Matthew 26:60 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 26:60
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 26:60
60But even though they found many who agreed to give false witness, they could not use anyone's testimony. Finally, two men came forwardG2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575




(The Message) Matthew 26:60
60But even though many stepped up, making up one false accusation after another, nothing was believable. Finally two men came forwardG2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(English Standard Version) Matthew 26:60
60but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forwardG2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(New International Version) Matthew 26:60
60But they did not find any, though many false witnesses came forward. Finally two came forwardG2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(New King James Version) Matthew 26:60
60but found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forwardG2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(New Revised Standard Version) Matthew 26:60
60but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forwardG2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(New American Standard Bible) Matthew 26:60
60and they did not find [any,] even though many false witnesses came forward. But later on two came forward,G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(Amplified Bible) Matthew 26:60
60But they found none, though many witnesses came forward [to testify]. At last two men came forwardG2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(King James Version (with Strongs Data)) Matthew 26:60
60ButG2532 foundG2147 noneG3756: yeaG2532, though manyG4183 false witnessesG5575 cameG4334, yet found theyG2147 noneG3756G1161. At the lastG5305 cameG4334 twoG1417 false witnessesG5575,
(쉬운 성경) 마태복음 26:60
60많은 거짓 증인들이 나왔으나, 아무 증거도 얻지 못하던 중, 마침내 두 사람이 나왔습니다.G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(현대인의 성경) 마태복음 26:60
60많은 사람들이 와서 거짓 증언을 하였으나 실질적인 증거를 얻지 못하고 있는데 마지막으로 두 사람이 와서G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 26:60
60거짓 증인이G5575 많이G4183 왔으나G4334 얻지G2147 못하더니G3756 후에G5305 두 사람이G1417 와서G4334
(한글 킹제임스) 마태복음 26:60
60아무것도 찾지 못하였으며, 정녕 많은 거짓 증인이 왔으나 역시 아무것도 찾지 못하더라. 마지막으로 두 명의 거짓 증인이 와서G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(바른성경) 마태복음 26:60
60많은 거짓 증인들이 나섰으나 실질적인 증거를 발견하지 못하였다. 마침내 두 사람이 나서서,G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(새번역) 마태복음 26:60
60많은 사람이 나서서 거짓 증언을 하였으나, 쓸 만한 증거는 얻지 못하였다. 그런데 마침내 두 사람이 나서서G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(우리말 성경) 마태복음 26:60
60많은 사람들이 나서서 거짓 증언을 했지만 그들은 아무런 증거도 발견하지 못했습니다. 결국 두 사람이 나와G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 26:60
60거짓 증인이G5575 많이G4183 왔으나G4334 얻지G2147 못하더니G3756 후에G5305 두 사람이G1417 와서G4334
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 26:60
60많은 사람이 와서 거짓 증언을 하였지만 이렇다 할 증거를 얻지 못하였다. 그러다가 마침내 두 사람이 나타나서G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 26:60
60Sin embargo, aunque encontraron a muchos que accedieron a dar un falso testimonio, no pudieron usar el testimonio de ninguno. Finalmente, se presentaron dos hombres
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 26:60
60y no lo hallaron, aunque muchos testigos falsos se presentaban. Pero al fin vinieron dos testigos falsos,
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 26:60
60虽然有很多假证人诬告祂,但都找不到真凭实据。最后有两个人上前高声说:
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 26:60
60虽有好些人来作假见证,总得不着实据。末后有两个人前来,说:G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 26:60
60雖有好些人來作假見證,總得不著實據。末後有兩個人前來,說:G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:60
60καὶ οὐχ εὖρον πολλῶν προσελθόντων ψευδομαρτύρων. ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 26:60
60そこで多くの偽証者が出てきたが、証拠があがらなかった。しかし、最後にふたりの者が出てきて
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  26:60
60فلم يجدوا. ومع انه جاء شهود زور كثيرون لم يجدوا. ولكن اخيرا تقدم شاهدا زور
(Hindi Bible) मत्ती 26:60
60ijUrq cgqr ls >wBs xokgksa ds vkus ij Hkh u ikbZA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 26:60
60e não acharam; e apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas, não acharam. Mas afinal vieram duas falsas testemunhas,
(Vulgate (Latin)) Matthæum 26:60
60et non invenerunt, cum multi falsi testes accessissent. Novissime autem venerunt duo falsi testes,
(Good News Translation) Matthew 26:60
60but they could not find any, even though many people came forward and told lies about him. Finally two men stepped upG2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 26:60
60But they could not find any, even though many false witnesses came forward. Finally, two who came forwardG2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(International Standard Version) Matthew 26:60
60But they couldn't find any, even though many false witnesses had come forward. At last two men came forwardG2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(Today's New International Version) Matthew 26:60
60But they did not find any, though many false witnesses came forward. Finally two came forwardG2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 26:60
60거짓 증인(證人)이 많이 왔으나 얻지 못하더니 후(後)에 두 사람이 와서G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 26:60
60많은 거짓 證人들이 나섰으나 실질적인 證據를 發見하지 못하였다. 마침내 두 사람이 나서서,G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 26:60
60거짓 證人이 많이 왔으나 얻지 못하더니 後에 두 사람이 와서G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(가톨릭 성경) 마태복음 26:60
60거짓 증인들이 많이 나섰지만 하나도 찾아내지 못하였다. 마침내 두 사람이 나서서,G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(개역 국한문) 마태복음 26:60
60거짓 증인(證人)이 많이 왔으나 얻지 못하더니 후(後)에 두 사람이 와서G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(킹제임스 흠정역) 마태복음 26:60
60아무도 찾지 못하였더라. 참으로 많은 거짓 증인이 왔으나 그들이 아무도 찾지 못하였더라. 끝으로 두 명의 거짓 증인이 와서G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 26:60
60많은 사람이 와서 거짓 증언을 하였지만 이렇다 할 증거를 얻지 못하였다. 그러다가 마침내 두 사람이 나타나서G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(현대어성경) 마태복음 26:60
60많은 사람이 거짓 증언을 하였지만 제각각이어서 증언이 서로 일치하지 않았다. 마침내 두 사람이 앞에 나서며 말하였다.G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(New International Version (1984)) Matthew 26:60
60But they did not find any, though many false witnesses came forward. Finally two came forwardG2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(King James Version) Matthew 26:60
60But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(개역 한글판) 마태복음 26:60
60거짓 증인이 많이 왔으나 얻지 못하더니 후에 두 사람이 와서G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575
(개역 개정판) 마태복음 26:60
60거짓 증인이 많이 왔으나 얻지 못하더니 후에 두 사람이 와서G2532G2147G3756G2532G4183G5575G4334G2147G3756G1161G5305G4334G1417G5575

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top