은 나가다가 시몬이라는 키레네 사람을 보고 강제로 예수님의 십자가를 지게 하였다.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(개역 국한문) 마태복음 27:32
32나가다가 시몬이란 구레네 사람을 만나매 그를 억지로 같이 가게 하여 예수의 십자가(十字架)를 지웠더라G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(킹제임스 흠정역) 마태복음 27:32
32그들이 나가다가 시몬이라는 이름의 구레네 사람을 만나 그에게 억지로 그분의 십자가를 지게 하고G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 27:32
32[십자가에 못박히신 예수;막 15:21-32,눅 23:26-43,요 19:17-27] 그들이 나가다가 키레네 사람을 만나자 그를 붙들어 억지로 예수의 십자가를 지고 가게 하였다.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(현대어성경) 마태복음 27:32
32[십자가에 못박히시다;막15:21-32,눅23:26-43,요19:17-27] 그들은 사형 집행장으로 가는 길에 구레네 사람 시몬을 만나자 그에게 억지로 예수의 십자가를 지고 가게 하였다.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(New International Version (1984)) Matthew 27:32

The Crucifixion of Jesus

32As they were going out, they met a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(King James Version) Matthew 27:32

The King on a Cross

32And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(개역 한글판) 마태복음 27:32
32나가다가 시몬이란 구레네 사람을 만나매 그를 억지로 같이 가게 하여 예수의 십자가를 지웠더라G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716
(개역 개정판) 마태복음 27:32
32나가다가 시몬이란 구레네 사람을 만나매 그에게 예수의 십자가를 억지로 지워 가게 하였더라G1161G1831G2147G444G2956G4613G3686G5126G29G2443G142G846G4716

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top